【K-POPで韓国語を学ぼう】Ditto/New Jeans の和訳&解説

タイトルの「Ditto」は同上を意味する記号“〃”の英語の名称で「me too(私も)」と言い換えることができます。

この楽曲のMVはside Aとside Bという2編構成でside Aではまず1人の女性が古いビデオテープの映像を見始めるところからストーリーが展開していきます。この少女は、NewJeansのファン・Bunnies(バニーズ)を象徴していると考えられます。

この描写からアイドルとファンの関係は苦楽を共にする友達のような密接なものだと思っていることが伝割ってきます。

side Bではその少女を目で追う男の子の姿が何度も登場し、少女は5人と距離を置くようになっていく様子が描かれており、画面越しでしか見られないアイドルが虚構であることに気づき、カメラを壊しファンを完全にやめるような描写が描かれています。

歌詞を見ていた時にはラブソングかと想像していましたが、MVから読み取るに
今この時に自分たちと過ごす時間を楽しんでほしいというNewJeansからBunniesへのメッセージソングと考えられます。

Ditto / NewJeans ニュージーンズ 뉴진스

Woo woo woo woo ooh
Woo woo woo woo

Stay in the middle
曖昧なんだけど

Like you a little
君のことがちょっと好きなの

Don’t want no riddle
曖昧にしないでほしいの

말해줘まれじょ say it back
言ってよ 言い返してよ

Oh say it ditto
同じ気持ちだって言ってよ

아침은 너무 멀어あちむん のむ もろ
朝までなんて待てない

너무のむ:~すぎる
멀다まるだ:遠い

So say it ditto
だから同じ気持ちだって言ってほしい

훌쩍 커버렸어ふるっちょ こぼりょっそ
ふわっと大きくなっちゃった

훌쩍ふるっちょ:ふらりと、ぐいっと、ひょいと
크다くだ:大きい、広い、大きくなる、成長する
버리다ぽりだ:~してしまう

함께한 기억처럼はむっけはん きおっちょろん
一緒に過ごした記憶みたいに

함께하다はむっけはだ:付き合う、共に過ごす

널 보는 내 마음은のる ぽぬん ね まうむん
あなたを見る私の心は

어느새 여름 지나 가을おぬせ よるむ ちな かうる
いつの間にか夏を通り過ぎ秋

여름よるむ:夏
가을かうる:秋

기다렸지きだりょっち all this time
待ってたの 今までずっと

-지:
①だよね、でしょ(確認)
②だよ、でしょ(もちろん)
③~すればよかったのに(指摘)
④AなだけでBでない、~しなきゃでしょ(対立)

Do you want somebody
誰が欲しいの?

Like I want somebody
誰かが欲しいみたいに

날 보고 웃었지만なる ぽご うっそちまん
私を見て笑ったけど

-지만:~けれども、だけど

Do you think about me now yeah
今私のこと考えてる?

All the time yeah
今までずっと

All the time
今までずっと

I got no time to lose
私には無駄にする時間はないの

내 길었던 하루ね きろっとん はる
私の長かった1日

난 보고 싶어なん ぽご しっぽ
私は会いたい

Ra-ta-ta-ta

울린 심장うりん しんじゃん (Ra-ta-ta-ta)
高鳴る心臓

울리다うるりだ:鳴る、響く、泣かせる、鳴らす、響かせる

I got nothing to lose
失うものは何もないの

널 좋아한다고のる ちょあはんだご
あなたが好きで

널:너를(あなたを)の略
날:나를(私を)の略
좋아하다ちょあはだ:好き、好む、嬉しがる
-고:~して(~する)

wooah wooah wooah

Ra-ta-ta-ta

울린 심장うりん しんじゃん (Ra-ta-ta-ta)
高鳴る心臓

But I don’t want to
でもそうはしたくない

Stay in the middle
曖昧なんだけど

Like you a little
君のことがちょっと好きなの

Don’t want no riddle
曖昧にしないでほしいの

말해줘まれじょ say it back
言ってよ 言い返してよ

Oh say it ditto
同じ気持ちだって言ってよ

아침은 너무 멀어あちむん のむ もろ
朝までなんて待てない

So say it ditto
だから同じ気持ちだって言ってほしい

I don’t want to
Walk in this 미로みろ
迷路の中を歩きたくない

다 아는 건 아니어도た あぬん ご あにおど
全部知っているわけではなくても

알다あるだ:知る、理解する、わかる
-(아/어)도:~しても、~くても、~にも

바라던 대로ぱらどん でろ
望んだ通りに

바라던ぱらどん바라다ぱらだ(望む)の連体形
대로でろ:~とおりに、~次第、~ままに

말해줘まれじょ say it back
言ってよ 言い返してよ

Oh say it ditto
同じ気持ちだって言ってよ

I want you so, want you
あなたと一緒にいたいの

So say it ditto
だから同じだって言ってよ

Not just anybody
他の誰かじゃなくて

너를 상상했지のる さんさんねっち
あなたを想像してたし

상상さんさん:想像

항상 닿아있던はんさん たったいっとん
いつも触れていた

닿다たった:触れる、届く、着く

처음 느낌 그대로 난ちょうむ ぬっきむ くでろ なん
最初の感覚 そのまま私は

처음ちょうむ:最初、初めての
느낌ぬっきん:感じ、感覚、気持ち
그대로くでろ:そのまま

기다렸지きだりょっち all this time
待ってたの 今までずっと

I got nothing to lose
失うものは何もないの

널 좋아한다고のる ちょあはんだご
あなたが好きで

wooah wooah wooah

Ra-ta-ta-ta

울린 심장うりん しんじゃん (Ra-ta-ta-ta)
高鳴る心臓

But I don’t want to
でもそうはしたくない

Stay in the middle
曖昧なんだけど

Like you a little
君のことがちょっと好きなの

Don’t want no riddle
曖昧にしないでほしいの

말해줘まれじょ say it back
言ってよ 言い返してよ

Oh say it ditto
同じ気持ちだって言ってよ

아침은 너무 멀어あちむん のむ もろ
朝までなんて待てない

So say it ditto
だから同じ気持ちだって言ってほしい

I don’t want to
Walk in this 미로みろ
迷路の中を歩きたくない

다 아는 건 아니어도た あぬん ご あにおど
全部知っているわけではなくても

바라던 대로ぱらどん でろ
望んだ通りに

말해줘まれじょ say it back
言ってよ 言い返してよ

Oh say it ditto
同じ気持ちだって言ってよ

I want you so, want you
あなたと一緒にいたいの

So say it ditto
だから同じだって言ってよ

Woo woo woo woo ooh
Woo woo woo woo

コメント

タイトルとURLをコピーしました