【BTSと韓国語を学ぼう】BTS MBTI Lab2 Part②

YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。

T(思考)とF(感情)編②

교통사고를 내가 당했어요きょとんさごる ねが たへっそよ
交通事故に遭いました

교통きょとん:交通
사고さご:事故、思考
당하다たんはだ:遭う、される、被害をこうむる

친구가 전화 와서 제일 첫 마디로ちんぐが ちょな わそ ちぇいる ちょ までぃろ보험은 들었어ぽほむん とぅろっそ?’ 라고 답변했을 때 나는らご たんぴょねっする って なぬん?
友人から電話が来て一言目が「保険入ってた?」と言われたら?

마디までぃ:一言、節
보험ぽほん:保険
~(으)라고うらご:〜だと、〜しろと言う
たん:答え、返事
답하다たぱだ:答える

A:서운하다そうなだ B:안 서운하다あん そうなだ
A:悲しい B:悲しくない

서운하다そうんはだ:寂しい、残念だ

이게 중요한 게 제일 첫 마디로 전화를 딱 해서 받았어いげ ちゅよはん げ ちぇいる ちょん までぃろ ちょなる った けそ ぱだっそ
これ重要なのは電話を受け取って最初の一言が

중요하다ちゅよはだ:重要だ
:ことが、つもりが、のは、のが、ものが
받다ぱった:受ける、受け取る

[받자마자 첫 마디로 하는 말이 문제의 핵심ぱっちゃまじゃ ちょん までぃろ はぬん まり むんじぇえ へっしん]
[電話の一言目に言う言葉がテーマの重要ポイント]

자마자ちゃまじゃ:~や否や、~するとすぐ
핵심へっしん:核心

여보세여よぼせよ?’헸는데へぬんで, 보험은 들었냐ぽほむん とぅろんにゃ?’ 라고 하면らご はみょん
「もしもし?」と言って「保険入ってた?」って言われたら

하나はな, とぅる, せっ!
せーの!

나 그냥 별 생각이 없어な くにゃん ぴょる せんがぎ おぷそ
僕は何とも思わない

ぴょる:星、別、特別な、違った

이거는 다 보니까いごぬん た ぽにっか B인 것 같아요 구쵸いん こがったよ くちょ? [아님あにん]
見てみるとみんなBですよね?[違う]

いん:~としての、~である
~인 것 같아요いん こ がったよ:~のようです、~みたいです

아니 난 실제 친구한테 저렇게 이야기를 한적이 있어あに なん しるちぇ ちんぐはんて ちょろっけ いやぎる はんちょぎ いっそ
いや僕は実際に友達にああ言ったことがある

실제しるちぇ:実際
한테はんて:(人や生物)に
이야기(를) 하다いやぎる はだ:話をする
ㄴ 적이 있다/ㄴ 일이 있다ん ちょぎ いった ん いり いった:~したことがある

ちぇ T 아니야あにや? [수많은すまぬん B 속 독보적인そん てっぽじょぎん A]
JUNGKOOKさんTじゃないの?[Bの中で一人歩きするA]

ちぇ:あの子
수많다すまった:数多い、夥しい
독보적とっぽじょ:独歩的、卓越していること、優れていること

나도 한 적 있어など はん ちょん いっそ
僕も言ったことがある

ちょ:時、こと、~的

왜냐면 나는 중요하거든うぇにゃみょん なぬん ちゅにょはごどぅん!
なぜなら僕は… 重要だから!

괜찮냐くぇんちゃんにゃ고 먼저 해줘야지 병실에서 누워있는데 전화 와서こ もんじょ へじょやじ ぴょんしれそ ぬうぉいんぬんで ちょな わそ
先に「大丈夫?」って言ってくれないと病室で横になっているのに電話をかけてきて

じょ:~くれ、~してくれ
아/어야지あお やじ:なきゃ、しないと、しようと、するぞ
병실ぴょんしる:病室
눕다ぬんた:横になる、寝る、倒れる

보험 들었냐ぽほん とぅろんにゃ?’ 이렇게 바로 얘기하는 게いろっけ ぱろ いぇぎはぬん げ
「保険入ってた?」ってすぐに聞くのはちょっと…

바로ぱろ:すぐに、まさに

[그냥 냅다 보험 여부 확인くにゃん ねんだ ぽひょん いぇぷ ふぁぎん]
[いきなり保険の有無を確認]

냅다ねんだ:いきなり、煙たい
여부よぶ:可否、賛成と不賛成、可決と否決
확인ふぁぎん:確認

야, 괜찮냐や くぇんちゃんにゃ?’ 이거랑いごらん A!
「大丈夫?」って言うのとは… 僕はA!

아, 서운해あ そうね? 네, 서운할 거 같아요ね そうなる こがったよ F [들다 보니 서운함とぅるだ ぽに そうなん]
あ、悲しい? はい、悲しいと思います Fだね [聞いてみたら悲しい]

전화하자마자ちょなはじゃまじゃ야, 보험은や ぽほむん?’ 이러면いろみょん
電話に出るや否や「保険は?」って言われたら…

난 안 서운했어なん あん そうねっそ
僕は悲しくない

보함이 주요하지ぽほみ ちゅよはぢ! 그거부터 해야 하는데くごぷと へや はぬんで
保険は重要でしょ!それから処理しないと

[서로가 이해 안 되는 중そろが いへ あん とぃぬん ちょん]
[お互いが理解できない仲]

서로そろ:お互い
이해いへ:理解
ちょん:途中、ところ、中、僧、仲、重、衆

그건 내가 알아서 아니까くごん ねが あらそ あにっか
それは自分で分かってるから

너 괜찮냐の くぇんちゃんにゃ?’ 도의적으로とうぃちょぐろ… [서운そうん…]
「大丈夫?」が道徳的に… [悲し…]

괜찮냐くぇんちゃんにゃ?’ 는 아무런 도움이 안돼요ぬん あむろん とうみ あんどぇよ! [빈말일 뿐ぴんまりる ぷん]
「大丈夫?」は何の助にもなりませんよ![ただの社交辞令]

아무런あむろん:どんな ※否定的な意味のみ
아무あむ:どんな

이게 정말로 저는 위로의 방식이 다르는 걸 알아서 이제는 안 서운해요いげ ちょんまるろ ちょぬん うぃろえ ぱんしぎ たるぬん ごる あらそ いじぇぬん あん そうねよ
これが本当に慰めの仕方が違うってことを理解しているので今は悲しくないです

위로うぃろ:慰め
방식ぱんし:方法、やり方
다르다たるだ:違う

[위로의 방식이 천지 차이うぃろえ ぱんしぎ ちょんち ちゃい]
[慰めの仕方が天と地の差]

천지ちょち:天地、とても多い、~ずくし
차이ちゃい:差異

친구를 위해 요리를 만들어줬는데 내가 먹어봐도 좀 맛이 없긴 하다ちんぐる うぃへ よりる まんどぅろじょぬんで ねが まごぷぁど ちょん まし おぷすぎん はだ
友人のために料理を作ったが自分でもあまりおいしいとは感じなかった

위해うぃへ:~のために
기는 하다ぎぬん はだ:あるにはある、するにはする

그렇지만 친구가 나에게 해줬으면 하는 반응은くろっちまん ちんぐが なえげ へじょっすみょん はぬん ぱぬうん?
でもあなたが友人に言われたい反応は?

그렇지만くろっちまん:だけれども
주다ちゅだ:あげる、くれる
반응ぱぬん:反応

A 날 위해서 이걸 만들었다고なる うぃへそ いごる まんどぅろったご? 대박てば진짜 너무 고마워 너무 감동이다ちんちゃ のむ こまうぉ のむ かんどぎだ
A 僕のために作ってくれたの?わあ…本当にありがとう すごく感動…

B 처음 맛에 대한 솔직한 평가를 한 다음 고마옴을 표현한ちょうん ませ てはん そるじかん ぴょんがる はん たうん こまおむる ぴょひょなん
B 最初に味についての率直な評価をした後に感謝を表現する

대한てはん:~についての
평가ぴょんが:評価
고마움こまうむ:ありがたさ、ありがたみ
표현하다ぴょひょんはだ:表現する

근데 솔직히 좀 짜다くんで そるじき ちょん ちゃだ그래 고마워くれ こまうぉ
「正直ちょっとしょっぱいね… でもありがとう」

짜다ちゃだ:しょっぱい、ケチだ、組み立てる、絞る、練る

하나, 둘, 셋はな とぅる せっ!
せーの!

난 일단 그래도なん いるたん くれど A가 상처받잖아が さんちょぱんじゃな
僕はとりあえずそれでもAかな 傷つくじゃん

상처받다さんちょぱだ:傷つく、怪我をする

야, 솔직히 너 근데 요리는や そるじき の くんで よりぬん에바다えぱだ이러게いろっけ
「正直 君の料理は…ないわ」こうなると…

에바다えばだ:オーバーだ、ないわ
오버おぼ(OVER)→오바おば에바えば

나는なぬん A면 오히려 불편한 게みょん おひりょ ぷるぴょなんげ
僕はAだとむしろ居たたまれないと思う

(으)면うみょん:~れば、~と、~たら、~なら
불편하다ぷるぴょなだ:不快だ、不便だ、不自由だ、落ち着かない

내가 먹었는데 맛없는 걸 아는데도ねが もごぬんで まどうん ごる あぬんでど
自分が食べて美味しくないとわかってるのに

알다あるだ:分かる、知る

계속 먹고 있으면 더 불편하기 때문에けそっ もご いっすみょん と ぷるぴょなぎ ってむね
ずっと食べていたらそっちの方が居心地が悪いから

기 때문에き てむね:ので、ため、せいで
※論理・客観的な理由・原因。「どうしても、仕方なく」

가식적이다かしんちょぎだ?
嘘っぽい?

가식적이다きんちょぎだ:うわべを飾る、見せかけ

그런데 뒤에 고마움을 표현하니까くろんで てぃえ こまうむる ぴょやなにっか B가 훨씬 낫지が ふぇるしん なんじ
でも後で感謝を表現するんだからBがよっぽど良いよ

뒤에てぃえ:後で
표현하다ぴょひょんはだ:表現する
훨씬ふぉるしん:はるかに、よほど、ずっと
낫다なった:治る、マシだ、より良い

고마우을 표현하잖아, 마지막에こまうる ぴょひゃなじゃな まじまげ
最後に感謝を表現してるじゃん

마지막まじま:最後

아니 근데 그게 아니라 일단 맛부터 얘기하는 거あに くんで くげ あにら いるたん まっぷと いぇぎはぬん ご야, 근데 솔직히 맛은 없어や くんで そるじき ますん おぷそ
いやでもそうじゃなくてまず味から話すんだよ「でも正直美味しくはないね」

근데 중요해くんで ちゅにょへ! [쏘 콜そ くる]
でも重要だよ![So cool]

맛 평가를 해줘야 내가 발전이 있다고ま ぴょんがる へじょや ねが ぱるじょに いったご
味の評価をしてくれることで成長できるんだから

평가ぴょんが:評価
발전ぱるじょん:発展

발전이 있지, 맛 가를 해줘야ぱるちょぎ いっち まん ぴょんがる へじょや!
味の評価をしてくれないと成長できないよ!

[발전을 위한 평가ぱるちょぬる うぃはん ぴょんが]
[成長のための評価]

근데 저렇게 맛 평가를 하고, 고마움을 표현하면 맛 평가할 때 안 좋은 평가부터 먼저 하면くんで ちょろっけ まっ ぴょんがる はご こまうむる ぴょひゃなみょん まっ ぴょんがはる って あん ちょうん ぴょんがぷと もんじょ はみょぬん
でも味の評価をしてから感謝を表現されたら味の評価をする時良くない評価から先にされたら

저렇게ちょろっけ:あのように、ああやって

그렇지くろっち! 나도 그래など くれ
だよね!僕もそう思う

난 저 사람이랑 친구 못해요なん ちょ さらみらん ちんぐ もってよ
僕はあの人と友達ではいられません

난 그 정도는 아니야ねん く ちょんどぬん あにや
僕はそこまでではないかな

너무 속상하잖아, 저러면のむ そっさなじゃな ちょろみょぬん! [생각만 해도 석상せんがかみょん へど そっさん]
すごく傷つくじゃん![考えただけでも傷つく]

속상하다そっさんはだ:傷つく
저렇다ちょろった저러하다ちょろはだ(ああする)の略
저러면ちょろみょん:ああしたなら

근데 정성은 아니까くんで ちょんそぐん あにっか
でも誠意は理解してるから

정성ちょんそん:誠意
알다あるだ:分かる、理解する
(으)니까うにっか:~から

만약에 네가 만들었는데 나라면 이렇게 할 거야まにゃげ ねが まんどぅろぬんで ならみょぬん いろっけ はる こや
もしVさんが作ったんだとしたら僕ならこうするかな

만약에 네가 만들었는데 맛이 없어まにゃげ ねが まんどぅろぬんで まし おぷそ
もしVが作ったんだとして美味しくなかったら

어건 뭐지いごん むぉじ?’ 이렇게 먹을 거 같아いろっけ もぐる こがって
「これは何だろう?」こうやって食べると思う

그게 솔직한 평가를 한 거지くげ そるじかん ぴょんがる はん こじ!
それが正直な評価をしてるってことでしょ!

너 그냥の くにゃん너 그냥 아웃이야の くにゃん あうしや! [바로 절교ぱろ ちょるぎょ]
JIMINさんただ…もうアウトだよ![すぐに絶交]

어? 테형아 이게 뭘까お てひょな いげ むぉるっか?’
「お?テヒョン これは何だろう?」

그게 솔직한 평가를 한 거지くげ そるじかん およんがる はん こじ [킹받음 그 자체きんばでぅん く ちゃじぇ]
それが正直な評価でしょ [腹が立つそのもの]

킹받아きんぱだ열받다よるぱだ(腹が立つ)を「きん(キング)」に置き換えたもの
자체ちゃじぇ:そのもの、それ自体

난 선평가 무조간 할 거 같은데なん そんぴょんが むじょかん はる こ がっとぅんで? [참지 않는 먹짱ちゃんち あぬん もっちゃん]
僕は先に評価をすると思うけど [我慢はしない食いしん坊]

무조간むじょかん:無条件
참다ちゃんた:我慢する

그래 평가부터 해야지くれ ぴょんがぷと へやじ
そうだよ 評価からしないと

근데 이건 솔직くんで いごん そるじき좀만 더 간 쳤으면 맛있겠다ちょんまん と かん ちょっすみょん ましっけった!’
でもこれは正直「もうちょっと味付けしたら美味しかっただろうな!」

かん:塩加減、味付け、間
치다ちだ:打つ、はねる、弾く、張る
겠다けった:~しそう、~でしょう、~だと思う

그렇지くろっち! 그렇지くろっち! 그게 중요하지くげ ちゅゆはじ! [격한 공감 자아내는 예시きょがん こんがん じゃあねぬん いぇし]
そうそう!それが重要だよ! [激しい共感をかき立てる例]

격하다きょかだ:激しい
공감こんがん:共感
자아내다じゃあねだ:かき立てる
예시いぇし:例示

맨날 저래めんなる ちょれ! 얘 맨날 저래いぇ めんある ちょれ!
JUNGKOOKさんはいつもああだよ!

いぇ이 아이い あい(この子)の略

~, 이거いご~’ ‘, 미원 넣을까みうぉん のるっか?’ [마법의 가루まぴょべ かる]
「あ~これはね~」「味の〇入れる?」[魔法の粉]

미원みうぉん:味の素
마법まぽぷ:魔法
가루かる:粉

친구가 요즘 나한테 뭔가 화난 것처럼 보인 나는 친구에게 어떻게 할까ちんぐが よじゅん なはんて むぉんが ふぁなん こっちょろん ぽいん なぬん ちんぐえげ おっとっけ はるっか?
最近友人があなたに対して怒っているように見える あなたは友人にどうする?

보이다ぽいだ:見える、見せる

A 일주일이든 한 달이든 내 생각을 충분히 정리한다いるちゅいりどぅん はん たるどぅん ね せんがぐる ちゅんぶに ちょんりはんだ
A 1週間でも1か月でも自分の考えを十分に整理する

일주일いるちゅいる:1週間
이든いでぅん:~でも
たる:月

쟤가 왜 화났지ちぇが うぇ ふぁなっち?’ 그다음에 연락한다くたうめ よんらかんだ
なぜ友人が起こっているのか考えてから連絡をする

그다음에くたうめ:その次に

B 뭐가 문제인지, 왜 화가 났는지 바로むぉが むんじぇいんじ うぇ ふぁが なんぬんじ ぱろ야 너 나한테 기분 나쁜 거 있냐や の なはんて きぶん なっぷん こ いんにゃ?’ 라고 바로 물어본다らご ぱろ むろぼんだ
B 何が問題なのかなんで怒ってるのかすぐに「ねえ君、僕に気が悪いことがあるの?」とすぐに聞く

물어보다むろぽだ:聞いてみる、尋ねてみる

나는 바뀌었なぬん ぱっくぇっそ
僕は変わった

시간의 미덕이라는 걸 알게 된 이후しがね みとぎらぬん ごる あるげ とぃん いふ
待つことの美徳というものを知ってから

미덕みどく:美徳
이후いふ:以降、これから

저도ちょど A인 거 같아요 나도いん こがったよ など A
僕もAだと思います 僕もA

그럴만한 이유가 있겠지くろるまなん いゆが いっけっち
それなりの理由があるんだろうなって

그럴만하다くろるまなだ그렇다くろった(そのようだ)+만하다まんはだ(~に適する)

뭐냐면 제가むぉなみょん ちぇが B로 했다가 관계가 틀어진 적이 너무 많아요ろ へったが くゎんげが とぅろじん ちょぎ のむ まなよ
なぜなら僕がBをやって関係が悪化したことが何度もあるんです

뭐냐면むぉにゃみょん:なぜなら、何かと言うと
틀어지다とぅろじだ:ねじれる、曲がる、こじれる
ちょ:こと
적이 있다ちょぎ いった:~したことがある

성격인 것 같아 이건そんきょぎん こがった いごん 그치くち
これは性格だと思う だよね

난 좀 이런 시간이 너무 힘들어なん ちょん いろん しがに のむ ひんどぅろ
僕はこういう時間がすごく耐えがたいので

못 참는 거지もん ちゃんぬん ごじ
耐えられないんだよね

참다ちゃんた:我慢する

내가 납득이 안 되면 힘들어ねが なんとぅぎ あん とぇみょん ひんどぅろ
僕が納得できないと耐えがたいので

납득なんとぅぐ:納得

저도ちょど B예요いぇよ 누군가 저한테 삐친 것 같고 이러면ぬぐんが ちょはんて っぴちん こん がっこ いろみょん
僕もBです 誰かが僕に対して拗ねているように見えたら

삐치다ぴちだ:拗ねる
것 같다こんがった:~のようだ、~だと思う
이러다いろだ:こうする、このようにする
(으)면うみょん:~なら、~ば、~れば

うぇ? 뭐가 문젠데むぉが むんちぇんで? 얘기해 봐’ 바로 이렇게 들어가요いぇぎへ ぶぁ ぱろ いろっけ とぅろがよ [지체 없이 질문ちちぇ おぷし ちるむん]
「どうしたの?何かした?話してみてよ」とすぐに聞きますね [すかさず質問]

지체하다ちちぇはだ:遅れる

나는なぬん B로 인해서 저거는 싸우자는 것밖에 안 되니까ろ いんへそ ちょごぬん っさうじゃぬん こっぱっけ あん とぇにっか
僕はBをしたことによってあれは喧嘩しようという意味にしかならないから

(으)로 인해서うろ いねそ:~のために、~のせいで
싸우다さうだ:喧嘩する、戦う
밖에ぱっけ:~しか

어느 정도 한 달 일주일까지는 아니더라도 잠깐 세네 시간의 텀은 있어야지おぬ ちょんど はん たる いるちゅいるっかじぬん あにどらど ちゃんかん せね しがね とむん いっそやじ
ある程度1か月1週間までとは言わなくても少し3-4時間くらいは考える時間があったほうが

아니더라도あにどらど:~ではなくとも
더라도どらど:~しても、~したとしても
:3つ
:4つ
とむ:term(期間)

사람과 대화가 된다고 생각해さらんぐゎ てふぁが とぇんだご せんがげ
相手と会話ができると思います

물어보는 걸 조심스럽게 물어보면 되잖아むろぽぬん ごる ちょしんすろんげ むろぽみょん とぇじゃな
聞く時に慎重に聞けばいいじゃん

물어보다むろぽだ:尋ねてみる、聞いてみる
조심스럽다ちょんしんすろんだ:慎重である、遠慮深い、注意深い

근데 나도 원래くんで など うぉんれ B였는데 근데 그 사람이 나한테 왜 화가 났는지よんぬんで くんで く さらみ なはんて うぇ ふぁが なんぬんじ
僕もBだったんですがその人が僕になんで怒っているのか

원래うぉんれ:元々

자기도 모르는 경우가 많아ちゃぎど むるぬん きょぬが まな
自分でも気づいていない場合が多くて

자기도 모르게ちゃぎど もるげ:思わず、自分も知らず
경우きょんう:場合、ケース

근데 시간이 지나면 자기도 사과하는 경우도 있고くんで しがに ちなみょん ちょぎど さぐゎはぬん きょぬど いっこ
時間が経ってから自分から謝る場合もあるし

지나다ちなだ:過ぎる、通る
사과하다さぐゎはだ:謝る

내가 사실은 그때 니가 그래서 그랬는데ねが さしるん くって にが くれそ くれんぬんで
「実はあの時 君がこうだったからこうしたんだけど」

나도 좀 미안해, 너한테 그렇게 해서など ちょん みあね のはんて くろっけ へそ
「僕も悪かったと思ってる」って

이러는 경우도 많아 근데いろぬん きょぬど まな くんで B로 가면 감정적으로 얘기하게 되고ろ かみょん かんじゃんじょぐろ いぇぎはげ とぇご
こういう場合も多いからBだと感情的に話すこととになって

나도 내가 감정적으로など ねが かんじゃんちょぐろ A로 가면 어느 정도 생가의 정리를 하고 이성적으로 얘기할 수 있어ろ かみょん おぬ ちょんど せんがえ ちょんりる はご いそんちょぐろ いぇぎはる す いっそ
自分も感情的になるし Aだったらある程度考えを整理してから理性的に話せるから

정리ちょんり:整理
이성적いそんちょ:理性的

제이홉 씨는 왜じぇいほぷ っしぬん うぇ A이신가요いしんがよ? 저요ちょよ?
J-HOPEさんはなんでAなんですか? 僕ですか?

저는 일단 정리를 하고 상대에게도 시간을 주는 거죠, 어떻게 보면ちょぬん いるたん ちょんりる はご さんてえげど しがぬる ちゅぬん こじょ おっとけ ぽみょぬん
僕はまず整理をして、ある意味相手にも時間をあげるわけです

상대さんで:相対、向かい合うこと、相手
에게えげ:〜に
주다ちゅだ:あげる、くれる
어떻게 보면おっとっけぽみょん:ある意味、考えようによっては

봐봐ぱぶゎ, 화가 났잖아ふぁが なっちゃな 화가 난 상태에서는 이미 이성을 잃었다고ふぁが なん さんてえそぬん いみ いっそぬる いろったご [판단 불가 상태ぱんたん ぷるが さんて]
考えてみて 怒ってる状態ではすでに理性を失ってるんだよ[判断が不可能]

나다なだ:出る
상태さんて:状態
이미いみ:もう、既に
이성いそん:理性
잃다いるた:失う、無くす、道に迷う
판단ぱんだん:判断
불가ぷるが:不可

그 상태에서는 어떠한 대화도 되지 않는다고요く さんてえそぬん おっとはん てふぁど とぃじ あんぬんだごよ
その状態ではどんな会話もできませんよ

그건 맞아くごん まじゃ
それは確かにそう

나는 그냥 계속 풀어줄 것 같은데なぬん くにゃん けそっ ぷろじゅる こ がっとぅんで
僕はひたすら怒りの感情をほぐしてあげようとすると思うんだけど

계속けそっ:ずっと
풀다ぷるだ:解く、外す、散らす、解す
주다ちゅだ:あげる、くれる

예기하게끔 만들어줄 거 같은데いぇぎはげっくん まんどぅろじゅる こ がとぅんで
相手が話せるようにしてあげると思う

게끔げっくん:~ように、~するように

근데 이게 유형이 되게 다른 거예요くんで いげ ゆひょに とぇげ たるん こいぇよ [신기할 만큼 다른 방식しんぎはる まんくん たるん ぱんしっ]
でもこれってタイプがすごく違うんですよ [不思議なくらい違う方式]

만큼まんくむ:ほど

이게 1번이 F구나いげ いるぼに えぷくな! 너 B였냐の いぇんにゃ?
AがFなんだ!JUNGKOOKさんBだった?

저랑 정국이랑 진짜 달라요ちょらん じょんぐぎらん ちんちゃ たらよ!
僕とJUNGKOOKさん本当に違うんですよ!

다 달라요た たらよ 저랑 정국이랑 여기서ちょらん じょんぐぎらん よぎそ
全く違うんです 僕とJUNGKOOKさんはここで

나는 어느 장도 유연하게 왔다 갔다 하는 사람이란 걸 알아なぬん おぬ ちょど ゆよんはげ わった がった はぬん さらみらん ごる あら
僕はある程度自分が柔軟に行ったり来たりする人だってことを知ってるから

유연하다ゆよんはだ:柔軟だ

[F/T 부분 반대의 정석ぷぶん ぱんてえ ちょんそっ]
[F/T部分での反対の法則]

반대ぱんて:反対
정석ちょんそっ:定石

나는 그렇게 됐어なぬん くろっけ てっそ
僕はそういう風になった

나도 너무 왔다 갔다 한다など のむ わった がった はんだ
僕もすごく行ったり来たりしてる

나는 바로 물어봐야 해, 무조건なぬん ぱろ むろぱや へ むじょごん
僕は絶対にすぐに聞いてみる、無条件に

자 다음ちゃ たうん끝났습니다くんなっすむにだ!
さあ次… 終わりました!

끝나다くんなだ:終わる

F, T가 역시 가장が よくし かじゃん
FとTがやはり一番…

[어느새 마지막 토크 주제 판단형おぬせ まじまっ とく ちじぇ ぱんたんにょん J와 인식형わ いんしぎょん P]
[いつの間にか最終トークテーマ 判断型 Jと認識型 P]

어느새おぬせ:いつの間にか
마지막まじま:最後
판단형ぱんだにょん:判断型
인식형いんしぎょん:認識型

J 0개 나왔거든ぱんげ なわんごどぅん?
僕Jは0なんだけど?

ぱん:数字「영(0)」の俗な言い方
※数字の0が、丸いパンと形が似てるからなんだそう

Pらん J는 뭐냐면요ぬん むぉにゃみょにょ
PとJは何かというと

P는 즉흥적으로 뭔가를 하는 사람 계획을 싫어하는 사람ぬん ちゅぬんちょぐろ むぉんがる はぬん さらん けふぁぐる しろはぬん さらん [즉흥적이고 자율적인ちゅぐんちょぎご ちゃゆるちょぎん P 유형ゆひょん]
Pは即興的に行動するタイプ 計画を嫌う人 [即興的で自律的なPタイプ]

즉흥적으로ちょんくんじょぐろ:即興的に
자율적ちゃゆるっじょ:自律的

J는 체계적이고, 계획적이고 어떤 뭔가의 시스템을 좋아하는 사람ぬん ちぇげちゃぎご けふぇちょぎご おっとん むぉんがえ しすてむる ちょあはぬん さらん
Jは体系的で計画的でシステムを好む人

체계적ちぇぎょじょ:体系的

コメント

タイトルとURLをコピーしました