2013.6.12 Release
タイトルの「좋아요」はSNSの「イイネ!」ボタンを指す意味を持ち、元彼に未練を寄せる気持ちをSNS時代の行動で表現している。
1stアルバム『2 Cool 4 Skool』に収録される楽曲である。
좋아요(Like) / BTS 防弾少年団 방탄소년단
Wanna be loved…
愛されたいんだ…
Don’t wanna be fool, wanna be cool
バカにならずに、かっこよくなりたくて
Wanna be loved
愛されたいんだ
너와의 same love
君との愛
Baby I want it
僕はそれが欲しい
니가 올리는 모든 사진마다
君が載せる写真全部に
올리다:上げる
마다:~ごと(毎)
좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자..
イイネを乱発してる始めて見るあの男…
남발하다:乱発する
처음:初め、最初
누구야?
誰なんだ?
아 맞다 나 이제 남자친구 아니지
ああ そうだ、もう俺は彼氏じゃないんだったね
맞다:当たる、合う、正しい、迎える
자연스레 니 번호 눌렀잖아
自然と君の番号を押しちゃった
자연:自然
–스럽다:~らしい
번호:番号
누르다:押す
전화나 카톡하자니 꼭 지는 것 같고
電話とかメールをしたら負けな気がして
(이)나:~や、~も
카톡:カカオトーク
–니:~するかい?、だから、ので
꼭:是非、きっと、必ず、ぎゅっと
지다:負ける
뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 것 같어
でも何もしなきゃ気にもされない気がして
신경:神経
쓰다:書く、使う、身につける
왜 싫어요 버튼은 없는데
何で “ヤダね”ボタンはないのか
싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게
嫌なんだ 三十何人中の一人になるのは
여기도 좋다고 저기도 좋다고
ここでもイイネ、あそこでもイイネ
한번만 놀자고 왜 그리 곱냐고
“一度だけ遊ぼう”って “どうしてそんなに綺麗なの?”って
곱다:綺麗だ(外見も内面も落ち着いた美しさがあるというニュアンス)
Uh f**k that, all stupid b*******s
ああ どいつもこいつもクソだな
이젠 내 꺼도 아닌데 왜 뺏기는 것 같은지
もう俺のものじゃないのに なぜか奪われる気がして
꺼:~のもの(依存名詞「것」「거」の方言・なまり・口語体)
뺏다:奪う、取る
뺏기다:奪われる
하하 넌 나 없이 참 잘 사네
ハハ 君は俺がいないのに本当に元気そうだね
눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살해
胸糞悪くなるから遊ぶのは程々にな
꼴:格好、~あたり
시리다:冷たく感じる、冷たい
놀다:遊ぶ
살살:こっそり、うまく、やんわり
목까지 올라온 저주를 삼키고
喉まで上がってきた恨めしさを飲み込んで
목:喉
저주:呪い
삼키다:飲み込む
오늘도 좋아요를 누르지..
今日もイイネを押すのさ
누르다:押す
shit
クソッ
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
君は他人になってから むしろ前よりも良く見える
남:(自分以外の)人、他人、男、南
오히려:むしろ
pretty woman
美しい女性だ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
あぁ憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
얄밉다:憎らしい
여전히:相変わらず
pretty woman
美しい女性だ
Oh pretty woman
美しい女性だ
Don’t wanna be fool, wanna be cool,
バカにならずに、カッコよくなりたい
wanna be loved
愛されたいんだ
のわえ
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったってわかってる
Don’t wanna be fool, wanna be cool,
バカにならずに、カッコよくなりたい
wanna be loved
愛されたい
너와의 same love
君との愛
Baby I want it
それが欲しい
친구 놈이 누른 좋아요로
友達が押したイイネで
놈:奴、野郎
누르다:押す
보이는 니 얼굴은 훨씬 좋아 보여
見える君の顔はより一層可愛く見える
훨씬:はるかに
새 남친과 찍은 사진 속 tag tag
新しい彼氏と撮った写真の中のタグ
찍다:撮る
덕분에 추억 속으로 난 backspace
おかげで思い出の中の俺は消去
덕분에:おかげで
그 세상은 어느새 다들 멈춰있는데
その世界はいつの間にかすべて止まっているのに
어느새:いつの間にか
멈추다:止まる
난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐있는데?
僕はどうしてまだその時間にとらわれているのか
여전히:相変わらず
걸치다:かかる、及ぶ
넌 내 생각을 할까?
君は俺のことを考えたりするんだろうか?
(할까?)
(どうなんだろう)
고민하며 좋아요를 누를까 말까
頭を悩ませる イイネを押そうか やめようか
누르다:押す
말다:やめる
수십 번을 반복해
数十回繰り返す
반복하다:繰り返す
너의 마음은 마치 단두대처럼
君の心はギロチンみたいに
마치:まるで
단두대:ギロチン、断頭台
나를 싹둑 가차없이 잘라냈지만
俺をザックリと容赦なく切り落としたけど
싹둑:ばっさり、ちょき(ハサミで切る音の表現)
가차없다:容赦ない
자르다:切る
난 도깨비 감투 몰래 다가가
俺はお化けみたいにこっそり近づいて
도깨비:お化け
도깨비 감투:妖怪が持っている姿が見えなくなる帽子
몰래:こっそり
다가가다:近寄る
너의 일상생활을 맨날 보네
君の生活を毎日覗くんだ
일상생활:日常生活
그때마다 머릿속은 백팔번뇌
そのたびに頭の中は百八煩悩
백팔번뇌:百八煩悩(身心を乱し悩ませ智慧を妨げる心の汚れ)
Oh shit
あぁ クソ
내 생각은 할까?
俺のこと考えたりする?
(할까?)
(どうなのかな)
고민하며 좋아요를 누르지 말자
悩んで イイネを押すのはやめよう
누르다:押す
말다:やめる
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
他人になってから むしろ前よりも良く見える
남:(自分以外の)人、他人、男、南
오히려:むしろ
pretty woman
美しい女性だ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
얄밉다:憎らしい
여전히:相変わらず
pretty woman
美しい女性だ
Oh pretty woman
美しい女性だ
Don’t wanna be fool, wanna be cool
バカにならずに、かっこよくなりたいんだ
wanna be loved
愛されたい
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったってわかってる
Don’t wanna be fool, wanna be cool
バカにならずに、かっこよくなりたいんだ
wanna be loved
愛されたい
너와의 same love
君との愛
Baby I want it
ただそれが欲しい
너 요즘에 어떻게 지내고 있나
君は最近どんな風に過ごしてるのか
궁금해 보니 좋아요가 빛나
気になって見てみたら イイネが輝いてて
빛나다:輝く、光る
나 없이 잘 사는 니가
俺がいなくても生き生きとしてる君を
왜 생각났지 찾아온 건 한심만 더
どうして思い出したのか やってくるのは情けなさだけ
찾아오다:訪ねて来る
한심하다:情けない
나도 누르고 갈게 니 글 위에
俺も押していくよ 君の顔の上に
누르다:押す
글:文
난 요즘 너 없이 이렇게 지내
俺は最近 君なしでこんな風に過ごしてるよ
Know you want it
君が欲しいんだ 分かってるでしょ
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
他人になってから むしろ前よりも良く見える
남:(自分以外の)人、他人、男、南
오히려:むしろ
pretty woman
美しい女性だ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
あぁ憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
얄밉다:憎らしい
여전히:相変わらず
pretty woman
美しい女性だ
Oh pretty woman
美しい女性だ
Don’t wanna be fool, wanna be cool
バカにならずに、かっこよくなりたいんだ
wanna be loved
愛されたい
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったってわかってる
Don’t wanna be fool, wanna be cool
バカにならずに、かっこよくなりたいんだ
wanna be loved
愛されたくて
너와의 same love
君との愛
Baby I want it
ただそれが欲しい
コメント