【セブチと韓国語を学ぼう】GOING SEVENTEEN EP.5 출발 세븐틴 #1 Part1

GOING SEVENTEEN EP.5 #1 Part1
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。

1초의 승부 출발 세븐틴いるちょえ すんぶ ちゅるばる せぶんてぃん
1秒の勝負 Let’s Go! SEVENTEEN

ちょ:秒、ろうそく、酢、初、草
승부すんぶ:勝負
출발ちゅるばる:出発

잘하셨어요 다들ちゃるはしょっそよ たどぅる
よくできました皆さん

아침부터 멀리들 오셔가지고 말을 잘 들어주시네요あちむぷと もるりどぅる おしょかぢご まる ちゃる どぅろぢゅしねよ
朝から遥々お越しいただきこれから言うことをよく聞いてください

멀리もるり:遠く
가지고かぢご:〜して、〜で

아닙니다あにむにだ
とんでもない

우지うじ MC 말 잘 들어야죠まる ちゃる とぅろやじょ
ウジMCの言うことはよく聞くべき

듣다とぅだ:聞く
들다とぅるだ:入る、持つ、取る
야 하다や はだ:~するべきだ、~しなければならない

부승관의 전생연분ぶすんぐゎんえ ちょんせんよんぶ기억나시죠きおっなしじょ?
「SeungKwan Boo’s Past Life Destiny」 覚えてますね?

신나는 토요일 불타는 이 밤しなぬん とよいる ぷるたぬん い ぱむ
楽しい土曜日 ホットな夜

야 돌아와や とぅろわ
こっち来い

MC가 잘렸어요 제가 새로 부임이 됐습니다が ちゃりょっそよ ちぇが せろ ぷいみ とぇっすむにだ
彼はMCをクビになり僕が新たに任されました

잘리다ちゃりだ:切られる、解雇される
새로せろ:新しく
부임하다ぷいむはだ:赴任する

[실업의 아픔しろぺ あぷん]
[失業の痛み]

실업しろぷ:失業

한 분 더 잘린 분 있던데はん ぼん ちゃりん ぶん いっとんで
もう一人クビになった方が…

‘카니발’의かにばれ
「カーニバル」の…

원래 ‘카니발’로 2주를 뽑으려고 했는데 그게 안 돼가지고うぉんれ かにばるろ とぅちゅる ぱぶりょこ へぬんで くげ あん とぇがぢご
本来「カーニバル」で2週エピーソードを2つ撮るつもりができなくなり…

ちゅ:週、昼、主、株
뽑다ぽんだ:選び抜く
(으)려고うりょこ:~しようと

[수줍은 (구) 명すじゅぶん く みょんMC]
[恥ずかしい(旧)名MC]

수줍다すじゅぷた:内気だ、恥ずかしげだ
:9、旧、区

아무튼 이게 옛날 예능 콘셉트로 하는 것의 2탄입니다あむとぅん いげ いぇんなる いぇぬん こんせぷとろ はぬん ごせ いたんいむにだ
とにかく昔のバラエティ・コンセプトの第2弾

예능いぇぬん:バラエティー

저희가 ‘출발 세븐틴’ちょいが ちゅるばる せぶてぃん
私たちが「Let’s Go! SEVENTEEN」

그래서 오늘 굉장히 열심히 뛰셔야되니까くれそ おぬる くぇんちゃに よるしみ とぃしょやどぇにっか
なので今日はかなり頑張って走ってもらわないといけないので

굉장히くぇんちゃに:ものすごく
열심히よるしみ:一生懸命

몸들을 지금부터 열심히 푸셔야 돼요もむどぅる ちぐむぷと よるしみ ぷしょや でぇよ
身体を今からしっかりほぐしてください

풀다ぷるだ:ほぐす、解く

뭐 누구 한 명 앞으로 와서 몸 좀 풀어 주세요むぉ ぬぐ はん あぷろ わそ もむ ちゅむ ぷろ じゅせよ
誰か前に来てお手本を見せてください

야 명호야 어 명호 좋은데や みょんほや お みょんほ ちょうんで
おい ミョンホ あ、ミョンホいいね

[스트레칭 신고식すとれち しんごし]
[ストレッチ申告式]

명호야 나가라みょんほや ながら
ミョンホいけいけ

명호야 스트레칭 나가라みょんほや すとれち ながら
ミョンホ!ストレッチしにでな

마 이게 스트레칭이다 마ま いげ すとれちにだ ま
おい!これがストレッチじゃ

[흐물한 대걸레질ふむらん てごれちる]
[ぶるぶるな床拭き]

흐물흐물ふむるむる:ぶよぶよ
대걸레てごれ:モップ
걸레질これちる:雑巾がけ、拭き掃除

쟤 뭐야ちぇ むぉや
あいつ何だ

잘한다ちゃらんだ 몸이 싹 풀렸어 もみ さっ ぷりょっそ
うまいな 体がしっかりほぐれた

さっ:さっと、すっかり

이야 이 정도 스트레칭은 충분데요いや い ちょんど すとれちぬん ちゅんぶんでよ
これくらいでストレッチは十分だ

[가뿐かっぷん]
[すっきり]

가뿐하다かぷんはだ:軽やかだ

됐죠てっちょ? 됐어요てっそよ?
いけた?いけましたか?

이거 좀 아픈데いご ちょん あぷんで
これはちょっと痛いけど

근데 사실 저는 ‘출발 드림팀’ 하니까 너무 신나는 게 뭐냐면
でも実は僕は「Let’s Go Dream Team」すごく楽しみな理由は

신나다しんなだ:ウキウキする、得意になる
뭐냐면むぉにゃみょん:~が何かと言うと

‘출발 세븐틴‘인데요ちゅるばる せぶんてぃん いんでよ
「Let’s Go SEVENTEEN」だよ

‘출발 세븐틴’을 하니까 제가 너무 신나는 게 뭐냐면 제 주 종목이에요ちゅばる せぶてぃんる はにっか ちぇが のむ しんなぬん げ むぉにゃみょん ちぇ ちゅ ちょもぎえよ
「Let’s Go SEVENTEEN」が楽しみなのは僕の主種目だから

종목ちゅもっ:種目

[금시초문くむしちょむん]
[初耳]

제가 이제 몸으로 하는 거는 아시겠지만ちぇが いじぇ もむろ はぬん ごぬん あしけちまん
ご存じの通り運動神経が…

아시다시피あしだしび:ご存じの通り

몰라요もるらよ
存じません

장애물들 지금 보이시죠ちゃんねむるどぅる ちぐむ ぽいしじょ
障害物が今見えますね?


はーい

[팀대항 개인전てぃむてはん けいんじょん / 1:1 매치めち / 단체전 진행たんちぇじょん ちねん]
[チーム対抗 個人戦 / 1:1 マッチ / 団体戦進行]

이 세트들을 달리셔야 되기 때문에い せとぅどぅる たりしょや とぇぎ てむね
このセットを走ってもらうので

[자본주의ちゃぼんちゅい] 얼마 들었어요おるま とぅろっそよ?
[資本主義] いくらかかりましたか?

좀 많이 들었는지ちょむ まに とぅろぬんじ
かなり掛かったのか

게임의 상품은 없습니다げいめ さんぼむん おぷすむにだ
その…ゲームの賞品はありません

상품さんぷむ:商品

[상품さんぼん: 뿌듯한 마음ぷどぅさん まうむ]
[賞品: 満足感]

상품 있다고 들었는데요さんぼん いったご とぅろぬんでよ
商品があるって聞きましたが

MVP 소원권 한번 해보는 거 어때요そうぉんぐぉん はんぼん へぼぬん ご おってよ
MVPにお願い券一回にしてみるのはどうですか?

소원そうぉん:願い
くぉん:券

MVP 1명はんみょん?
あ、MVP 1名に?

MVP 1명 소원권 어떻습니까はんみょん そうぉんごん おってすむにっか ?
MVP 1名にお願い券 どうですか?

[MVP 상품さんぷむ소원권 1장そうぉごん はんちゃん]
[MVP 商品 – お願い券1枚]

[+ MVP 택 1명 소원권 1장て はんみょん そうぉごん はんちゃん]
[+ MVPが選んだ1名のお願い券1枚]

택하다てかだ:選ぶ

좋아요ちょあよ
良いね

아니면あにみょん MVP 소원권そうぉごん 3..
それかMVPにお願い券を3…

[인간의 욕심いんがに よくしむ]
[人間の欲望]

인간いんがん:人間
욕심ゆくしむ:欲望

뭐 주는데むぉ ちゅぬんで?
何をくれるの?

뭐 주는데むぉ ちゅぬんで? 선물이 뭐야そんむり むぉや? [뒷북てぃぷっ]
何をくれるの?プレゼントは何?[今更]

소원권이라고そうぉくぉにらご!
お願い券だって!

[통신 불가 지역]
[通信不可地域]

미안해 여기 안 들려 가지고みあね よぎ あん とぅりょ かぢご
ごめん よく聞こえなくて

가지고かぢご:~して、~で

마이크 소용없는 것 같은데まいく そよおんぬん こ がとぅんで
マイクが無駄みたいや

소용없다そよおぷだ:無駄だ

마이크도 이게 그냥まいくど いげ くにゃん
マイクもこれもう…

이 느낌이에요い ぬっきみえよ
フィーリングですね

느낌ぬっきむ:感じ、フィーリング

노래 한 곡 불러주세요のれ はん ごっ ぽろじゅせよ
一曲歌ってください

こっ:曲
부르다ぷるだ:呼ぶ、叫ぶ、歌う

MC인데 이게 큐카드도いんで いげ きゅかどぅど
MCなのにキューカードもないし

나는 낭만~♪
僕はロマン~♪

네 맞습니다
はい、そうですね

이제 저희가
これから僕たちは

팀을 나누기 위한 팀 나누기 게임을 할 건데요てぃむる なぬぎ うぃはん てぃむ なぬぎ げいむる はる こんでよ
チームを分けるためにチーム分けゲームをやりますが

나누다なぬだ:分ける
위한うぃはん:~のために、ための

깃발 뽑기きっぱる ぽぷき?
旗取り?

깃발きっぱる:旗
뽑다ぽぷた:選ぶ

어 사전 구성안을 잘 보시네요お さじょん くそなぬる ちゃる ぽしねよ
お 事前構成をよく見ていますね

네 맞습니다ね まっすむにだ
はい そうです

제가 너무 하고싶었거든요ちぇが のむ はごしぽんこどぅにょ
本当にやってみたかったんです

아 그래요あ くれよ?
そうなんですか?

[배신이 싫다는 뜻ぺしに しるたぬん ごっ]
[裏切りが嫌という意味]

배신ぺしん:裏切り

네 저 저번 시간에 머리 쓰는 거 너무 싫어가지고ね ちょ ちょぼん しがね もり すぬん ご のむ しろかぢご
前回のような頭使うゲームは苦手で

저번ちょぼん:前回、この前
쓰다すだ:書く、使う、身につける

아 ‘100만원’ 콘텐츠에서 네あ ぺんみょんうぉん こんてんちゅえそ ね
あ「100万ウォン」 コンテンツで…

형은 몸이지ひょぬん もみぢ
体育会系だもんな

이 콘텐츠가 나다い こんてんちゅが なだ
このコンテンツが俺だ

내가 출발이다ねが ちゅるばりだ
俺が「Let’s Go」だ

좋습니다 오프닝은 지금 좋고요ちょっすむにだ おぷにぬん ちぐむ ちょごよ
良いですね オープニングはオッケーです

근황 토크라도 하실래요くんふぁん とくらど はしれよ?
近況トークでもしますか?

근황くんふぁん:近況

[みょん MC]
[名 MC]

승관이 형이 사실すんぐゎに ひょに さしる
スングヮン兄が実は

승관이 형 이번에 탈색을 한 다음에すんぐゎに ひょん いぼね たるせぐる はん たうめ
スングヮン兄が今回脱色したら

탈색たるせっ:脱色

[애피타이저えぴたいじょ]
[前菜]

외모가 너무 물이 올랐어요うぇもが のむ むりおらっそよ
一層カッコよくなって

외모うぇも:外見
물이 오르다むり おるだ:絶好調、慣れて上手くなる

아아잇 승관이ああいっ すんぐゎに
あー スングヮン

[메인 디시]
[メインディッシュ]

저 같은 경우는 검은색을 하든 보라색을 하든 상관없는데ちょ かとぅん きょんうぬん こむんせぐる はどぅん ぽらせぐる はどぅん さんぐゎんおんぬんで
僕の場合は黒でも紫でも構いませんが

경우きょんう:場合、ケース
상관없다さんぐゎんおぷた:関係ない

[배부릅니다ぺぷるむにだ]
[満腹です]

그 사이에 당신 그 설명 필요 없어요く さいえ たんしん く そるみょん ぴりょ おぷそよ
その間の君の説明は要りません

사이さい:間、関係
당신たんしん:あなた
설명そるみょん:説明

그렇긴한데くろぎなんで
そうですけど

근데 승관이가 물이 오른 건 오른 거고くんで すんぐゎにが むり おるん ご おるん ごご
スングヮンがカッコよくなったのはそうとして

혹시 이 게임에 대해서 룰이 있나요ほくし い げいめ てへそ るり いんなよ?
もしかしてゲームについてのルールはあるんですか?

-에 대해서え てへそ:~について

저도 이제ちょど いじぇ PD님에게 제대로 들어볼 거예요にめげ ちぇでろ とぅろぶる こいぇよ
僕も今からPDさんに詳細は聞いてみますが

제대로ちぇでろ:きちんと
듣다とぅだ:聞く

네네ねね
はいはい

[여기부터よぎぷと][여기까지よぎかぢ]
[ここから][ここまで]

흰 줄에서 흰 줄까지 달리시는 겁니다ひん ちゅれそ ひん ちゅるかじ たりしぬん こむにだ
白い線から白い線まで走しります

ちゅる:すべ、方法、列、ライン

그러니까 흰 줄이 저기 따로 있네くろにっか ひん ちゅり ちょぎ てろ いんね
だから白い線があっちにもあるんだね

너도 잘 모르지など ちゃる もるぢ?
よく分かんないよな?

몸풀기라고 생각하시면 됩니다むんぷるぎらご せんがかしみょん てむにだ
準備運動だと思ってください

알겠습니다あるげっすむにだ
わかりました

팀 정하는 게임이기 때문에てぃむ ちょんはぬん げいみぎ ってむね
チームを決めるゲームなので

여러분들 부담 가지지 마시고よろぶんどぅる ぷたん かぢぢ ましご
皆さん気楽にして

부담ぷたん:負担

[산재 처리さんちぇ ちょり]
[労災 処理]

다치면 보험 되나요たちみょん ぽほん とぇなよ ? 4대 보험さて ぽほん?
怪我したら保険出ますよね? 4大保険?

다치다たちだ:怪我をする
보험ぽほん:保険

예능에서 4대 보험 얘기는 왜 하는 거야いぇぬん さて おいほん いぇぎぬん うぇ はぬん ごや?
バラエティで4大保険の話が何で出てくるんだよ?

예능いぇぬん:バラエティー

コメント

タイトルとURLをコピーしました