【K-POPで韓国語を学ぼう】Anpanman/BTS(防弾少年団)の和訳&解説

2018.5.18 Release

「君のヒーローになりたい」そんな思いを歌にした楽曲。

特別な力や財力は持っていないけど、勇気を与える歌を届ける、それが新時代のヒーローだ!というBTSらしい歌詞が素敵ですよね。

顔が濡れると力が出なくなってしまう、そんな特別な力がなくとも一生懸命誰かのために頑張る。そんな姿はBTSと似ているとライブ配信で語られていたそうです。

Anpanman / BTS 防弾少年団 방탄소년단

Waiting for you, Anpanman
アンパンマン 君を待っているよ

Waiting for you, Anpanman
アンパンマン 君を待っているよ

내겐 없지 알통이나 갑빠ねげん おぷじ あるとんいな がっぱ
僕にはない力こぶや筋肉

解説

알통あるとん:力こぶ
갑빠かっぱ筋肉もりもり、むきむきの胸板

내겐 없지ねげん おっぷじ super car like Batman
僕にはない バットマンみたいなスーパーカーも

되게 멋진 영웅이 내 낭만どぇげ もっじん よんうに ね なんまん
凄くかっこいい英雄が僕のロマン

解説

되게てげ:とても
영웅よんうん:英雄
낭만なんまん:ロマン

But 줄 수 있는 건 오직じゅる す いんぬん ごん おじっ Anpan
だけど あげられるのはただの あんぱん

解説

오직おじく:ただ、ひたすら

꿈꿔왔네くむくうぉわんね hero like Superman
夢を見てきた スーパーマンのような英雄

解説

꿈을 꾸다くむる くだ:夢をみる
오다おだ:来る

힘껏 뛰었네 하늘높이 방방ひむっこ とぅいおんね はぬるろぴ ばんばん
力の限り飛んだ 空高くバンバン

解説

힘껏ひむこっ:力いっぱい
뛰다とぃだ:跳ねる

무릎팍 까지는 것 따윈 두렵지 않아むるぱっ かじぬん ごっ たうぃん どぅりょっぷじ あな
膝を擦りむくことなんて怖くない

解説

무릎むるぷ:ひざ
까지다かじだ:擦りむく
따위ったうぃ:~など、~なんか
두렵다とぅりょぷた:怖い

순수한 내 어릴 적의 망상すんすはん ね おりる じょげ まんさん
純粋な僕の幼い頃の妄想

解説

순수하다すんすはだ:純粋だ
ちょっ:時、こと、頃
망상まんさん:妄想

I’m not a superhero
僕はスーパーヒーローではない

많은 것을 바라지마まぬる ごぬん ばらじま
多くの事を望むな

解説

바라다ぱらだ:願う

I can be your hero
僕は君のヒーローになりたい

이런 말이 가당키나 한 일인지 모르겠어 정말いろん まり がだんきな はん いるんじ もるげっそ じょんまる
このような言葉が適切だと思うのか 分からない本当に

解説

가당하다かだんはだ:(反問的に)適切だ
:~だとでも言う(思う)のか
인지いんじ:~なのか、~だか、~やら

근데 꼭 해야겠어요 엄마ぐんで こっ へやげっそよ おんま
でも必ずしなければならないんだよ お母さん

내가 아니면 누가할까ねが あにみょん ぬがはるか
僕がやらなければ誰がするんだろうか

You can call me say Anpan
僕を呼んでくれる? 言ってよアンパン

Waiting for you Anpanman
アンパンマン 君を待ってるよ

(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(僕に聴かせて)

Waiting for you Anpanman
アンパンマン 君を待ってるよ

(Turn it up, turn it up, turn it up)
(もっと声を上げて)

좀 더 힘을 내볼래ちょむ ど ひむる ねぼるね
もう少し力を出してみるね

(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(僕に聴かせて)

너의 힘이 돼줄래のえ ひみ どぇじゅるれ
君の力になってあげる

解説

되다てだ
① ~される(受け身)
② ~なる(動詞)
③ できる・できない(完成・未完成)
④ ~できる・~できない(可能・不可能)
⑤ ~しても良い・いけない(許可・禁止)
⑥ 結構です・いらない

(Turn it up, turn it up, turn it up)
(もっと声を上げて)

계속 돌려 돌려 나의げそっく どるりょ なえ Anpan
ずっと配り続けて 僕のアンパン

解説

돌리다とるりだ:回す 、変える、配る 、遠回しに言う

Keep ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
贅沢に生き続ける いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

눈 뜨니ぬん とぅに hero but still in 미로みろ
目覚めるとヒーロー だけどまだ迷路の中

解説

눈을 뜨다ぬぬる とぅだ:目を開ける

young man, young man, young man
その若者は

계속 몰래 몰래 상처 만땅げそっ もるれ もるれ さんちょ まんたん
ずっとこっそりと密かに傷が満タン

解説

몰래もるれ:こっそり
상처さんちょ:傷、怪我
만땅まんたん:満タン

But ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
だけど贅沢に生きる いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

아파도あぱど hero 두려움은 뒤로どぅりょうむん どぅぃろ
痛くてもヒーロー 恐怖は後に

解説

두렵다とぅりょぷた:怖い
とぃ:後ろ、あと、のち、裏、背後

Anpanman panman panman
アンパンマン パンマン パンマン

I’m a new generation Anpanman
僕が新世代のアンパンマンです

I’m a new superhero Anpanman
僕は新しいスーパーヒーロー アンパンマン

내가 가진 건 이 노래 한방ねが がじん ごん い のれ はんばん
僕が持っているのはこの歌一つ

解説

가지다かじだ:持つ

Lemme say “All the bad men, cop out”
さあ言ってくれ 全ての悪者は皆出ていけ

解説

cop out:逮捕される、自白する、失敗する、責任逃れ

I’m a new generation Anpanman
僕が新世代のアンパンマンです

I’m a new superhero Anpanman
僕は新しいスーパーヒーロー アンパンマン

내가 가진 건 이 노래 한방ねが がじん ごん い のれ はんばん
僕が持っているのはこの歌一つ

解説

가지다かじだ:持つ

Lemme say “All the bad men, cop out”
さあ言ってくれ 全ての悪者は皆出ていけ

가끔은 이 모든 게 두렵네がっくむん い もどぅん げ どぅりょっぷね
時々 この全てが怖くなる

解説

가끔かっくむ:時々、たまに
두렵다とぅりょぷた:怖い

사랑하는 게 넘 많이 생겼기에さらんはぬる げ のむ まに せんぎょっきえ
愛することがとても沢山増えたから

解説

생기다せんぎだ:できる、生じる

누군 말해 너도 이제 꼰대 다 됐으ぬぐん まれ のど いじぇ こんで だ どぇっす
誰かは言う「お前ももう年老いた」だって

解説

이제いじぇ:今、もう
꼰대こんで:説教臭い年寄り

자격 없어 그냥 하던 거나 잘 해じゃぎょ おっぷそ ぐにゃん はどん ごな ちゃれ
資格なんてない ただ言われたことをちゃんとしろ

解説

자격ちゃぎょく:資格

그래도 난 영웅이고파ぐれど なん よんうんいごぱ
それでも僕は英雄になりたい

解説

영웅よんうん:英雄
고파ごぱ:〜したい

줄 수 있는 건 단팥빵じゅる す いんぬん こん だんぱっぱん
あげらるのは あんぱん

解説

단팥빵たんぱっぱん:あんパン

과 수고했단 말뿐이다만ぐぁ すごへったん まにっぷにだまん
と “お疲れ様”の言葉だけだけど

解説

수고했어요すごへっそよ:お疲れさまでした
ぷん:のみ、だけ、ばかり
다만たまん:~だけれども、~ではあるが

부름 바로 날라갈게ぷるむ ばろ なるらがるけ
呼べば直ぐに飛んでいくよ

解説

부르다ぷるだ:呼ぶ、叫ぶ
바로ぱろ:すぐ
날아가다ならかだ:飛んで行く

날 불러줘なる ぶるろじょ
僕を呼んでくれ

Waiting for you Anpanman
君を待っている アンパンマン

(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(僕に聴かせて)

Waiting for you Anpanman
君を待っている アンパンマン

(Turn it up, turn it up, turn it up)
(もっと声を上げて)

좀 더 힘을 내볼래ちょむ ど ひむる ねぼるね
もう少し力を出してみるね

(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(僕に聴かせて)

너의 힘이 돼줄래のえ ひみ どぇじゅるれ
君の力になってあげる

解説

되다てだ
① ~される(受け身)
② ~なる(動詞)
③ できる・できない(完成・未完成)
④ ~できる・~できない(可能・不可能)
⑤ ~しても良い・いけない(許可・禁止)
⑥ 結構です・いらない

(Turn it up, turn it up, turn it up)
(もっと声を上げて)

계속 돌려 돌려 나의げそっく どるりょ なえ Anpan
ずっと配り続けて 僕のアンパン

解説

돌리다とるりだ:回す 、変える、配る 、遠回しに言う

Keep ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
贅沢に生き続ける いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

눈 뜨니ぬん とぅに hero but still in 미로みろ
目覚めるとヒーロー だけどまだ迷路の中

解説

눈을 뜨다ぬぬる とぅだ:目を開ける

young man, young man, young man
その若者は

계속 몰래 몰래 상처 만땅げそっ もるれ もるれ さんちょ まんたん
ずっとこっそりと密かに傷が満タン

解説

몰래もるれ:こっそり
상처さんちょ:傷、怪我
만땅まんたん:満タン

But ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
だけど贅沢に生きる いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

아파도あぱど hero 두려움은 뒤로どぅりょうむん どぅぃろ
痛くてもヒーロー 恐怖は後に

解説

두렵다とぅりょぷた:怖い
とぃ:後ろ、あと、のち、裏、背後

Anpanman panman panman
アンパンマン パンマン パンマン

솔직하게 무서워 넘어지는 게そるじっがけ むんうぉ のもじぬん げ
素直に言うと 倒れるのが怖いんだ

解説

솔직하다そるじかだ:率直だ、正直だ、素直だ
:~く、~に、〜ように
무섭다むそぷた:怖い
넘어지다のもじだ:倒れる、転ぶ、こける

너희들을 실망시키는 게のひどぅる しんまんしきぬん げ
君たちを失望させることが

解説

실망しるまん:失望

그래도 내 온 힘을 다해서라도ぐれど ね おん ひむる だへそらど
それでもすべての力を尽くしてでも

解説

おん:全ての、温
다하다たはだ:尽くす
서라도そらど:~してでも

나 꼭 너의 곁에 있을게な こっ のえ ぎょて いっするけ
僕は君の傍にいるね

解説

こっ:ぜひ、きっと、必ず、ぎゅっと
을게うるけ:~するね

다시 넘어지겠지만だし のもじげっじまん
再び倒れてしまいそうだけど

解説

넘어지다のもじだ:倒れる、転ぶ、こける
겠지げっち: 〜するでしょう、〜するだろう(推測・確信)

또다시 실수 하겠지만とだし しるす はげっじまん
また失敗を繰り返してしまいそうだけど

解説

실수しるす:ミス

또 진흙투성이겠지만と じぬっとぅそんいげっじまん
また、泥だらけになるかもしれないだけど

解説

진흙ちんふく:泥土
투성이とぅそに:だらけ

나를 믿어 나는なる みど なぬん hero니까にっか Yeah yeah
僕を信じて 僕はヒーローだから

解説

믿다みった:信じる

계속 돌려 돌려 나의げそっ とるりょ とるりょ なえ Anpan
ずっと配り続けて 僕のアンパン

解説

돌리다とるりだ:回す 、変える、配る 、遠回しに言う

Keep ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
贅沢に生き続ける いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

눈 뜨니ぬん とぅに hero but still in 미로みろ
目覚めるとヒーロー だけどまだ迷路の中

解説

눈을 뜨다ぬぬる とぅだ:目を開ける

young man, young man, young man
その 若者は

계속 몰래 몰래 상처 만땅げそっ もるれ もるれ さんちょ まんたん
ずっとこっそりと密かに傷が満タン

解説

몰래もるれ:こっそり
상처さんちょ:傷、怪我
만땅まんたん:満タン

But ballin’ ballin’ still 방탄ばんたん
だけど贅沢に生きる いつもバンタン

解説

ballin’:
① 金稼ぎ
② 女や車など高級なものをはべらす様子
③(プロボーラーのような)成功者

아파도あぱど hero 두려움은 뒤로どぅりょうむん どぅぃろ
痛くてもヒーロー 恐怖は後に

解説

두렵다とぅりょぷた:怖い
とぃ:後ろ、あと、のち、裏、背後

Anpanman panman panman
アンパンマン パンマン パンマン

I’m a new generation Anpanman
僕が新世代のアンパンマンです

I’m a new superhero Anpanman
僕は新しいスーパーヒーロー アンパンマン

내가 가진 건 이 노래 한방ねが がじん ごん い のれ はんばん
僕が持っているのはこの歌一つ

解説

가지다かじだ:持つ

Lemme say “All the bad men, cop out”
さあ言ってくれ 全ての悪者は皆出ていけ

I’m a new generation Anpanman
僕が新世代のアンパンマンです

I’m a new superhero Anpanman
僕は新しいスーパーヒーロー アンパンマン

내가 가진 건 이 노래 한방ねが がじん ごん い のれ はんばん
僕が持っているのはこの歌一つ

解説

가지다かじだ:持つ

Lemme say “All the bad men, cop out”
さあ言ってくれ 全ての悪者は皆出ていけ

コメント

タイトルとURLをコピーしました