【K-POPで韓国語を学ぼう】Candy/NCT DREAM の和訳&解説

2022.12.16  Release

1996年に発売されたH.O.Tの曲をNCT Dreamがカバーした楽曲。

Candy / NCT DREAM エヌシーティードリーム 엔시티 드림

Candy

사실은 오늘 너와의さしるん おぬる のわえ
実は今日君との

만남을 정리하고 싶어まんなむる じょんにはご しぽ
出会いを整理したくて

만남まんなん:出会い
정리하다ちょんりはだ:片付ける、整理する

널 만날 거야 이런 날 이해해のる まんなる っこや いろん な りへへ
君に会うつもりだよ こんな僕を理解してね

이해하다いへはだ:理解する

어렵게 맘 정한 거라おりょぷけ まん じょんはん ごら
なんとか心を決めたからと

어렵다おりょぷた:難しい、厳しい、貧しい
정하다ちょんはだ:決める

네게 말할 거지만ねげ まらるっ こじまん
君に話すつもりだけど

사실 오늘 아침에さしる おぬる あちめ
実は今日の朝

그냥 나 생각한 거야くにゃん な せんがかん ごや
なんとなく僕は考えたんだ

생각하다せんがかだ:考える、思う

햇살에 일어나 보니へっされ いろな ぼに
日差しで目覚めてみたら

햇살へっさる:日差し

너무나 눈부셔のむな ぬんぶしょ
あまりにも眩しくて

너무나のむな:あまりにも
눈부시다ぬんぷしだ:まぶしい

모든 게 다 변한 거야もどぅん げ だ びょなん ごや
何もかも変わってた

널 향한 마음도のる ひゃんはん まうむど
君への気持ちも

향하다ひゃんはだ:向かう、向く

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐ぐろっちまん のる さらん あんぬん げ あにゃ
でも君を好きじゃないわけじゃない

이제는 나를 변화시킬 테니까いじぇぬん なる びょなしきる てにっか
これから僕を変えていくつもりだから

변화ぴょな:変化
시키다しきだ:注文する、させる、いうとおりにする
ㄹ 테니る てに:〜するから、〜だろうから

너 몰래 몰래 몰래の もるれ もるれ もるれ
君にこっそり こっそり こっそり

몰래もるれ:こっそり

다른 여자들과 비교 비교했지たるん にょじゃどぅrぐぁ びぎょ びぎょへっち
他の女の子たちと比べてたんだ

비교하다ぴぎょはだ:比較する

자꾸만 깨어지는 환상 속에ちゃっくまん けおじぬん ふぁんさん そげ
どんどん壊れていく幻想の中で

자꾸만ちゃくまん:何度も、どんどん
깨다っけだ:壊す、割る、(意識が)覚める
환상ふぁんさん:幻想

혼자서 울고 있는ほんじゃそ うるご いんぬん
ひとり泣いている

초라하게 갇혀버린 나를 보았어ちょらはげ かちょぼりん なる ぼあっそ
惨めに閉じ込められてしまった自分を見つけたんだ

초라하다ちょらはだ:みずぼらしい、惨めだ
갇히다かちだ:閉じ込められる
아/어 버리다あ お ぽりだ:~してしまう、~してしまった

널 떠날 거야のる っとなるっこや
君から離れるよ

떠나다っとなだ:離れる、出発する

널 떠날 거야のる っとなる っこや
君から離れるよ

하지만 아직까지 사랑하는 걸はじまん あじっかじ さらんはぬん ごる
だけど未だに好きでいるんだ

아직까지あじっかじ:これまで、未だに

그래 그렇지만 내 맘속에くれ ぐろっちまん ね まむそげ
そう でも僕の心の中から

너를 잊어갈 거야のる りじょがるっこや
君を忘れていくね

잊다いった:忘れる

머리 위로 비친もり うぃろ びちん
頭の上に見える

비치다ぴちだ:映える、照る

내 하늘 바라다보며ね はぬる ぱらだぼみょ
僕の空を見上げながら

바라다보다ぱらだぽだ:眺める、見渡す
みょ:~ながら

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만のる ひゃんはん まうむ りじぇぬん ぐちょっちまん
君への気持ちをもう決めたけど

향하다ひゃんはだ:向かう、向く
굳히다くちだ:固める、決心する

웬일인지 네게 더 다가갈수록うぇにりんじ ねげ ど だががるすろっ
なぜか君にさらに近づくほど

웬일인지うぇにりんじ:なぜか、なんとなく
다가가다たがかだ:近寄る
갈수록かるすろっ:ますます、だんだん(直訳は「行けば行くほど」)

우린 같은 하늘 아래 서 있었지うりん がとぅん はぬ られ そ いっそっち
僕たちは同じ空の下に立っていたんだ

단지 널 사랑해 이렇게 말했지たんじ のる さらんへ いろけ まれっち
ただ 君が好きだ こう言った

단지たんじ:ただ

이제껏 준비했던いじぇっこっちゅんびへっとん
今まで準備した

이제껏いじぇっこ:今まで

많은 말을 뒤로한 채まぬん まる どぅぃろはん ちぇ
たくさんの言葉を言わないまま

뒤로하다とぃろはだ:後にする、去る
ちぇ:~のまま

언제나 니 옆에 있을게おんじぇな に よぺ いっするっけ
いつだって君の隣にいるよ

이렇게 약속을 하겠어いろけ やっそぐる はげっそ
こうやって約束をするはず

겠다けった:〜だろう、〜はず、だよね(意志・推測)

저 하늘을 바라다보며ちょ はぬる ばらだぼみょ
あの空を見上げながら

바라다보다ぱらだぽだ:眺める、見渡す
みょ:~ながら

내게 하늘이 열려있어ねげ はぬり よりょいっそ
僕に空が開かれてる

열리다よるりだ:開く、開ける

그래그래 너는 내 앞에 서 있고くれくれ のぬん ね あぺ そ いっこ
そうだ 君は僕の前に立っていて

그래 다른 연인들은 키스를 해くれ たるん よにんどぅるん きする へ
そう 他の恋人たちはキスをする

연인よいん:恋人

하지만 항상 나는はじまん はんさん なぬん
だけどいつも僕は

너의 뒤에 있어야만 해のえ どぅぃえ いっそやまん へ
君の後ろにいなきゃいけない

이제 그만해 나도 남잔데いじぇ ぐまね など なむじゃんで
もうやめよう 僕も男だから

그만하다くまんはだ:やめる

내 마음 너도 알고 있는 걸 알아ね まうむ のど あるご いんぬん ごらら
僕の気持ち 君も気づいてるってことはわかってる

그래 이제 나도 지쳐서くれ いじぇ など ちじょそ
そう もう僕も疲れて

지치다ちじだ:疲れて

하늘만 바라볼 수밖에はぬるまん ぱらぼる すばっけ
空ばかり見つめるしかないんだ

수밖에すばっけ:他に
수밖에 없다すばっけ おぷた:~するしかない

내게 하늘이 열려있어ねげ はぬり よるりょいっそ
僕に空が開かれてる

열리다よるりだ:開く、開ける

그래그래 너는 내 앞에 서 있고くれくれ のぬん ね あぺ そ いっこ
そうだ 君は僕の前に立っていて

그래 다른 연인들은 키스를 해くれ たるん よにんどぅるん きする れ
そう 他の恋人たちはキスをしてる

연인よいん:恋人

왜 난 너의 뒤에 있어야 할까うぇ なん のえ どぅぃえ いっそや はるっか
どうして僕は君の後ろにいなきゃいけないのかな

햇살에 일어나 보니へっされ いろな ぼに
日差しで目覚めてみたら

햇살へっさる:日差し

너무나 눈부셔のむな ぬんぶしょ
あまりにも眩しくて

너무나のむな:あまりにも
눈부시다ぬんぷしだ:まぶしい

모든 게 다 변한 거야もどぅん げ だ びょなん ごや
なにもかも変わってた

널 향한 마음도のる ひゃんはん まうむど
君への気持ちも

향하다ひゃんはだ:向かう、向く

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐くろちまん のる さらん あんぬん げ あにゃ
でも君を好きじゃないわけじゃない

이제는 나를 변화시킬 테니까いじぇぬん なる びょぬぁしきる てにっか
これから僕を変えていくつもりだから

변화ぴょな:変化
시키다しきだ:注文する、させる、いうとおりにする
ㄹ 테니る てに:〜するから、〜だろうから

머리 위로 비친もり うぃろ ぴちん
頭の上に見えた

비치다ぴちだ:映える、照る

내 하늘 바라다보며ね はぬる ぱらだぼみょ
僕の空を見上げながら

바라다보다ぱらだぽだ:眺める、見渡す
みょ:~ながら

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만のる ひゃんはん まうむ りじぇぬん ぐちょっちまん
君への気持ちをもう決めたけど

향하다ひゃんはだ:向かう、向く
굳히다くちだ:固める、決心する

웬일인지 네게 더 다가갈수록うぇんにりんじ ねげ ど たががすろろっ
なぜか君にさらに近づくほど

웬일인지うぇにりんじ:なぜか、なんとなく
다가가다たがかだ:近寄る
갈수록かるすろっ:ますます、だんだん(直訳は「行けば行くほど」)

우린 같은 하늘 아래 서 있었지うりん がとぅん はぬ られ そ いっそっち
僕たちは同じ空の下に立っていたんだ

단지 널 사랑해 이렇게 말했지だんじ のる さらんへ いろけ まれっち
ただ 君が好きだ こう言った

단지たんじ:ただ

이제껏 준비했던いじぇっこっちゅんびへっとん
今まで準備してきた

이제껏いじぇっこ:今まで

많은 말을 뒤로한 채まぬん まる どぅぃろはん ちぇ
たくさんの言葉を言わないまま

뒤로하다とぃろはだ:後にする、去る
ちぇ:~のまま

언제나 니 옆에 있을게おんじぇな に よぺ いっするっけ
いつだって君の隣にいる

이렇게 약속을 하겠어いろけ やくそぐる はげっそ
こうやって約束するはず

겠다けった:〜だろう、〜はず、だよね(意志・推測)

저 하늘을 바라보며ちょ はぬるる ばらぼみょ
あの空を見上げながら

바라다보다ぱらだぽだ:眺める、見渡す
みょ:~ながら

한 번 더 한 번 더 말했지はん ぼん ど はん ぼん ど まれっち
もう一度 もう一度言ったんだ

이제껏 준비했던いじぇっこっちゅんびへっとん
今まで準備してきた

이제껏いじぇっこ:今まで

많은 말을 뒤로한 채まぬん まる どぅぃろはん ちぇ
たくさんの言葉を言わないまま

뒤로하다とぃろはだ:後にする、去る
ちぇ:~のまま

준비했던 많은 말을 뒤로한 채ちゅんびへっとん まぬん まる どぅぃろはん ちぇ
準備してきたたくさんの言葉を言わないまま

다시 널 사랑한다고 했지たし のり さらんはんだご へっち
また君が好きだと言ったんだ

언제나 니 옆에 있을게おんじぇな に よぺ いっするっけ
いつだって君の隣にいるよ

다신 너 혼자 아냐たしん の ほんじゃ あにゃ
二度と君を一人にしない

다시는:もう二度と

너의 곁엔 내가 있잖아のえ ぎょてん ねが いっちゃな
君のそばには僕がいるじゃん

곁에きょて:そばに

コメント

タイトルとURLをコピーしました