2023.11.3 Release
他者に自分を受け入れてもらえず、悩み自己否定を行う主人公に対して、自分のことを良く知っている家族がそのままでいいじゃないかと前向きにさせてくれる。
歌詞はそんな物語になっている。
Too Sad To Dance / Jungkook ジョングク
Last week, I found a message in a bottle
先週 ボトルにメッセージを見つけた
It said go home, ain’t nobody love you no more
メッセージには「家に帰れよ もう誰もおまえのことなんて歓迎してない」
Ain’t nobody ~:〜な人はいない
I can’t disagree
反論できないな
disagree:同意しない、異議を唱える
So, last night, I went to the club
だから昨夜、僕はクラブに行って
Had a couple too many threw up
飲みすぎて吐いちゃったよ
have a couple:酒を適度に飲む
had a couple too many:酒を飲みすぎた
throw up:放り上げる、吐く
Now, everybody’s laughing at me
今、皆 僕のことを笑ってる
‘Cause I’m way too sad
だって哀しすぎて
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
Way too sad to dance
踊ることもできないから
I’m way too sad to dance
哀しすぎて踊ることもできないんだ
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
‘Cause I got too caught up, my friends agree
未練が多すぎるからだって 友だちもそう言う
get too caught up in ~:〜に捕らわれ過ぎる
A broken heart and nobody
傷ついた心と孤独
nobody:誰も~ない
And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
And now, I just wait by the telephone
そして今 僕はただ電話を待ってる
You ain’t coming back and I should’ve known
きみは帰ってはこないって 気づくべきだった
And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
This morning, I knocked your door
今朝 きみの家のドアをノックした
Just to admit my flaws
僕の過ちを認めようと思ったんだ
admit:許す、認める、受け入れる
flaws:欠点、欠陥
But you said you’ve heard it all before, mmm
だけど君は 同じことは前にも聞いたって
you’ve heard it all before:あなたはそれを全て聞いた=もう話すことは無い
And this Christmas, I got no gifts
そして今年のクリスマス 僕はなんのプレゼントももらえなかった
Do I really deserve all this?
なにもかも自業自得なの?
deserve:~に値する
So, I head straight down to the liquor store, uh-uh
だから、僕はまっすぐ酒屋に向かう
head:向かう、頭
head straight to ~:~に直行する
straight down:真っすぐに
‘Cause I’m way too sad
だって哀しすぎて
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
Way too sad to dance
踊ることもできない
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
I’m way too sad to dance
哀しすぎて踊ることもできないんだ
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
‘Cause I got too caught up, my friends agree
未練が多すぎるからだって 友だちもそう言う
get too caught up in ~:〜に捕らわれ過ぎる
A broken heart and nobody
傷ついた心と孤独
nobody:誰も~ない
And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
And now, I just wait by the telephone
そして今 僕はただ電話を待ってる
You ain’t coming back and I should’ve known
きみは帰ってはこないって 僕は気づくべきだった
And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない
(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない
So, I called up my pops last night
昨夜 父ちゃんに電話してみた
my pops:父親に対するくだけた呼び方
He said by the morning light
父ちゃんは言ったよ
by:~そばに(場所)ではなく、~によって(手段)の用法
You won’t need no romance
朝になれば ロマンスなんて必要なくなるさ
He told me, walk that walk alone
父ちゃんは言ったよ ひとりで生きていけ
walk that walk and talk that talk:有言実行する
And talk that talk, you know
言いたいことは言って 分かるだろ
‘Cause you don’t need no one to dance
ダンスを踊る相手なんて おまえにはいらないから
コメント