【セブチと韓国語を学ぼう】GOING SEVENTEEN EP.5 출발 세븐틴 #1 Part5

GOING SEVENTEEN EP.5 #1 Part5
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。

자 이제 바로 진행ちゃ いじぇ ぱろ ちんへん
それでは早速

바로ぱろ:すぐ、まさに
진행ちんへん:進行

매끄럽게 바로 2라운드 넘어가겠습니다めっくろぷた ぱろ いらうんど のもかげっすむにだ
素早く2ラウンドに行きたいと思います

매끄럽다めっくろぷた:滑らかだ、途切れない
넘어가다のもかだ:超えて行く

[2라운드いらうんど 1:1 매치めち]
[2ラウンド 1:1 マッチ]

각 팀에서 1명씩かっ てぃめそ いるみょんしっ
各チームから1名ずつ

함께 뛰실 분을 정해주시면 돼요はむっけ てしる ぶぬる ちょんへじゅしみょん でよ
一緒に走る方を決めてください

자 작전 회의해 주시고ちゃ ちゃkkちょん ふぇいへ じゅしご
作戦会議してから

작전ちゃっちょん:作戦

다음에 누가 뛸 건지 한번 정해주세요たうめ ぬが とぃる ごんじ はんぼん ちょんへじゅせよ
次に誰が走るか決めてください

[지훈아 팀 호시 출전じふな てぃむ ほし ちゅるじょん]
[Jihoonあチーム Hoshi出場]

저희 팀은 호시가 뛸 거고요ちょい てぃむん ほしが てぃる こごよ
僕たちのチームはHoshiが走ります

이쪽팀은 승관이가 뛸 거예요いちょってぃむん すんぐゎんが てる こえよ
こっちのチームはSeungkwanが走ります

[카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀 승관 출전かにばるちょに おんぬん のぬん ぴょんせん ちぇじりこるむ てぃむ すんぐゎん ちゅるじょん]
[CARNIVAL発展がないお前は一生元通りチームSeungkwan出場]

아 호시 대 승관 좋습니다あ ほし て すんぐゎん ちょっすむにだ
Hoshi対Seungkwan いいですね

이거 안쪽 코스로 할지 바깥쪽 코스로 할지 정하면 안 되나요いご あんちょっ こすろ はるじ ぱっかちょ こすろ はるじ ちょんはみょん あん てなよ?
これ内側のコースにするか外側のコースにするか決めたらだめですか?

안쪽あんちょっ:内側
바깥쪽ぱっかっちょ:外側

그러면 가위바위보 하시면 됩니다くろみょん がいがいぽ はしみょん てむにだ
それではじゃんけんで決めましょう

안 내면 진 거 가위바위보あん ねみょん ちん ご がいばいぽ
出さなきゃ負けよ じゃんけんぽん

안 내면あん ねみょん:出さないなら
진다ちんだ:負ける
가위かうぃ:はさみ
바위ばうぃ:岩
:風呂敷

[호시 승ほし すん]
[Hoshi 勝]

제가 안쪽 하겠습니다ちぇが あんちょ はげっすむにだ
僕が内側にします

아 네あ ね
はい

[인 라인 선점いん らいん そんちょん]
[インライン選定]

절대 양보를 안 하네요ちょるて やんぽる あん はねよ
絶対に譲らないですね

양보やんぽ:譲渡
양보하다やんぽはだ:譲る

둘 다とぅる た
どっちも

[주작 방송ちゅちゃ ばんそん]
[操作番組]

중간에 레슬링 한 번 하고ちゅんがね れすりん はん ぼん はご
途中でレスリングやって…

무슨 말인지 알지むすん まりんじ あるじ
どういうことかわかるよな?

자 각오 한 마디ちゃ かご はん までぃ
さ 覚悟を一言

[말장난 킹まるじゃなん きん]
[ダジャレキング]

결승전까지 제대로 가고 말하겠습니다きょるすんじょんかじ ちぇでろ かごまらげっすむにだ
決勝戦までしっかり行ってから話します

제대로ちぇでろ:きちんと

결승전까지 제대로 가고 말하겠다きょるすんじょんかじ ちぇでろ かご まらげった
決勝戦まではしっから行ってから話すと

네 저기 선에서 숨 헐떡여서 말 못하시는ね ちょぎ そねそ す もるとぎょそ まる もたしぬん
はい あの線で息が上がり過ぎて言葉が出ない

헐떡이다ほるとぎだ:息切れする、あえぐ

승관 씨가 벌써 보입니다すんぐゎん しが ぽるそ ぽいむにだ
Seungkwanさんがすでに見えますね

네 각오 한마디ね かご はんまでぃ
はい 覚悟を一言

드립 같지도 않은 드립 취급하지도 않겠습니다とぅり かちど あんぬん とぅり ちぐぱじど あんげっすむにだ
アドリブらしくもないアドリブ! 扱いもしませ

드립とぅりぷ애드리브えどぅりぶ(アドリブ)の短縮
취급하다ちぐぱだ:取り扱う

그냥 이겨버리겠습니다くにゃん いぎょぽりげっすむにだ
ただ勝ってやります

이기다いぎだ:勝つ、耐える
버리다ぽりだ:~してしまう

좋습니다ちょっすむにだ [과열くゎよる]
良いですね [過熱]

묵사발 내버리겠습니다むさばる ねぼりげっすむにだ
みんな踏みつぶしてやります

내버리다ねぼりだ:見捨てる

흥미진진한 두 명의 경기 두 분 준비하시고ふみちんじなん とぅ みょね きょんぎ とぅ ぶん ちゅんびはしご
興味津々な二人の競技お二人準備して

준비되시면 말씀해 주세요ちゅんびてしみょん まるすめ じゅせよ
準備できましたら言ってください

[사이 좋은さい ちょうん () 저렇게 조합ちょろっけ ちょはぷ]
[仲の良い (旧) 「ああいう風」組み合わせ]

:数字9、九、区、句、具、旧
조합ちょはぷ:組合、組み合わせ

저희는 너무 사이좋게 뛸 거라서ちょいぬん のむ さいちょげ とぃる こらそ
僕たちはとても仲良く走るので

아까 화해를 이미 했잖아요あっか ふぁへる いみ へっちゃなよ
さっき既に仲直りをしましたよね

화해ふぁへ:仲直り、和解
이미いみ:もう、すでに

그래서 호시 형이랑 승관이 형이 뭔가 라이벌 구도로 간다면くれそ ほし ひょにらん すんぐゎに ひょに むぉが らいぼる じゅどろ かんだみょん
なのでHoshi兄さんとSeungkwan兄さんがライバル構図なのとは違って

구도くど:構図

저희는 조금ちょいぬん ちょぐむ
僕たちはちょっと

서로 위해주고ちょろ うぃへじゅご
互いを思いあって

위해서うぃへそ:~のために

[옷 잡는 반칙 한다는 얘기おし ちゃぶん ぱんち はんだぬん いぇぎ]
[服を握る反則をするという話]

반칙ぱんち:反則

저기 위에서 잡아주고 그렇죠 잡아주고ちょぎ うぃえそ はばじゅご くろっちょ ちゃばじゅご
あっちの上から捕まってあげそうですね 捕まってあげて

うぃ:上

[미는 반칙 한다는 얘기]みぬん ぱんち はんだぬん いぇぎ
[押し倒す反則をするという話]

밀다みるだ:押す

밀어주고みろじゅご조금 더 가자ちょぐむ と かじゃ
押してあげて 「もう少し行こう」

빨리 가자ぱり かじゃ
早く行こう

더 빨리 가자と ぱり かじゃ밀어주고 가는みろじゅご がぬん
「もっと早く行こう」 押してあげる

느낌으로 좀 하려고 합니다ぬっくむろ ちょむ はりょご はむにだ
そういう風にやろうと思います

느낌ぬっきむ:感じ、感想、感覚

[언페어플레이 전문あんぺあぷれい ちょんむん]
[アンフェアプレー専門]

경기는 페어플레이가 생명이니까きょんぎぬん ぺあぷれいが せんみょんににっか
競技はフェアプレーが命

생명せんみょん:生命

그렇죠 다치시면 안 됩니다くろっちょ たちしみょん あん てむにだ
そうですね 怪我しないように

다치다たちだ:怪我する、傷める

둘이서 하신다고とぅりそ はしんだご
二人でやるからって

자 여러분 집중해 주세요ちゃ よろぶん ちぷちゅんへ じゅせよ
皆さん集中してください

집중하다ちぷちゅんはだ:集中する

이 경기 굉장히 재미있는 경기입니다い きょんぎ くえんじゃんひ ちぇみいんぬん きょんぎいむにだ
この競技はすごく面白い競技です

오케이 오케이 메인 이벤트 자 자존심이 걸린 경기おけい おけい めいん いべんとぅ ちゃ ちゃちょんしみ ころりん きょんぎ
オッケー オッケー メインイベントプライドのかかった競技

자존심ちゃじょんしむ:プライド、自尊心

자 가겠습니다 준비ちゃ かげっすむにだ ちゅんび
行きましょう 用意

[본격적인 대결 시작ぽんぎょちょぎん てぎょる しじゃっ] 시작しじゃっ
[本格的な対決がスタート] スタート

~おまけ~

저희가 이 세트를 준비하느라ちょいが い せっとる ちゅんびはぬら
僕たちがこのセットを準備したせいで

느라ぬら():~ので、~のに、~せい

고잉 팀에서 따로 상품을 준비한 게 없어요ごいん てぃめそ たろ そんぶむる ちゅんびはん げ おぷそよ
GOINGチームで別途賞品を用意してません

따로たろ:別で、別々に


はい

그렇기 때문에くろっけ てむね
ですので

때문에てむね:~ため、~ので、〜のせいで

존중해요ちょんじゅねよ
尊重します

아까 멤버님들의 의견에 따라서あっか めんぼにむどぅれ うぃぎょね たらそ
先ほどメンバーの意見に従って

의견うぃぎょん:意見
따라서たらそ:したがって

소원권 얘기하셨는데そうぉんぐぉん いぇぎはしょぬんで
お願い券の話をしましたが

소원そうぉん:願い
くぉん:券、冊

PD님께서 할 말씀이 있다고 하십니다にむけそ はる まるすみ いったご はしむにだ
監督から話があるそうです

말씀まるすむ:お言葉

뭐가 있어요むぉが いっそよ?
何がありますか?

와 진짜 안 들려わ ちんちゃ あん とぅりょ
本当に聞こえない

하나도 안 들려はなど あん とぅりょ
全く聞こえない

공간이 넓기 때문에 조금은 크게 말씀해 주세요こんがに のるぎ てむね ちょぐむん くげ まるすめ じゅせよ
空間が広いので もう少し大きく話してください

공간こんがん:空間、スペース
넓다のるた:広い

MVP 1명한테 소원권 하나いるみょんはんて そうぉんぐぉん はな
MVP 1名にお願い券一つ

진짜 안 들려ちんちゃ あん とぅりょ
本当に聞こえない

디노 간다でぃの かんだ
Dino 行くよ

ちゃ MVP한테 소원권 2개 드릴 거예요はんて そうぉんぐぉん とぅげ どぇり こえよ
ああ MVPにお願い券を2枚差し上げます

MVP한테 소원권을 2개 줄 건데はんて そうぉんぐぉん とぅげ ちゅる ごんで
MVPにお願い券を2枚ですが

하나는 자기가 갖고 하나는 마음에 드는 사람한테 준대요はなぬん ちゃぎが かっこ はなぬん まうめ とぅぬん さらむはんて ちゅんでよ
1枚は自分が もう1枚は気に入った人にあげれます

자기ちゃぎ:自分
갖다かった:持つ、取る、ものにする
들다とぅるだ:持つ、取る、入る、なる
마음에 들다まうめ とぅるだ:気に入る
주다ちゅだ:あげる、与える、くれる

고백 타임인가요こべっ たいみんがよ
告白タイムですか?

내가 가지면 안 돼ねが かじみょん あん で?
俺がもらったらだめ?

본인이 2개를 가질 수는 없습니다ぽにに とぅげる かじる すぬん おぷすむにだ
一人占めはできません

본인ぽにん:本人

없어요おぷそよ? 오케이 오케이 오케이おけい おけい おけい
いけませんか? オッケー オッケー

정한아じょんはな
Jeonghan

벌써부터 뜨거운 신경전이ぽるそぷと とぅごうん しんぎょんちょに
既に熱い神経戦が…

뜨겁다とぅごぷた:熱い
신경しんぎょん:神経
ちょん:前 、全 、電、専、伝、戦

벌써부터 그런 어필을 하고 있어ぽるそぷと くろん おぴる はご いっそ?
もうそんなアピールをしてる?

형 우리 팀이잖아ひょん うり てぃみじゃな
兄さん僕たちチームじゃんか

우리 팀이잖아うり てぃみじゃな
俺たちチームじゃん

소원권은 다른 얘기야そうぉんぐぉぬん たるん いぇぎや
お願い券はとは関係ない話だよ

コメント

タイトルとURLをコピーしました