【和訳&解説】Too Sad To Dance/Jungkook

2023.11.3 Release

他者に自分を受け入れてもらえず、悩み自己否定を行う主人公に対して、自分のことを良く知っている家族がそのままでいいじゃないかと前向きにさせてくれる。

歌詞はそんな物語になっている。

Too Sad To Dance / Jungkook ジョングク

Last week, I found a message in a bottle
先週 ボトルにメッセージを見つけた

It said go home, ain’t nobody love you no more
メッセージには「家に帰れよ もう誰もおまえのことなんて歓迎してない」

解説

Ain’t nobody ~:〜な人はいない

I can’t disagree
反論できないな

解説

disagree:同意しない、異議を唱える

So, last night, I went to the club
だから昨夜、僕はクラブに行って

Had a couple too many threw up
飲みすぎて吐いちゃったよ

解説

have a couple:酒を適度に飲む
had a couple too many:酒を飲みすぎた
throw up:放り上げる、吐く

Now, everybody’s laughing at me
今、皆 僕のことを笑ってる

‘Cause I’m way too sad
だって哀しすぎて

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~

Way too sad to dance
踊ることもできないから

I’m way too sad to dance
哀しすぎて踊ることもできないんだ

解説

too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

‘Cause I got too caught up, my friends agree
未練が多すぎるからだって 友だちもそう言う

解説

get too caught up in ~:〜に捕らわれ過ぎる

A broken heart and nobody
傷ついた心と孤独

解説

nobody:誰も~ない

And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

And now, I just wait by the telephone
そして今 僕はただ電話を待ってる

You ain’t coming back and I should’ve known
きみは帰ってはこないって 気づくべきだった

And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum

That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

This morning, I knocked your door
今朝 きみの家のドアをノックした

Just to admit my flaws
僕の過ちを認めようと思ったんだ

解説

admit:許す、認める、受け入れる
flaws:欠点、欠陥

But you said you’ve heard it all before, mmm
だけど君は 同じことは前にも聞いたって

解説

you’ve heard it all before:あなたはそれを全て聞いた=もう話すことは無い

And this Christmas, I got no gifts
そして今年のクリスマス 僕はなんのプレゼントももらえなかった

Do I really deserve all this?
なにもかも自業自得なの?

解説

deserve:~に値する

So, I head straight down to the liquor store, uh-uh
だから、僕はまっすぐ酒屋に向かう

解説

head:向かう、頭
head straight to ~:~に直行する
straight down:真っすぐに

‘Cause I’m way too sad
だって哀しすぎて

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~

Way too sad to dance
踊ることもできない

解説

too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

I’m way too sad to dance
哀しすぎて踊ることもできないんだ

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

‘Cause I got too caught up, my friends agree
未練が多すぎるからだって 友だちもそう言う

解説

get too caught up in ~:〜に捕らわれ過ぎる

A broken heart and nobody
傷ついた心と孤独

解説

nobody:誰も~ない

And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

And now, I just wait by the telephone
そして今 僕はただ電話を待ってる

You ain’t coming back and I should’ve known
きみは帰ってはこないって 僕は気づくべきだった

And that’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum

That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum

That’s why I’m too sad to dance
だから 哀しすぎて踊ることもできない

解説

(be) way too 〜:あまりにも~、はるかに~
too A to B:BするにはAすぎる=AすぎてBできない

So, I called up my pops last night
昨夜 父ちゃんに電話してみた

解説

my pops:父親に対するくだけた呼び方

He said by the morning light
父ちゃんは言ったよ

解説

by:~そばに(場所)ではなく、~によって(手段)の用法

You won’t need no romance
朝になれば ロマンスなんて必要なくなるさ

He told me, walk that walk alone
父ちゃんは言ったよ ひとりで生きていけ

解説

walk that walk and talk that talk:有言実行する

And talk that talk, you know
言いたいことは言って 分かるだろ

‘Cause you don’t need no one to dance
ダンスを踊る相手なんて おまえにはいらないから

コメント

タイトルとURLをコピーしました