【K-POPで韓国語を学ぼう】Take Two/BTS(防弾少年団)の和訳&解説

2023.6.9 Release

BTSがデビュー10周年を迎えた2023年にリリースしたデジタルシングル。
制作にはメンバー全員が参加し、ARMYの皆様からの愛に感謝する気持ちと、これからもずっと一緒にいたいという思いを込めた楽曲だそうです。

Take Two / BTS 防弾少年団 방탄소년단

Will you stay?
君は残るかな?

흘러가는 저 시간ふるろがぬん じょ しがん
流れるあの時間

흐르다ふるだ:流れる、(時が)経つ

잡아두고 싶어ちゃぶあどぅご しぷお with me
つかまえておきたい一緒にいたい

잡다ちゃぷだ:掴む
두다とぅだ:置く

Will you go?
君は行くの?

어떤 얼굴을 하고 서 있을까おとん おるぐるうる はご そ いっするか
どんな顔をして立っているんだろう

이젠 기억나지 않는 새벽들いじぇん ぎおくなじ あどぅん せびょくどぅる
今は思い出せない夜明けたち

기억나다きおんなだ:思い出す
새벽せびょっ:明け方

Say
言うんだ

Oh, I’m runnin’ round in a daze
あぁ、ぼーっとしながら走ってる

daze:ぼーっとする、夢中

We been walkin’ so many ways
いろんな道を歩いてきたんだ

가슴이 터질 것 같아かすむい とじる ごっ がった
胸が張り裂けそうだ

가슴かすみ:胸
터지다とぢだ:破裂する

Can’t you see the take two?
見えないのか、テイク2が?

Stories unfoldin’ just for you
君のためだけに広がるストーリーが

unfoldin:展開する

너와 함께하는 청춘のわ はむけはぬん ちょちゅん
君と一緒の青春

함께はむっけ:一緒に
청춘ちょちゅん:青春

지금 내 손을 잡아ちぐむ ね そんぬる ちゃぶあ
今、僕の手を握って

そん:手
잡다ちゃぷだ:掴む

Yeah, we never felt so young
こんなにも奮い立つ気持ちは初めてだ
=まだ最高はこれからだ
※直訳は「僕たちはこれまでとても若いと感じたことはない」

 so young:スラングでは「かっこいい」「クール」「新入り」という意味も

When together sing the song
一緒に歌を歌うと

서로의 눈 맞추며そろうぃ ぬん まっちゅみょ
お互いの目を合わせながら

ぬん:目
맞추다まちゅだ:合わせる

어둠 속에도おどぅむ そげど
暗闇の中でも

어둠おどぅむ:暗闇

Yeah, we never felt so right
あぁ、こんなにもしっくりくることはない

so right:とても正しい、ピッタリ、当然

When I got you by my side
君がそばにいてくれたら

함께 걷던 길 따라はむけ ごっどん きる たら
一緒に歩いた道を辿って

걷다こった:歩く
따라たら:~に限って、~について

Oh, we young forever
あぁ、いつまでも若々しく

사막도 바다가 돼서さまど ばだが どぅぇそ we swim forever
砂漠も海になって僕たちは永遠に泳ぐ

사막さまっ:砂漠

외로워했던 고래도 이젠うぇろうぉへっとん ごれど いじぇん singin’ together
孤独だったクジラも今は一緒に歌う

외롭다うぇろった:寂しい
고래これ:クジラ

함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아はむけにかん よんうぉんうる ばれど むそぶじ あな
一緒にいるから、永遠を望んでも怖くない

바라다ぱらだ:願う
무섭다むそぷた:怖い

내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐ね みどぅむん のご はなぷんいん いゆにかん
僕の信頼は君だけだから

믿음みどぅん:信頼

You’re my silver lining
君は僕の希望なんだ

silver lining:困難な状況、逆境の中でも慰めになる希望の光という意味あい

You the one who just light me up
君は僕を照らしてくれる人

Oh, I can always feel you beside me
ああ、いつでもそばに君を感じることができる

노을이 빌딩에 부딪쳐のうるい びるでぃね ぶでぃっちょ
夕日がビルに当たって

노을のうる:夕焼け
빌딩びるでぃん:ビル
부딪치다ぷでぃちだ:ぶるかる
부딪히다ぷでぃちだ:ぶるけられる

우린 이렇게 서로에 주어져うりん いろげ そろえ じゅおじょ
僕らはこうしてお互いを支え合っている

주어지다ちゅおちだ:与えられる

Say
言うんだ

Oh, I’m runnin’ round in a daze
あぁ、ぼーっとしながら走ってる

daze:ぼーっとする、夢中

We been walkin’ so many ways
いろんな道を歩いてきたんだ

널 품에 터질 듯 안아のる ぷめ とじる どぅっ あな
君を抱きしめるように包み込む

ぷむ:胸、懐
터지다とぢだ:破裂する

Can’t you see the take two
テイク2が見えないか?

Letters I didn’t send to you
君に届けなかった手紙

너와 함께하는 청춘のわ はむけはぬん ちょんちゅん
君と一緒の青春

함께はむっけ:一緒に
청춘ちょちゅん:青春

시작일지도 몰라しじゃくいるじど もるら
始まりかもしれない

Yeah, we never felt so young
あぁ、こんなに若々しい気持ちになったのは初めてだ

When together sing the song
一緒に歌を歌うと

서로의 눈 맞추며そろうぃ ぬん まっちゅみょ
お互いの目を合わせながら

ぬん:目
맞추다まちゅだ:合わせる

어둠 속에도おどぅむ そげど
暗闇の中でも

어둠おどぅむ:暗闇

Yeah, we never felt so right
あぁ、こんなにもしっくりくることはない

When I got you by my side
君がそばにいてくれたら

함께 걷던 길 따라はむけ ごっどん ぎる たら
一緒に歩いた道を辿って

걷다こった:歩く
따라たら:~に限って、~について

Oh, we young forever
あぁ、いつまでも若々しく

당신과 함께해서 가능했고たんしんぐぁ はむけへそ がぬんへっご
あなたと一緒だったから叶えられたし

당신たんしん:あなた
가능かぬん:可能

당신과 함께여서 행복했어たんしんぐぁ はむけよそ へんぼけっそ
あなたと一緒で幸せだった

당신의 목소리에 숨을 쉬고たんしんうぃ もくそりえ すむうる すぃご
あなたの声で息をして

당신의 눈물들로 일어섰어たんしんうぃ ぬんむるどぅるろ いろそっそ
あなたの涙で立ち上がった

당신들의 과분한 사랑을 내가 받을 자격 있을까たんしんどぅるうぃ くぁぶんはん さらんうる ねが ぱっうる じゃぎょく いっするか
あなたたちのかけがえのない愛を僕は受ける資格があるだろうか

과분하다くぁぶんはだ:身に余る
자격ちゃぎょ:資格

수년간 우리가 만든 영혼의 교집합すにょんがん うりか まんどぅん よんほんうぃ ぎょじぱ
何年もの間、僕らが作った魂の積集合

영혼よんほん:魂
교집합きょじぱぷ:積集合
※積集合:数学用語で「2つの異なるものが重なる場所」

함께여서 너무 고맙고 행복합니다はむけよそ のむ こまぷご へんぼくはむにだ
一緒にいてくれて、本当にありがとう、そして幸せだよ

부디 앞으로도 행복합시다ぷでぃ あぷうろど へんぼくはぷしだ
どうかこれからも幸せになろう

부디ぷでぃ:どうか、どうぞ
앞으로あぷろ:これから

Yeah, we never felt so young
あぁ、こんなに若々しい気持ちになったのは初めてだ

When together sing the song
一緒に歌を歌うと

서로의 눈 맞추며そろうぃ ぬん まっちゅみょ
お互いの目を合わせながら

ぬん:目
맞추다まちゅだ:合わせる

비가 내려도ぴが ねりょど
暗闇の中でも

어둠おどぅむ:暗闇

Yeah, we never felt so right
あぁ、こんなにもしっくりくることはない

When I got you by my side
君がそばにいてくれたら

함께 맞던 별 따라はむけ まっどん ぴょる たら
一緒に生まれたこの星で

맞다まった:当たる、もらう、合う
ぴょる:星

Oh, we young forever
あぁ、いつまでもずっと

이렇게 노래해いろげ のれへ (We ain’t never felt so young)
こうやって歌って(こんなに若いと感じたことはない)

Won’t you hold my hand
僕の手を握ってくれないかな

Yeah, we never felt so right
あぁ、僕たちはこんなにも気持ちが合ったことはないんだ

Need you here tonight(We ain’t never felt so young)
今夜はここに君が必要だよ(こんなに若く感じたことはない)

Oh we young forever(Never felt so young)
あぁ、僕らは永遠に若いままだ(こんなに若いと感じたことはない)

コメント

タイトルとURLをコピーしました