YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。
T(思考)とF(感情)編
S,N 사닐 이건 이랬다 저랬다 해서 좀 갈릴 수 있고
SとNは時と場合によって少し変わることもあります
이랬다 저랬다:こうしたりああしたり
갈리다:分かれる
ㄹ 수 있다:~することができる、~かもしれない
T랑 F는 좀 확실하게 갈릴 수 있어요 아 구래?
TとFははっきりと分けられると思います あ そうなの?
네 T랑 F는 이제 T가 이성적인 사람 이성적이고
はい TとFはTが理性的な人 理性的で
이제:今、もう ※思った事がすぐに出てこないときに使う場合もあります
이성적:理性的
F가 감성적인 사람
Fが少し感性が豊かな人
그래서 아마 여기서 제가 알기로도 T랑 F가 제일 많이 갈리거든요
なので僕が知る限りではTとFが一番分かれるんですよ
아마(あま):多分
알기(あるき):알다(分かる)の名詞化
자 다음 토크 주제 T와 F 들어가시죠
さあ次のトークテーマはTとFに入っていきましょう
[이어서 시작하는 토크 주제 사고형 T와 감정형F]
[次に行われるトークテーマ 思考型Tと感情型F]
이어서:続いて
주제:本題、テーマ
사고:思考、事故
형:お兄さん、型
T:결정과 선택을 할 때 객관적이고 논리적이며 분석적인 과정을 선호함
T:決定と選択において客観的で論理的であり 分析を好む
결정:決定
객관적:客観的
논리적:論理的
(이)며:~やら、~ながら
분석적:分析的
과정:過程
선호하다:好む、~のほうが好きだ
F:결정과 선택을 할 때 주관적인 가치와 관계 조화에 초점을 맞추는 것을 선호함
F:決定と選択において主観的な価値観と関係の調和に焦点を合わせることを好む
주관적:主観的
가치:価値
관계:関係
조화:調和
초점:焦点
이성과 감성, 시험 공부 하러 카페 갔는데 놀러 온 친구, 둘 중 더 화나는 사람은?
理性と感情、試験勉強をしにカフェに行ったが遊びに来た友人のうちより腹が立つ友人は?
이성:理性
–(으)러:~しに
놀다:遊ぶ
화나다:腹が立つ
A:나 고생한다고 음료 1잔 더 시켜줬는 데 가져오다가 바로 엎질러서
A:僕がかんばっているからと飲み物をもう1杯頼んでくれたが持ってくる時にすぐこぼしてしまい
고생하다:苦労する
가져오다:持ってくる
바로:まさに、すぐに
엎질러지다:こぼれる
저네요?
僕じゃないですか?笑
요점 정리 노트 다 적신 민윤지 씨
要点をまとめたノートを完全に濡らしてしまったミン・ユンジさん
요점:要点
정리하다:整理する
적시다:濡らす
B:내가 화장실 갔다 온 사이에 밤새워서 정리한 요점 노트 찍어간 전정순
B:あなたがトイレに行っている間に徹夜でまとめた要点ノートを撮っていたチョン・ジョンスンさん
밤새우다:夜更かしする
정리:整理
요점:要点、ポイント
찍다:撮る、つける、突き刺す
저거는… 정순아 진짜…
それは… ジョンスンさんまったく…
나는 페어하지 못한 거에 약간더 화를 느끼는 거 같아[정의로운 타입]
僕はフェアじゃないことにより腹が立つ気がする[正義感があるタイプ]
화내다:怒る
느끼다:感じる
정의롭다:正義感がある
그러니까 이게 공덕이냐? 그런 거냐 이런 거거든여
善意的なのかどうかということですよね
공덕:功徳(よい行いのこと)
거든:
①相手が知らなそうな事実を伝えるとき「~なんだよ」
②主張を強調したいとき
[광장히 중요한 고의 유무]
[かなり重要な故意の有無]
유무:有無
저거는 실수잖아!
あれはミスじゃん!
실수:ミス
A는 날 위해 뭔가 갖고 오다가 엎지른 거잖아
Aは僕のために持ってこようとしてこぼしちゃったわけじゃん
위해:~のために
갖다:持つ
뒤집다:ひっくり返す(表裏を反対にする)
엎다:上を下にする
[첫 번째 문제부터 높아지는 데시벨]
[最初のテーマから高くなっていくデシベル]
높아지다:高くなる
하나, 둘, 셋!
せーの!
A면 성격 문제 있는 거다 이거
Aだったら性格に問題があるよ
면:~れば、~たら、~なら
B는 괘씸해서라도 손절해야 해
Bは動機が不純だから絶交しないと
괘씸하다:けしからん、不届きだ
-서라도:~してでも、~しても、~なので
손절하다:(自分の利益のために)断る、切る
지금 ALL B 나왔어요 [ALL B로 드러내는 분노]
みんながBを出しました[ALL Bで現れた怒り]
드러내다:さらけ出す、現す、打ち明ける
분노:怒り
잠시만요, 이입을 해보자
ちょっと待ってください、感情移入をしてみよう
감정이입:感情移入
[A상황에도 이입 시도]
[Aの状況を考えて感情移入を試みる]
시도하다:試みる
어떻게 이입을 해?
どうやって感情移入するの?
네가 오답 노트를 안 쓸 텐데 [가만있다 봉변]
JUNGOOKさんは間違いノートを作らないじゃん[いきなりとばっちり]
오답:誤答
쓰다:書く
ㄹ 텐데:~するのに、~だろうに
근데 사실, 또 한번 셍각해보세요
でも実際、もう一度考えてみてください
내가 진짜 밤새워서 다했는데 거기다가 커피를 다 엎질러 아무것도 안 보여, 처음부터 다시 해야 돼
徹夜で書き終えたのにそこにコーヒーをこぼされて全く読めなくなって最初からしなければいけない
밤새우다:夜更かしする
화나지
腹立つね
화나다:腹が立つ
그것도 열받을 것 같긴 하거든요 [몰입 완]
それも腹は立つと思うんですよ [感情移入 完了]
열 받다:頭にくる、ムカつく
안 보이는 것까지? 화가 나긴 하네
読めなくなるくらいに?腹は立つね
화:怒り、火、和
–기는 하다:あるにはある、するにはする
근데 실수니까 [너도나도 빠른 김장이입]
でもミスだから [みんな素早い感情移入]
너도나도:みんな(直訳は「あなたも私も」)
근데 이게 나 고생한다고 음료를 한 잔 더 시켜줬는데
でも僕が頑張ってるからってもう一杯頼んでくれたのに
고생하다:苦しむ、苦労する
시키다:させる、やらせる、注文する
주다:~してくれる、~してもらう
아니 봐봐, 생각을 바꿔봐
いやちょっと待って考え方を変えてみてよ
[A에 진심된 사람]
[Aに本気になった人]
진심:本気
되다:なる
내가 진짜 그림 다 그려놓은 거에 음료 엎은 가잖아
僕が絵を描き終えたものに飲み物をこぼされたわけじゃん
그리다:描く
–어/아/여 놓다:~しておく
엎다:ひっくり返す
최고의 역작이야
最高傑作にね
최고:最高
역작:力作
네가 음악 작업 다 해놨는 전원 코드 뽑은 거야!
SUGAさんが音楽制作して完成させてたのに電源コードを抜かれたんだよ!
작업:作業
전원:電源
뽑다:抜く、選ぶ、取る
찍어가는 거는 생각보다 괜찮은 거 같아 생각해보니까
撮っていくのは思ったより大丈夫かも、考えてみたら
(아/어) 보니(까):~してみたら
야, 근데 네가 완전 역작…
でもJUNGKOOKさんが最高傑作…
아니야, 봐봐! 우리가 지금 오갑노트로 들어가면 안 돼
違うよ見て!僕たちは今間違いノートに入っていっちゃダメなんだよ
들다:入る
이걸 이렇게 해봅시다!
こう考えましょう!
작업하는 프로젝트라고 합시다
作業しているプロジェクトだとしましょう
작업 프로젝트
作業プロジェクト
[더 뛰어난 몰입을 위한기출 변형]
[より感情移入するために問題変更]
뛰어나다:優れている
몰입하다:没頭する
위해서・위하여:~のために
기출:既存
변형:変形
1번은 내가 이 곡을 몰래 디벨룝을 해주고 싶었던 거야 그래서 몰래 형 컴퓨터를 켜서
1番はは僕がこの曲をこっそりデベロップしてあげたくてSUGAさんには内緒でパソコンをつけて
곡:曲
몰래:こっそり
–던:~していた ※過去回想
켜다:(灯り)をつける
날린 거야?
消しちゃったの?
날리다:飛ばす、名を揚げる、モテる、使い果たす
기타를 쳐주다가 세션이 그냥 통으로 날아갔어
ギターを弾いてたらセッションが全部消えちゃったわけ
치다:弾く
–다가:~していたら、~しながら
그냥:①ただ ②そのまま ③可もなく不可もなく ④別に ⑤純粋に
통:全く
[구체적인 스토리라인]
[具体的なストーリーライン]
근데 어쨌든 의도는 좋았어요
でも意図は良かったんです
어쨌든:とにかく
의도:意図
요거를 몰래 해서 홀랑 다른 놈한테 팔아버렸네?
こいつはこっそり盗んで他の人に売っちゃったんです
몰래:こっそり
해서:~して(原因と結果)
하고:~して(~を終えてから次のことをする)
홀랑:すっかり、さくっと、すんなり
놈한테:野郎に、奴に
팔다:売る
아/어 버리다:~してしまう
고 말다:~してしまう(否定的な表現)
팔아버린 거야
売っちゃんたんだ~
아니 곡을 … 듣고‘어? 이거 좋은데?’
いや曲を…聴いてみたら「お?良いじゃん」
[호시탐탐]
[虎視眈々]
이걸 그대로 낼 순 없으니까 그러고 나중에 살짝 교묘하게 바꿔서
これをそのままでは出せないから少しだけ微妙に変えて
그대로:そのまま
내다:出す
ㄹ 수 없다:することができない
그러고:そうして、そんなに、すると
나중에:後で
살짝:こっそり
교묘하다:巧妙だ
[과몰입 최고조]
[感情移入の最高潮]
과몰입:感情移入、ハマること
최고조:最高潮、絶好調
그러니까 이거는! 좋은 마음으로 한 거고 이거는!
だからこれは!いい気持ちでやったわけでこれは!
그러니까 저건 의도가 있냐 없냐의 차이라니까?
だから意図があったのかどうかの差なんだよ
차이:差異、差
아니 이건 친구를 하나 잃었냐, 아니먄 요점 노트를 하나 잃었냐
いやこれは友達1人を失ったか、要点ノート1冊を失ったか
잃다:失う、迷う
아니야 나는 둘 다 잃을 거같은데…
いや僕はどっちも失うと思うけど…
아니 찍어 간 간데 나한테 피해가 없는 거면
でも撮っていって僕に被害がないなら
피해:被害、ダメージ
[사라운드로 펼쳐지는 의견들]
[サラウンドで繰り広げられる意見]
펼쳐지다:広がる、繰り広げられる
의견:意見
우리 너무 과몰입했어 지금 다! 아니지!
みんな入り込みすぎだよ!違うよ!
몰입하다:熱中する、没頭する
제가 말씀드렸죠? 이거 치열할 거라고?
僕言いましたよね?これは熾烈になるって?
말씀드리다:申し上げる
치열하다:激しい
거라고:~だと
[평화를 위해 다음 문제로 패스]
[平和のために次のテーマへパス]
패스:パス
다음으로 넘어가겠습니다
次の問題に行こうと思います
넘어가다:過ぎる、通る、入っていく、騙される
친구가 시험을 망쳤다고 속상해한다 ‘야 나 이번에 시험 망했어‘ 그때 당신이 할 말은?
友人が試験に失敗したと悲しんでいる「今回の試験失敗したよ」その時何と声をかける?
망쳤다:ダメにする
–다고:~すると、~だと、~って
속상하다:気に障る、落ち込む
당신:あなた
A:아니야, 나도 이번에 어려웠어… 다들 망쳤다던데?
A:僕も難しかったよ…みんだもダメだったみたいだよ?
어렵다:難しい
B:어디서 틀렸는데? 다음에는 더 잘 볼 수 있을 거야
B:どこで間違えたの?次は上手くいくよ
틀리다:間違う、違う
ㄹ 수 있다:することができる
보다:やる(※1)
어 축하축하
お~おめでとう
어차피 일단 난 망했거든
どうせ僕はダメだったはずだから
어차피:どうせ
일단:一旦、ひとまず
망했다:失敗した
–거든:
①~なんだよ(理由)
②~なんだけど(背景・前提)
③~なんだって(教えてあげる)
그치? 나도 망했거든
だよね?僕もダメだったから
하나, 둘, 셋!
せーの!
요즘 내 친구들하고 대화하는 거에 이입해서 얘기하다 보니까 이런 거 같아
最近友達と会話したことに感情移入して話しているからなのかも
이입:移入
[꽤 갈리는 이번 토론 주제]
[かなり意見が分かれる今回の討論テーマ]
꽤:かなり
갈리다:分かれる
주제:テーマ、本題、主題
이게 보시면 A는 봐봐 정서에 대한 대답이야
これを見てみるとAは情緒に対する返答だよ
정서:情緒、感情
대한:~について、~に対して
대답:返答、答え
[감정에 공감하며 위로하는 A의 답]
[感情に共感して慰めるAの返答]
공감하다:共感する
위로하다:慰める
답:答え
나도 어려웠고 다들 뭔가 그랬다는 거고
僕も難しかったし、みんなそうだったよって
그랬다:そうだ、そのようだ、その通りだ
B는 뭔가 사실과 결과에 대하서 얘기를 하잖아요
Bは事実と結果について話しているよね
결과:結果
대하다:対する、接する
[사실에 집중하며 분석하는 B의 답]
[事実に集中し分析するBの返答]
집중하다:集中する
역시 A가 F네요 아, 나 T구나
やっぱりAがFですね あ僕はTなんだ
난 왜 F지?
僕はなんでFなんだろう?
너 완벽하게 T다 야
JUNGKOOKさんは完全にTだよ
나 F인줄 알았는데?
僕はFだと思ってたんだけど?
인줄:~かと(思う)、~だと(思う)
알다:分かる、知っている
아니야 계속 바뀐다니까
いや~ずっと変わっていくんだって
친구가 와서 나한테 ‘너 지금 하는 일 적성에 안 맞는 거같아 그만두는 게 어때?’
友人がやってきて僕に今やっている仕事向いてないと思うよ辞めたら?
적성:特性
그만두다:辞める、止める、放り出す
근데 내 답변들이 다 너무…
なんか返答が全部すごく…
답변:返答、答え
라는 조언을 들었을 때 내 반응은?
というアドバイスを聞いた時あなたの反応は?
라는:~という
조언:アドバイス、助言
반응:反応
전제가 부족해긴 해요 지금
前提が不足していますよねこれは
전제:前提、全体
부족하다:不足している
그렇죠 사실
ですよね
내가 얼마나 이 일을 사랑하고, 내가 좋아하는 지에 대한 대이터가 없는 상태인데
僕がどれだけ仕事を愛して好きなのかについてのデータがない状態なんだけど
[디테일을 중시하는 편]
[ディテールを重視するタイプ]
–는 지:~なのか、~するのか
상태:状態
근데 형은 그런 게 먼저 나온 거죠 그러면
でもSUGAさんはそうういう部分が先に出るってことですよ
그러니까 내가 직관적으로 들었을 내가 뭐라고 대답할 것 같은지가 제일 핵심이야
だから直観的に聞いた時なんと答えそうなのかが一番重要なポイントだよ
직관적:直観的
핵심:核心、ポイント
나는 어느 부분에서 안 맞는데
僕はどの辺が向いてないと思うの?
너나 잘해! 너나! [감정형의 끝판왕]
大きなお世話だよ![感情型の最強レベル]
너나 잘하세요:大きなお世話です
끝판왕:最強レベル
너나 잘 사세요
大きなお世話ですよ
아니, 너나 잘해! 너나 잘하세요! [다르지만 같습니다]
大きなお世話だよ!大きなお世話ですよ![違うけど同じです]
사실 저런 질문들 더 이상 나랑 친구를 하지 않겠다는 질문이잖아
こういった質問は縁を切ってもおかしくない質問じゃん
이상:以上、異常、理想、おかしい
–다는:~という
[포브스 선정 ‘올해 최고의 손절 유발 문장‘]
[フォーブス選定「今年最高の絶交誘発文」]
손절:縁を切る
유발하다:誘発する
아니 근데 저 질문을 우리가 만약에 연습생 때 했다고 치면 더 답변이 확실하게 나울 것 같아
でもあの言葉を僕たちが練習生の時に言われたとしたら返答がもっと確実に出ると思う
치다:(値段を)つける、~とみなす、~だとしたら
답변:返答、答え
확실하다:確実だ
어, 연습생 때? 어
あ、練習生の時? うん
연습생 때라면 또 얘기가 다르지
練習生の時だったら話が変わってくるでしょ
연습생 때라고 생각하고 우리가 이렇게 잘 안 될 수도 있었어
練習生の時だと思って僕たちが上手くいかない可能性もあったからね
ㄹ/을 수(도) 있다:ありえる、こともある
[기출 변형 들어갑니다]
[問題変更に入ります]
기출:過去問、既出問題
변형:変形
불확실해!
不確かだから!
불확실하다:不確かだ
나는 답변 똑같을 거 같아
僕は同じだと思う
똑같다:全く同じだ
나도 아까랑 똑같아 [다시 새롭게 적어지는 답변들]
僕もさっきと同じ [新しく書かれた回答]
아까랑:さっきと
새롭다:新しい
적다:書く、記録する
아 그래?
あ~そう?
난 좀 바뀌었어! 으리연습생 때는 너무 불확실했기 때문에
僕は少し変わった!僕たちが練習生の時はすごく不確かだったので
–기 때문에:~なので、~だから(理由や原因を表現する時に使う)
[대입해보니 바뀐 답]
[そう考えてみると変わった回答]
대입하다:代入する
‘아, 그래? 나 뭐 할까?’ 나왔고요
「あ そう?じゃあ何やったらいいと思う?」が出ました
연습생 때는 나도 그 힘듦 때무에 나랑 안 맞다는 생각을 많이 했어
練習生の時は僕も大変で向いてないなと思ってたから
[불확실했던 미래에 다수가 답변 체인지]
[不確かだった未来に多数が回答チェンジ]
연습생 때는 직업이 아니고 충분히 저렇게 생각할 수 있을 거 같아
練習生の時は職業じゃないから十分そう考えうると思うよ
이게 특수한 직업이라 그럴 수 있어
特殊な職業だからね
[특수한 상황을 고려했을 때 이해 가능]
[特殊な状況を考慮した時 理解可能]
상황:状況
고려하다:考慮する
이해:理解、利害
가능:可能
‘아 그래 오키‘ 뭐야?
「あ そっか オッケー」って何?
그랬을 거 같아 그다음 속으로 ‘어짜라고?’ 이렇게 헸을 거 같아 [어쩔티비]
そう言ってたと思う 内心では「どうしろと?」って思ってるかな[どうしろと]
어쩔티비:「어쩌라고(どうしろって言うの)、티비나 봐(テレビでも見てなよ)」を略した若者言葉
일단 할 거 같아요
とりあえずやり続けてたと思います
전 현재와 과거 ‘알아서 할게‘ ‘일단은 할게‘
僕は現在と過去を「自分で何とかするよ」「とりあえずやってみるよ」
현재:現在
과거:過去
오 일관돼있네
おー一貫性があるね
일관되다:一貫する、貫く
「알아서 할게 – 현게」
「自分で何とかするよ – 現在」
「일단은 할게 – 연습」[일관된 답변]
「とりあえずやってみるよ – 練習生」[一貫した回答]
나도 아까랑 똑같은데 [왜? 뭐가? 어떤 게?] 좋아요
僕もさっきと同じ「なんで?何が?どこが?」いいですね
제이홉 씨 뭐예요?
J-HOPEさんは何ですか?
저요? 저도 똑같아 ‘흠 고민해볼게ㅠ’ ‘But 포기는 안 한다‘
僕?僕も同じです「そうか…考えてみるよ(涙)」「But諦めはしない」
고민하다:悩む、迷う
포기하다:諦める
한다:하다の現在進行形「する」「している」
형 고민 안 하실 거잖아요
J-HOPEさん悩むつもりないじゃないですか
–실/으실 거예요:~(なさる)つもりですか
말만 하는 거죠
口だけで言うんですよ
난 예의상 말은 해야 하니까 답변해 줘야 하니까
それでも回答はしてあげる 答えてあげるべきだから
예의상:礼儀上
니까:~だから
답변:答弁、答え
주다:与える、あげる
–야 하다:~しなければならない、~すべきだ
※1 보다の色々な意味
(目で対象物を)見る
会う
(世話を)する
(家や店を)守る
(仕事などを)取り扱う・行う
(試験を)受ける
(大小便を)する
(利益・損害を)受ける
(医者が患者を)診察する
(味を)みる
(機会・時期を)みる
(物を買いに)でる
対象や判断基準を指す
対象を評価する
コメント