2023.10.27 Release
「Perfect Night」は興奮、友情、自由が主題となっており、友人と過ごす夜を忘れられない夜にしようとする気持ちを描いている楽曲です。
メンバーと朝までパーティーを計画しているわくわくや、交通渋滞に巻き込まれるなどの小さな障害に直面しながらも、この夜を楽しもうとする思いを表しています。
彼女らがどんな障害にも負けず、今この瞬間(この夜)を最大限に楽しもうとメッセージしているように感じられます。
Perfect Night / LE SSERAFIM ルセラフィム 르세라핌
Me and my girlies
私と仲間たちで
girlies:スラングでは軽薄な女性
We gon party til its early
明け方まで続くパーティー
gon:going to(~するつもり)の短縮形
til:until(~まで)の短縮形
early:早い ※ここでは朝早くの意味
Got me feeling otherworldly tonight
今夜は別世界のような気分
Caught in some traffic
渋滞にはまってしまったけど
traffic:渋滞
But the radio is blasting
ラジオが大音量で鳴っている
blasting:爆発
※スラングでは「楽しい時間を過ごす」という意味
Drop a red light and we’ll sing it goodbye
赤信号でも歌いながらさよなら
By the morning, feel like magic
朝になると魔法のように感じるわ
I got all I need you know
必要なものはすべて手に入れたし
nothing else can beat
他には何も必要ないの
beat:最高、かなうものはない
※他にも「勝つ」「かなり疲れた」という意味でも使う
The way that I feel
感じるの
when I’m dancing with my girls
友達と踊っているときは
Perfect energy yeah
完璧なエネルギー
we flawless yeah we free
私たちは完璧 自由なの
flawless:完璧な
There’s no better feeling
今以上にいい気分なことなんてないよ
in the whole wide world
この広い世界で
Tonight
今夜
I don’t care what’s wrong or right
何が正しいか間違いかなんて気にしないわ
Don’t start blowing up my line
私の電話を鳴らさないで
blowing up:直訳は「爆発する」
※スラングでは携帯にメッセージをたくさん送ってくる様子
I’d care at 11:59
11時59分なら気にするけど
But nothing counts after midnight
真夜中を過ぎると時間が止まるの
Come and take a ride with me
こっちへ来て一緒に出掛けよう
I got a credit card and some good company
クレジットカードもあるし 素敵な仲間もいるよ
Some come through
あと何人か来るから
Make the fit real good
素敵な服を着て
Why you still stuck on loading
なぜ君はまだロード中なの?
stuck:動けなくなった様子
Waiting on you babe
君を待っているよ
Night to morning, live slow motion
夜から朝まで スローモーションで生きるわ
I got all I need you know
必要なものはすべて手に入れたし
nothing else can beat
他には何も必要ないの
beat:最高、かなうものはない
※他にも「勝つ」「かなり疲れた」という意味でも使う
The way that I feel
感じるの
when I’m dancing with my girls
友達と踊っているときは
Perfect energy yeah
完璧なエネルギー
we flawless yeah we free
私たちは完璧 自由なの
flawless:完璧な
There’s no better feeling
今以上にいい気分なことなんてないよ
in the whole wide world
この広い世界で
Tonight
今夜
I don’t care what’s wrong or right
何が正しいか間違いかなんて気にしないわ
Don’t start blowing up my line
私の電話を鳴らさないで
blowing up:直訳は「爆発する」
※スラングでは携帯にメッセージをたくさん送ってくる様子
I’d care at 11:59
11時59分なら気にするけど
But nothing counts after midnight
真夜中を過ぎると時間が止まるの
By the morning, feel like magic
朝になると 魔法のように感じるわ
I got all I need you know
必要なものはすべて手に入れたし
nothing else can beat
他には何も必要ないの
beat:最高、かなうものはない
※他にも「勝つ」「かなり疲れた」という意味でも使う
The way that I feel
感じるの
when I’m dancing with my girls
友達と踊っているときは
Perfect energy yeah
完璧なエネルギー
we flawless yeah we free
私たちは完璧 自由なの
flawless:完璧な
There’s no better feeling
今以上にいい気分なことなんてないよ
in the whole wide world
この広い世界で
Tonight
今夜
I don’t care what’s wrong or right
何が正しいか間違いかなんて気にしないわ
Don’t start blowing up my line
私の電話を鳴らさないで
blowing up:直訳は「爆発する」
※スラングでは携帯にメッセージをたくさん送ってくる様子
I’d care at 11:59
11時59分なら気にするけど
Don’t start blowing up my line
私の電話を鳴らさないで
blowing up:直訳は「爆発する」
※スラングでは携帯にメッセージをたくさん送ってくる様子
コメント