【セブチと韓国語を学ぼう】GOING SEVENTEEN EP.23 부족오락관(Tribal Games) #1 Part3

YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。

이렇게 해서 두 번째 기회만에 맞히셔서いろっけ へそ とぅ ぼんちぇ きふぇまね まちしょそ
こうして2回目のチャンスで当てたので

[낙타족 20점 획득なったじょ いしぷちょん ふぇと] 20점 획득하셨습니다いしぷちょん ふぇとかしょっすむにだ
[ラクダ族 20点獲得] 20点獲得されました

슈아 형이 좀 잘했어しゅあ ひょに ちゃれっそ
Shuaさんがうまかった

[연기돌よんぎどる] 내가 힘을 많이 줬어ねが ひむる まに ちょっそ
[演技派アイドル] 僕はすごく力を入れたから

주다ちゅだ:与える、あげる

나 진짜 슈아 형인 줄 알았어な ちんちゃ しゅあ ひょにん ちゃる あらっそ
僕 本当にShuaさんだと思った

줄 알았다ちゅる あらった:~と思っていた
줄 몰랐다ちゅる もらった:~と知らなかった

슈아 여기 전완근이 화나있었어しゅあ よぎ ちょんわんぐに ふぁないっそっそ
Shuaの演技は前腕筋が怒ってたよ

호시가 진짜 웃겼던 게 뭔지 알아ほしが ちんちゃ うっきょっとん げ むぉんじ あら
Hoshiがすごく面白かったのが

이거를 들 때 뭔가 무겁게 들어보려고 흠 하다가 가볍게 들어버린 거야いごる とぅる って むぉんが むごぷけ とぅろぽりょご ふむ はだが かびょぷけ とぅろぼりん ごや
これを持つ時重たく見せようとして力を入れたら軽く持ち上がっちゃったんだ

들다とぅるだ:持つ、取る、入る
무겁다むごぷた:重い、重大だ、慎重だ
가볍다かびょぷた:軽い
아/어 버리다あ お ぽりだ:~してしまう

[가뿐かぶん] [숙연すんぎょん]
[軽々] [静かに]

숙연하다すんぎょはだ:粛然としている

낙타 팀의 미션 들어가도록 하겠습니다なった てぃめ みしょん とぅろかどろ かげっすむにだ
ラクダチームのミッションを始めます

들어가다とぅろかだ:入る、要る、かかる
도록どろっ:〜ほど、〜まで、〜するように

미리 말씀드리지만 신발과 양말까지 벗어주시는 게 좋을 것 같습니다みり まるすむとぅりじまん しんばるぐゎ やんまるかじ ぼそじゅしぬん げ ちょうる こ がっすむにだ
予め申し上げますが靴と靴下まで脱いでいただくのが良いと思います

미리みり:あらかじめ
지만ちまん:~だが、~けど
양말やんまる:靴下
벗다ぽった:脱ぐ

[기출 예상きちゅる いぇさん] 얼음물인가요 설마おるむむりんがよ そるま?
[問題予想] 氷水ですか まさか?

기출きちゅる:既出
예상いぇさん:予想
얼음おるむ:氷、アイス
설마そるま:まさか

아 진짜요あ ちんちゃよ? 이건 못 참지 저건 진짜 못 참는데 우리いごん も ちゃむち ちょごん ちんちゃ も ちゃむぬんで うり
本当?これ我慢できないな マジで無理だと思う

참다ちゃむた:我慢する

낙타 팀의 복불복은なった てぃめ ぽぷるぽぐん
ラクダチームの「運だめし」は

[족집게ちょっちぷけ] 얼음물로 족욕하고 있는 사람 찾기おるむむろ ちょぎょかご いんぬん さらむ ちゃぎ
[予想通り] 氷水で足浴してる人探し

족집게ちょっちぷけ:毛抜き、よく当てる様子
족욕ちょぎょ:足浴
찾다ちゃだ:探す

[즐거운 남 일ちゅるごうん なむ いる] 여섯 명 중 한 명은 얼음물에 족욕을 하고 있습니다よそ みょん ちゅん はん みょぬん おるむむれ ちょぎょぐる はご いっすむにだ
[楽しい他人事] 6名のうち1人は氷水で足浴しています

과연 얼음물 족욕을 하고 있는 사람은 누구일까요くゎよん おるむむる ちょぎょぐる はご いんぬん さらむん ぬぐいるっかよ?
果たして氷水足浴をしている人は誰でしょうか?

과연くゎよん:果たして

안에 계속 있어야 되는 거야あね けそ いっそや てぬん ごや? ぱる
中にずっと足入れておかないといけない?足を

ぱる:足、歩、発、髪、抜、醗

자 이제 하나 둘 셋 하면 넣어주세요ちゃ いじぇ はな とぅる せ はみょん のおじゅせよ
さぁ合図と共に足を入れてください

넣다のった:入れる

하나 둘 셋はな とぅる せ [리액션 맛집りえくしょん まちぶ]
せーの [リアクション上手]

맛집まっちぶ:美味しい店、~が優れているところ

이거 디노인데いごん でぃのいんで? 지금 굉장히ちぐむ くぇんじゃに ? 도겸 씨どぎょむ し
これDinoじゃない?今すごく あれ? お DKさん

[화장실 아님ふぁじゃんしる あにん]
[トイレではない]

약간 그やっかん く엑스칼리버えくすかりぼ에서 아더가 검을 뽑는 그 느낌인데요えそ あどが こむる ぽぷぬん く ぬっきみんでよ
ちょっとあの「エクスカリバー」でアーサー王が剣を抜く感じですね

こむ:剣
뽑다ぽぷだ:選ぶ、抜く、採る

[발 뽑는 그 느낌ぱる ぼぷぬん く ぬっきむ]
[足を抜くそんな感じ]

[많사まんさBoo] ‘엑스칼리버えくすかりぼ많은 사랑 부탁드립니다まぬん さらん ぷたとぅりむにだ
[愛溢れるBoo] 「エクスカリバー」のご声援お願いします

부탁ぷたく:お願い、依頼

바지 조금만 내릴게요ぱじ ちょぐまん ねりげよ
ズボンちょっと下ろします

내리다ねりだ:下りる

떼면 안되는데 바지 조금만 내릴게요てみょん あんでぬんで ぱじ ちょぐまん ねりげよ
抜かないでズボンをちょっとだけ下ろします

떼다とだ:剥がす

오케이 우리는 가겠습니다 정했어요おけい うりぬん かげっすむにだ ちょんへっそよ?
オッケー いきます 決まりました? はい

[척추 스트레칭ちょちゅ すとぅれちん] 넣어주세요 힌트 필요 없으시죠のおじゅせよ ひんとぅ ぴりょ おぷすしじょ?
[腰ストレッチ] 入れてください ヒントは必要ない?

척추ちょちゅ:脊椎

[투명とぅみょん] 저 정도면은 디노야ちょ ちょんどみょぬん でぃのや 왜 왜 디노라고 생각하시는 거죠うぇ うぇ でぃのらご せんがかしぬん こじょ?
[透明] ほぼDino 何でDinoだと考えてます?

디노 리액션이 너무 추워 보이잖아요でぃの りえくしょに のむ ちゅうぉ ぽいじゃなよ
Dinoのリアクションがすごく寒そう見えてます

춥다ちゅぷた:寒い

좀 더 내릴까ちょむ と ねりるっか?
もうちょっと下す?

[‘춥다ちゅぷた를 길게 말하는 법る きるげ まらぬん ぽん] 디노예요 디노 왜 자꾸でぃのいぇよ でぃの うぇ ちゃく
[「寒い」を長く言う方法] Dinoです Dino 何でずっと

[높은 공감 능력のぷん こんがん ぬりょ] 야 빼지 마 빼지 마や ぱじ ま ぱじ ま
[高い共感能力] 抜くな 抜くな

공감こんがむ:共感
빼다ぺだ:抜く、引く、取る、外す

[생존 욕구せんじゅん よぐ] 넣으라고 넣으라고のうらご のうらご
[生存欲求] 足入れろって

[지나치게 투명ちなちげ とぅみょん] 트릭인가요 뭐죠とりきんがよ むぉじょ?
[透明すぎる] トリックですか? なんだ?

지나치다ちなちだ:通り過ぎる
투명とぅみょん:透明

무조건 디노야 죄송한데むじょごん でぃのや ちぇそはんで
絶対にDinoだよ 申し訳ないけど

[브레인ぶれいん] 저는 과학적으로 다가갔어요ちょぬん くゎはちょぐろ たかがっそよ 왜요 왜요うぇよ うぇよ?
[ブレイン] 僕は科学的に接近しました 何でですか?

다가가다たかかだ:近寄る

저 날씨가 더울수록 안에 있는 것이 차가우면 습기가 많이 차잖아요ちょ なるしが とうるすろ あね いんぬん ごし ちゃがうみょん すむぎが ちゃじゃなよ
あの天気が暑い時に冷たかったらが水滴出るでしょう

덥다とぷだ:暑い
ㄹ수록るすろっ:〜するほど
차갑다ちゃがぷた:冷たい
습기すぷぎ:湿気
차다ちゃだ:蹴る、振る、満ちる、身につける

종이를 보십시오 3번 많이 젖어있지 않나요ちょにる ぽしむしお せぼん まに ちょじょいっち あんなよ?
紙を見てください 3番が濡れてますね?

종이ちょに:紙
젖다ちょった:濡れる

[흥건ほごん] 많이 젖어있죠 저는 저런 추리로 한번 들어가 보려고요まに ちょじょいっちょ ちょぬん ちょろん ちゅりろ はんぼん とぅろが ぽりょごよ
[ずぶぬれ] めっちゃ濡れてる 推理を一度してみます

흥건하다ふんごなだ:満ち溢れている

자 3번이 좀 더 지금 보시면 여기 습기가 좀 더 차 있다는 말씀을 주셨습니다ちゃ せぼね ちょむ と ぽしみょん よぎ すむぎが ちょむ と ちゃ いったぬん まるすむる ちゅしょっすむにだ
3番が今見たらここに水滴が出ているとのご意見をいただきました

[도움とうむ!]
[助けて!]

근데 진짜 너무 차가워서 못 하겠어요 진짜くんで ちんちゃ のむ ちゃがうぉそ も はげっそよ ちんちゃ
冷たすぎてこれ以上は無理

차갑다ちゃがぷた:冷たい

[탈주たるちゅ] 디노 정답でぃの ちょんだぷ!
[脱走] Dino 正解!

[호랑이족 맞히기 성공ほらにじょ まちぎ そんごん]
[トラ族 当てることに成功]

[후천적 족냉증ふじょんじょ ちょねんちゅん]
[後天的な足冷え症]

과학은 못 속인다니까くぁはぐん も そぎんたにっか
科学は騙せないって

과학ふぁはく:科学
속이다そぎだ:騙す

[공감성 극대화こがんそん くってふぁ] 야 너무 차갑긴하다 와 이거는 안 돼や のむ ちゃがぷぎなだ わ いごぬん あん で
[共感性の極大化] 確かに冷たすぎ これはダメだ

피철인 아저씨 괜찮으세요ぴちょりん あじょし くぇんちゃぬせよ?
Pi Cheolinおじさん 大丈夫ですか?

[일일 체험いるいる ちぇほん] [방송의 매운맛 본 피철인 아저씨ぱんそね めうま ぽん ぴちょりん あじょし]
[一日体験] [番組の苦さを知ったPi Cheolinおじさん]

체험ちぇほむ:体験
맵다めぷた:辛い

야 이거 고잉 데리고 와요 이거 뭐야 이거や いご ごいん てりご わよ いご むぉや いご [너덜のどる]
おいGOINGチーム連れて来い 何これ [ぼろぼろ]

데리다てりだ:連れる
너덜너덜のどるのどる:ぼろぼろ

나는 디노가 왜 이렇게 오바하지 했는데なぬん でぃのが うぇ いろっけ おばはじ へんぬんで 이게 진짜 못 버틴 거구나いげ ちんちゃ も ぽてぃん こぐな
僕はDinoがオーバーにやってたかと 本当に耐えられなかったんだな

오버하다おぼはだ:オーバーする、やりすぎる
버티다ぽてぃだ:耐える、辛抱する

[빼지 말라고 하던 사람ぺじ まるご はとん さらむ] 계속 뺐다가 다시 넣고けそ ぺったが たし のるこ
[抜くなと言ってた人] ずっと抜いたり入れたり

빼다ぺだ:抜く、引く、取る、外す

이거는 사실 시간 게임이었던 게いごぬん さしる しがん げいみおっとん げ 저렇게 찬물에다 넣으면 누구도 못 버텨ちょろっけ ちゃんむれだ のうみょん ぬぐど も ぽてょ
これは本当に時間の問題だった あんな水に入れるのは誰も耐えられないよ

찬물ちゃんむる:冷水
버티다ぽてぃだ:耐える、辛抱する

자 이렇게 해서 알쏭달쏭 복불복은ちゃ いろっけ へそ あるそんだるそん ぽぶるぽぐん
さぁ こうして あやふや運だめしは

[호랑이족 40점 획득ほらにじょ さしぷちょん ふぁとぅく] 호랑이팀이 40점ほらにてぃみ さしぷちょん
[トラ族40点獲得] トラ族が40点

자 그럼 바로 다음 게임으로 넘어가 보도록 하겠습니다ちゃ くろむ ぱろ たうむ げいむろ のもか ぽどろ はげっすむにだ!
ではすぐに次のゲームに 移りたいと思います!

넘어가다のもかだ:傾く、倒れる

네 세 번째 게임은 방과 방사이ね せ ぼんちぇ げいむん ばんぐゎ ぱんさい
三番目のゲームは 部屋と部屋の間

[몸으로もむろ] [말해요まれよ] 방과 방 사이ぱんぐゎ ぱん さい
[体で] [言いましょう] 部屋と部屋の間

제시어를 앞 사람에게 몸동작으로 설명하시고ちぇしおる さらめげ もむとんちゃぐろ そるみょんはしご
提示語を次の人に体の動きで説明して

동작とんちゃ:動作
설명하다そるみょんはだ:説明する

마지막 사람까지 모두 전달이 되면 그 정답을 맞혀주시면 되는 게임입니다まじま さらむかじ もどぅ ちょんだり てみょん く ちょんだぶる まちょじゅしみょん てぬん げいみむにだ
最後の人まで全員に伝達できたらその正解を当ることができるゲームです

전달ちょんだる:伝達

[원래 느낌うぉんれ ぬっきむ] 원래 방과 방사이는 방을 설치를 했어야 하는데うぉんれ ぱんぐゎ ぱんさいぬん ぱぬる そるじる へっそや へぬんで
[本来の感じ] 本来は部屋を設置しないといけないけど

설치하다そるちはだ:設置する、インストールする

그냥 심플하게 갔어요くにゃん しんぷるはげ かっそよ
今日はシンプルにしました

[착한 사람 눈에만 보이는 벽ちゃかん さらむ ぬねまん ぽいぬん びょ] 좋아요 스겜 해야죠 스겜 스피드 게임ちょあよ すげむ じぇやじょ すげむ すぴど げいむ
[優しい人の目にだけ見える壁] 良いでしょう スピードゲームだ

착하다ちゃかだ:良い、優しい、善良だ

마지막 사람이 정답을 못 맞힐 경우まじま さらみ ちょんだぶる も まちる きょんう
最後の人が不正解の場合

[정답 기회 5번ちょんだぷ きふぇ おぼん] 역순으로 내려오시면서 계속 맞히시면 됩니다よくすぬろ ねりょおしみょんそ けそ まちしみょん てむにだ
[正解のチャンスは5回] 逆順に次の人が続いて当ることができます

よく:駅、逆、役、訳、力、域、歴
すん:順番

[120점부터 시작입니다ぺいしぷちょんぷと しじゃきむにだ] 마지막 사람이 한 번에 맞히면 100점まじま さらみ はん ぼね まちみょん ぺちょん
[120点からスタートです] 最後の人が1回で当てられたら100点

그 역순으로 내려가서 그 다음 사람이 맞힐수록 20점씩 이렇게 감점이 됩니다く よくすぬろ ねりょかそ く たうむ さらみ まちるすろ いしぷちょんし いろっけ かんじょみ てむにだ
その一つ戻って次の人が当てていくたびに20点ずつマイナスされます

감점かむじょん:減点

키워드는 영화 제목입니다きうぉどぅぬん よんふぁ ちぇもぎむにだ
キーワードは映画のタイトルです

제목ちぇも:題名

[제한 시간 200초ちぇはん しがん いぺっちょ / 키워드きうぉど영화 제목よんふぁ ちぇも‘]
[制限時間 200秒/ キーワード「映画のタイトル」]

제한시간은 200초 자 바로 시작할 건데 낙타 팀 나와주세요ちぇはんしがぬん いぺっちょ ちゃ ぱろ しじゃかる ごんで なった てぃむ なわじゅせよ
制限時間は200秒 さぁ すぐに始めます ラクダチーム おいでください

[← 전달 방향ちょんだる ぱんひゃん ←]
[← 伝達方向 ← ]

전달ちょんだる:伝達

낙타족은 최종 맞히는 사람이 이제 버논 씨네요 자신 있으십니까なったじょぐん ちぇじょん まちぬん さらみ いじぇ ぼの しねよ ちゃしん いっすしむにっか?
ラクダ族は正解を当てる人がVernonさんですね 自信ありますか?

최종ちぇじょん:最終
자신ちゃしん:自身

열심히 해보겠습니다よるしみ へぼげっすむにだ
頑張ります

영화 제목이기 때문에 유리할 수도 있습니다 낙타 팀よんふぁ ちぇもぎぎ てむね ゆりはる すど いっすむにだ なった てぃむ
映画のタイトルだから有利かもしれません ラクダチーム

유리ゆり:有利、ガラス


はい

시이이 작しいい じゃっ!!
スターー ト!!

[제시어ちぇしお조커じょこ‘]
[提示語 「ジョーカー」]

[웃으면 복이 와요うすみょん ぽぎ わよ]
[笑う門には福来る]

[놀러운のろうん] [사실さしる]
[驚きの] [事実]

놀라다のろだ:驚く

쿱스 씨 뒤돌아요 디에잇 씨 뭔가 모르는 듯한 느낌인데くぷす し てぃどらよ でぃえいと し むぉが もるぬん どぅさん ぬっきみんで
S.Coupsさんは後ろ向いて THE 8さん分かってない感じですが

돌다とるだ:回る
모르다もるだ:わからない、知らない

[복붙ぼっぷっ] 일단 따라하고 있습니다いるたん たらはご いっすみにだ
[コピぺ] とりあえず真似してます

끝이야くちや?
終わり?

안 돼요 지금 말씀하시면 안 됩니다あん でよ ちぐむ まるすましみょん あん てむにだ
ダメです しゃべっちゃダメです

그래도 설명할 때 말하신 게 아니니까くれど そるみょんはる って まらしん げ あににっか
でも説明のための会話でないので

설명そるみょん:説明

도겸이 뒤 돌아요どぎょみ てぃ どらよ
DK 後ろを向いてください

[웃음의 중요성 설파 중うすめ ちゅよそん そるぱ ちゅん]
[笑いの重要性を説破中]

설파하다そるぱはだ:説破する

웃음이 다야うすみ たや~♪
笑いが最高さ~♪

[입꼬리 견인]いぷこり きょにん [빨간 마스크ぱるがん ますく]
[口角つり上げ] [赤いマスク]

입꼬리いぷこり:口元
견인하다きょにんはだ:牽引する

자 빨리 가야 돼 빨리 가야 돼 버논ちゃ ぱり こや で ぱり こや で ぼのん!
さ 早くいかないと Vernon!

아 지금 바로 맞히면 되나요あ ちぐむ ぱろ まちみょん てなよ?
あ 今すぐ当てればいい?

빨리 말해야죠 네 조커 정답ぱり まれやじょ ね じょこ ちょんだぷ
早く言わないと はい ジョーカー 正解

[얌전やんじょん]
[おとなしい]

얌전하다やんじょんはだ:おとなしい

[아싸에서 인싸 되는 과정あっさえそ いんさ てぬん くゎじょん] 스피드 스피드 박수하는 시간 동안すぴど すぴど ぱくすはぬん しがん とがん
[ハズレ者から人気者になる過程] スピード 拍手する間に…

아싸あっさ:群れによく溶け込めない人(アウトサイダー)
인싸いんさ:人との交流や社交を重視する人(インサイダー)

[최종 진화ちぃじょん しんふぁ] 스파이더맨すぱいどめん정답ちょんだぷ!
[最終進化] あ 「スパイダーマン」 正解!

[제시어ちぇしお라라랜드らられんど‘]
[提示語 「ラ・ラ・ランド」]

[자꾸 보고 싶은 멤버 얼굴ちゃく ぽご しっぷん めんぼ おるぐる] 어 미안하다 도겸이 봤어お みやなだ どぎょみ ぱっそ
[ずっと見たくなるメンバーの顔] ごめん DK 正解見た

자꾸ちゃく:しきりに

[얼굴만 봄おるぐるまん ぽん] 안 봤어 안 봤어 진짜 맹세코あん ぱっそ あん ぱっそ ちんちゃ めんせこ
[顔だけ見た] 見てない 本当に誓って

맹세코めんせこ:誓って

[왈츠わるつ] [에버랜드 왈츠えぼれんどぅ わるつ] 허리 업 허리 업 렛츠 고ほり おぷ ほり おぷ れっつ ご
[ワルツ] [エバーランド ワルツ] ハリーアップ Let’s go

뭔가むぉんが
なんか

[그사세くさせ] 아 저렇게 하면 아는구나あ ちょろっけ はみょん あぬんぐな
[彼らの生きる世界] あれで分かるんだ

잘한 거 같은데ちゃらん ご かとぅんで
うまかったと思うけど

[설명 추가そるみょん ちゅが]
[説明追加]

[반짝 반짝 작은 별ぱんちゃ ぱんちゃ ちゃぐん ぴょる] 라라랜드らられんど?
[きらきら星] ラ・ラ・ランド?

작다ちゃった:小さい、細かい

[텔레파시로 정답 쏜 듯てれぱそろ ちょんだぷ そん どぅし] 자 그 다음 그 다음ちゃ く たうむ く たうむ
[テレパシーで正解を撃ったような] 次 次

쏘다そだ:撃つ

[우산うさん] [지팡이ちばに] [쏜다そんだ]
[傘] [杖] [撃つ]

우산うさん:傘
지팡이ちばに:杖

[막대기まってぎ & 쏜다そんだ]
[ステッキ & 撃つ]

막대기まってぎ:ステッキ

뭐하고 있는 거야むぉはご いんぬん ごや
何やってるんだよ

[아묻다 탕탕あむった たんたん] [일단 쏜다いるたん そんだ] 엉덩이가 점점 빠져가고 있어요おんどんいが ちょんじょん ぱじょかご いっそよ
[問答無用でバーン] [とりあえず撃つ] お尻がどんどん後ろに出てます

탕탕たんたん:バンバン!(銃を撃つ様子)
점점ちょむじょむ:どんどん
빠지다ぱじだ:落ちる、抜ける、溺れる

[명사수みょんさす] 인간의 걸음 변화인가요いんがね こるむ ぴょないんがよ?
[名射手] 人間の歩きの変化ですか?

걸음こるむ:歩み
변화ぴょな:変化

[명중해서 신남みょんちゅねそ しんなん]
[命中してルンルン]

명중하다みょんじゅんはだ:命中する
신나다しんなだ:ウキウキする

[라라랜드 전쟁らられんど ちょんじぇん Ver.]
[ラ・ラ・ランド戦争バージョン]

전쟁ちょんじぇん:戦争

아까부터 이것만 하고 있어 다 이거야あっかぷと いごまん はご いっそ た いごや
さっきからこればっかりやってる 全部これだって

야 빨리해 2분 30초や ぱりへ いぶん さんしぷちょ! 야 진짜 빨리해 2분 30초や ちんちゃ ぱりへ いぶん さんしぷちょ
早く 2分30秒! マジで 早くして 2分30秒

모르겠는데 이거もるげんぬんで いご [20점 차감いしぷちょん ちゃがん]
なんだか分からないな [20点マイナス]

자 그럼 그 다음 디노ちゃ くろん たうむ でぃの! ‘샷건しょっごんてん
その次Dino! 「ショットガン」 ブー

영화 제목이냐 그게よんふぁ ちぇもぎにゃ くげ
それが映画のタイトルか?

[제목 맞음ちぇも まちゅん] 우지 우지 레 미제라블うじ うじ れ みじぇらぶる?
[タイトルです] WOOZI WOOZI レ・ミゼラブル?

[텔레파시 서비스 종료てれぱし そびす ちょんりょ] ‘레 미제라블れ みじぇらぶる이요いよ? てん
[テレパシーサービス終了] 「レ・ミゼラブル」ですか? ブー

종료ちゅんにょ:終了

람보らんぼ‘?
「ランボ」?

람보らんぼてん 난 그거 아 그거 이름 뭐지なん くご あ くご いるむ むぉじ?
「ランボ」 ブー あれ名前なんだっけ?

됐어 넘어가 넘어가 아냐 아냐 패스해 패스해てっそ のもか のもか あにゃ あにゃ ぺすへ ぺすへ
とばせ いやいや パスして

넘어가다のもかだ
①傾く・倒れる
②移る
③時が経過する
④次に移る
⑤飲食物がのど元を過ぎる
⑥月・太陽が沈む
⑦だまされる

[제시어ちぇしお겨울왕국きょうるわんぐ‘] ‘킹스맨きんすめん이었어요いおっそよ
[提示語 「アナと雪の女王」] 「キングスマン」でした

[반짝 반짝 작은 별 리뉴얼ぱんちゃ ぱんちゃ ちゃぐん ぴょる りにゅおる]
[「きらきら星」 リニューアル]

자 10초 남았습니다ちゃ しぷちょ なまっすむにだ
残り10秒です

[퍼포먼스ぺぽもんす] 시간 없습니다 이게 뭐야 진짜 어려워しがん おぷすむにだ いげ むぉや ちんちゃ おりょうぉ
[パフォーマンス] 時間がありません 何これ 本当に難しい

[노바디 노바디 벗 츄のばでぃ のばでぃ ぼっ ちゅ] 갑자기 춤으로 변했어かぷちゃぎ ちゅむろ ぴょねっそ
[Nobody nobody But You] いきなりダンスに変わった

변화ぴょな:変化

어렵다니까 설명을 못 하는 거 같은데おりょぷたにっか そるみょぬる もっ はぬん ご かとぅんで
難しいって 説明がへただな

[귀신같은 안무 전달력くぃしんがとぅん あんむ ちょんだりょ] 원더걸스うぉんどごるじゅ
[神業の振り付け伝達力] Wonder Girls

귀신같다くぃしんがた:神業だ
안무あんむ:振り付け

[제한 시간 종료ちぇはん しがん ちょんりょ]
[制限時間終了]

제한ちぇはん:制限

원더우먼うぉんどうもん이야 혹시いや ほくし? 아냐 아냐 말하지 마 말 하면 안 돼 아직 실패あにゃ あにゃ まらじ ま まる はみょん あん で あちっ しるぺ
「ワンダーウーマン」もしかして? 言わないで まだ言っちゃダメだよ 失敗

끝났어 우리くんなっそ うり? 뭐야むぉや? Let it go~♪ 한 거야はん ごや
終わった? 何? Let it go~♪ だよ

[첫 단추의 중요성ちょ たんちゅえ ちゅにょそん] 지금 이거 원더걸스 하는데ちぐむ いご うぉんどごるず はぬんで?
[最初のボタンの重要性] Wonder Girlsだったよ?

단추たんちゅ:ボタン

[삿대질 하는 여왕님さてちる はぬん よわんにむ] Let it go~♪ 할 때 이렇게はる って いろっけ
[人に指さす女王様] Let it go~♪の時こうするじゃん

겨울왕국きょうるわんぐ어떻게 할 거야おっとっけ はる こや?
「アナと雪の女王」をどう説明するの?

(눈사람ㄱぬんさらむご?) 똑 똑똑 똑 똑とっ とっと とっ とっ
(雪だるまゴー?) とん とと とん とん

[큰 깨달음くん けだるむ] 그렇지 그렇지 이거지 이렇게 해서 낙타 팀 총 세 문제くろっち くろっち いごち いろっけ へそ なった てぃむ ちょん せ むんじぇ
[大きな悟り] これだよ ラクダチーム 計 3問

깨달음けだるむ:悟り

[버논 3연속 득점ぼのん せよんぞく とくちょん = 120점ぺいしぷちょん] [낙타족 360점 획득なったじょ さんべゆしぷちょん ふぁとく] 360점입니다さんべゆしぷちょんいむにだ
[Vernon 3連続得点= 120点] [ラクダ族360点獲得] 360点です

이야 잘했다 오케이いや ちゃれった おけい원더우먼うぉんどうもん진짜ちんちゃ
良くやったな オッケー 「ワンダーウーマン」 マジで

[나름 선방なるむ そんばん] 그래도 세 문제나 빨리 맞혀주셨네요くれど せ むんじぇな ぱり まちょじゅしょんねよ
[思ったよりうまい] それでも 3問も当てられました

나름なるむ:それなりに、ある程度
선방하다そんばんはだ:善く守る、よくやる

근데 문제 난이도를 보잖아요くんで むんじぇ なにどる ぽじゃなよ
でも問題の難易度によるじゃん

저기가 진짜 어려워요 우리 호랑이 팀 나와주세요ちょぎが ちんちゃ おりょうぉよ うり ほらに てぃむ なわじゅせよ
今回は本当に難しいです トラチーム おいで下さい

내가 아주 살벌하게 설명해 줄게ねが あじゅ さるぱらげ そるみょね じゅるけ
めっちゃ激しく説明してあげる

살벌하다さるぼらだ:殺伐としている

[→ 진행방향ちねんぱんひゃん →] 민규 씨 설명을 잘할 자신 있나요みんぎゅ し そるみょぬる ちゃらる ちゃしん いんなよ?
[→ 伝達方向 →] Mingyuさん 説明をうまくやる自信ありますか?

자신은 없지만 우선 해봐야 할 것 같습니다ちゃしぬん おぷちまん うそん へぼや はる こ がっすむにだ
自信はないけどとりあえずやってみようと思います

우선うそん:まず

그때 저랑 예능 그거 해가지고 속 터져가지고くって ちょろん いぇぬん くご へかちご そ とじょがじご
以前バラエティーでやって本当にもどかしくて…

가지고かじご:〜して、〜でもって
터지다とじだ:張り裂ける、突発的に起こる

그때 완전 속이 터져버렸죠くって わんじょん そぎ とじょぼりょじょ
あの時はもう腹立ってしまって

터지다とじだ:破裂する

자 파이팅 호랑이 팀 준비됐나요ちゃ ぱいてぃん ほらに てぃむ ちゅんびてんなよ?
さ ファイト トラチーム準備できましたか?

[예능いぇぬん MC] 구호 있나요くほ いんなよ?
はい [バラエティー MC] 掛け声は?

구호くほ:かけ声

아니요あによ 가겠습니다かげっすむにだ
ありません はい始めます

[스겜すげむ] 문제 주세요むんじぇ じゅせよ
[スピードゲーム] 問題下さい

[제시어ちぇしお괴물くゎむる‘] 와 이거 어려운데 잠깐만いご おりょうんで ちゃかんまん
[提示語 「怪物」] これ難しいな? ちょっと待って

[공감대 형성こんがんで ひょんそん] 멘탈 나간다니까めんたる ながんだにっか
[共感帯を形成] 何も思いつかないって

형성ひょんそん:形成

[가 가か か]
[行け 行け]

모를 수가 없다もる すが おぷた
分からないわけがない

[Aㅏ련..☆] 모를 수가 없어 과연 문준휘는 모를 것 같은데もる すが おぷそ くゎよん むんじゅんふぃぬん もる ご がとぅんで
[切ない..☆] 分かんない訳がない 果たしてWen Junhuiは 分からないと思う

[함께 가버린 정신はむっけ かぼりん ちょんしん] 점점 눈이 게슴츠레 떠지네요 자ちょんじょん ぬに けすむじゅれ とじねよ ちゃ
[一緒に捨てた精神] だんだん目がどんよりしてきました さ

정신ちょんしん:精神
게슴츠레けすむじゅれ:しょぼしょぼと
떠지다とじだ:覚める

조슈じょしゅ! 이거 모르나いご もるな? [변질ぴょんちる] 춤 동작이 되었어요ちゅむ とんちゃに ておっそよ
Joshua! これが分からない? [変質] ダンスの動きになりました

[심폐 소생술しんぴょ しせんする] ?! 호시ほし [CPR 300줄 차지ちゅる ちゃじ] 아 이게 뭔데あ いご むぉんで?
[心肺蘇生術] あれ?! Hoshi [CPR 300J チャージ] あ これ何?

전원우ちょんうぉぬ [재능 발견ちぇぬん ぱるぎょん] 오 전원우お ちょんうぉぬ! ‘관상くゎんさん
Jeon Wonwoo [才能発見] お Jeon Wonwoo! 「観相」

[빌런이 될 상ぴろに てる さん] 내가 왕이 될 상인가ねが わに てる さにんが?
[悪党になる相] 俺が王になる相なのか?

빌런びろん:ヴィラン
わん:王

맞히면 돼まちみょん で괴물くわむる괴물 정답くゎむる ちょんだぷ!
当てれば良いんだよ「怪物」怪物 正解!

[제시어ちぇしお어벤저스おべんじょず‘]
[提示語 「アベンジャーズ」]

틀리면 역순으로 바로 맞히시면 됩니다とぅりみょん よくすぬろ ぱろ まちしみょん てむにだ [성격 급함そんぎょ くぱん]
間違えたら次の人が 当てればオッケーです [せっかち]

틀리다とぅりだ:違う、間違える、誤る
성격이 급하다そんきょぎ くばだ:短気だ

잠깐만 잠깐만 끝까지 봐 끝까지 봐ちゃんかんまん ちゃんかんまん くっかじ ぶゎ くっかじ ぶゎ [1いん Nよく] 어?
ちょっと待って 最後まで見て [1人N役] あれ?

아 이거 어려워 못 맞혀あ いご おりょうぉ も まっちょ
これ難しいな 当てれないよ

전원우가 하드캐리 했는데 그거를 호시가 뱉어버리네ちょんうぉぬが はどぅけり へんぬんで くごる ほしが ぺとぼりね관상くゎんさん
Jeon Wonwooが活かしたのにそれをHoshiが吐き出した 「観相」

하드캐리はどぅけり:Hard Carry(負けている状態のゲームを(がんばって)勝ちにもっていくこと)
뱉다ぺった:吐く、吐き出す

뒤돌아 뒤돌아てぃどぅら てぃどぅら
後ろ向いて

[성격 급함そんぎょ くばん] 아직 안 끝났어 안 끝났어あじ くんあっそ あん くんあっそ? 끝났어 봤어くんなっそ ぱっそ
[せっかち] まだ終わってないよ 終わってないの? 終わったよ 見た

[날고のるこ] [거미줄 쏘고こみじゅる そご] 맞혀야 돼 호시 형 자 정답まちょや て ほし ひょん ちゃ ちょんだぷ
[飛んで] [クモの巣出して] 当てないと Hoshiさん 正解

거미줄こみじゅる:クモの巣
쏘다そだ:おごる、撃つ

[망치도 쓰는まんちど すぬん] 얘가 영화를 모르네いぇが よんふぁる もるね펭귄ぺんぐぇん‘ ‘어벤져스おべんじょず
[ハンマーも使う] あいつ映画知らないんだな「ペンギン」 「アベンジャーズ」

어벤져스おべんじょず정답ちょんだぷ
「アベンジャーズ」 正解

[위치 선정 대실패うぃち そんじょん てしるぺ] 이게 뭐야いげ むぉや? 아이언맨あいおんめん
[人員配置ミス] これ何? アイアンマン

위치うぃち:位置
선정そんじょん:選定
대실패てしるぺ:大失敗

[제시어ちぇしお쥬라기 공원じゅらき こんうぉん‘] 자 정한ちゃ じょんはん
[提示語 「ジュラシックパーク」] さぁJeonghan

[인상파 조깅いんさんぱ じょぎん] [태양을 피하고 싶었어てやぬる ぴはご しぽっそ]
[しかめっ面でジョギング] [太陽を避けたかった]

인상파いんさんぱ:印象派
피하다ぴはだ:避ける

[첫 단추의 중요성ちょ たんちゅえ ちゅにょそん 22]
[最初のボタンの重要性 22]

잘했는데 잘했다 재밌네 이 팀 자 준ちゃれんぬんで ちゃれった ちぇみんね い てぃむ ちゃ じゅん! 자 조슈아ちゃ じょしゅあ
うまかったのに 良くやったよ このチーム面白いな Jun! Joshua

[다들 복붙은 잘함たどぅる ぽぷとぅん ちゃらん] Ctrl+C, Ctrl+V 아니야あにや?
[皆コピペはうまい] Ctrl+C, Ctrl+V じゃない?

빨리 아무거나 외쳐 그냥ぱり おむごな うぇちょ くにゃん킹콩きんこん
あれ? 早く叫んで 「キングコング」

킹콩きんこんてん
「キングコング」 ブー!

쥬라기 공원じゅらき こんうぉん? [!!!] 쥬라기 공원 정답じゅらき こんうぉん ちょんだぷ!
ジュラシックパーク? [!!!] ジュラシックパーク 正解!

[하드캐리はどぅけり] 3개 맞혔어せげ まちょっそ
[大活躍] 3つ当てた

하드캐리はどぅけり:Hard Carry(負けている状態のゲームを(がんばって)勝ちにもっていくこと)

아 기억이 안 나 기억이あ きおぎ あん な きおぎ
思い出せない

포인트 되는 동작 아무거나ぽいんとぅ てぬん とんじゃ あむごな
ポイントになる動き何でも

패스 없으면 빨리빨리 하고 포기하면 돼ぺす おぷすみょん ぱりぱり はご ぽぎはみょん で
無理なら早くパスして 諦めろ

포기하다ぽぎはだ:諦める
(으)면 되다うみょん てだ:~すればいい

빨리 좀 해줘 아 이 장면ぱり ちょむ へじょ あ い ちゃみょん
早くやって このシーン

장면ちゃんみょん:場面

[일단 따라함いるたん たらはん] 뭔지 알 것 같긴 합니다 근데 이거 어렵다むぉじ ある こ がきん はむにだ くんで いご おりょぷた
[一旦 真似る] 分かるような気がする でもこれ難しい

따라하다たらはだ:真似する

이거 어려워 근데 이거는 마지막이 중요해いご おりょうぉ くんで いごぬん まじまぎ ちゅゆへ
これ難しいな でもこれ最後の人が重要

근데 또 원우 씨가 맞힐 수도 있어요くんで と うぉぬ しが まちる すど いっそよ
またWonwooさんが当てるかも

할 수 있어요はる す いっそよ:~することができる
힐 수도 있어요はる すど いっそよ:~することもできる

어 빨리빨리 넘기자 원우 형이お ぱりぱり のむきじゃ うぉぬ ひょに
早く 次の人に Wonwooさんが

넘기다のむきだ:渡す、めくる、越す

어떤 장면의 힌트인 것 같습니다 뭔지 알지おっとん ちょみょね ひんとぅ こ がっすむにだ むぉんじ あるじ?
あるシーンに対するヒントみたい 分かるでしょう?

장면ちょみょん:場面
いん:(名詞の連体形)

내부자들ねぶちゃどぅる
「内部者たち」

[알 수 없는 포인트ある す おんぬん ぽいんとぅ]
[理解できないポイント]

내부자들ねぶちゃどぅる왜요うぇよ.. 내부에 있어서요ねぶえ いっそそよ?
「内部者たち」 何で.. 内部にいましたか?

아니면 빨리빨리 실패あにみょん ぱりぱり しるぺ!
違うなら早く 失敗!

아 모르겠어요あ もるげっそよ해리포터へりぽと‘?
分かりません 「ハリーポッター」?

몰라요 몰라요もらよ もらよ
分かんない 分かんない

기생충きせんちゅん정답ちょんだぷ!
「パラサイト」 正解!

[난이도 헬なにど へる]
[難易度最高]

미안해 미안해 너무 어려웠어みあね みあね のむ おりょうぉっそ
ごめんごめん 難しすぎた

[제시어ちぇでお위대한 개츠비うぃではん げちゅび‘] 어렵죠おりょぷじょ?
[提示語 「華麗なるギャッツビー」] 難しいですね?

아예 가버리자あいぇ かぼりじゃ
やっちゃおう

버리다ぽりだ:~してしまう、捨てる

오케이 오케이おけい おけい
オッケー

[너무 감のむ かむ] 자 10초 남았습니다 10초ちゃ しぷちょ のまっすむにだ しぷちょ
[やりすぎた] 残り10秒です 10秒

빨리 빨리 빨리 끝났어ぱり ぱり ぱり くんなっそ?
早く 早く 終わった?

아 이거 어렵다あ いご おりょぷた
これ難しいな

이미 끝났어 아직 끝까지 안 봤는데いみ くんなっそ あじ くっかじ あん ぶゎぬんで?
もう終わった まだ最後まで見てないけど?

이미いみ:もう、すでに

이거는いごぬん
これは…

이미 끝났어 시간이 안돼いみ くんなっそ しがに あんで
もう終わった 時間がない

영화 못 본 사람은 어렵지よんふぁ も ぽん さらむん おりょぷじ
映画を見てない人には難しいよね

[제한 시간 종료ちぇはん しがん ちょんりょ] 끝났습니다くんなっすむにだ
[制限時間終了] 終わりました

[정답 확인ちょんだぷ ふぁぎん] 정답ちょんだぷ
[正解確認] 正解

위대한 개츠비 이게 왜うぃではん げちゅび いげ うぇ위대한 개츠비うぃではん げちゅび?
華麗なるギャッツビー これが何で「華麗なるギャッツビー」なの?

‘HOME;RUN’의 어떤 그 이미지를え おっとん く いみじる.. 반지 얘기했잖아ぱんじ いぇぎへっちゃな
「HOME;RUN」のあのイメージ.. 指輪の話だよね

반지ぱんじ:指輪

차라리 이게ちゃらり いげ위대한 개츠비うぃではん げちゅび
むしろ これが「華麗なるギャッツビー」でしょ

차라리ちゃらり:むしろ

[뒤늦게 재능 발현てぃぬっけ ちぇぬん ぱるひょん] 꽤나 네 번째 사람이 많이 맞혔는데くぇな ね ぼんちぇ さらみ まに まちょぬんで
[遅れて才能発見] かなり4番目の人が多く当てましたが

뒤늦다てぃぬった:遅い
꽤나くぇな:かなり

원우 형이 다 살렸네 진짜うぉぬ ひょに た さりょんね ちんちゃ
Wonwooさんが全部活かしたな

살리다さりだ:救う、生かす

[에이스えいす] 원우가 진짜 잘했다 고맙다うぉぬが ちんちゃ ちゃれった こまぷた
[エース] 本当にWonwooのお陰 ありがとう

야야야ややや관상くゎんさん너는 문제를 못맞힐 관상이야なぬん のぬん むんじぇる もまちる くゎんさにや
おいおい 「観相」 お前は問題が当てられない観相だな

[구멍이 될 상くもに てる さん] 우리 호랑이 팀 마지막 사람이 맞힌 건 없었지만うり ほらに てぃむ まじま さらみ まちん ごん おぷそっちまん
[チームの穴になる相] トラチーム 最後の人は当てませんでしたが

구멍くもん:穴、逃げ道、欠点、隙
さん:お膳、テーブル、相

[원우 3득점うぉぬ せとくちょん + 정한 1득점じょんはん いるとくちょん = 340점さんべさしぷちょん]
[Wonwoo 3得点+ Jeonghan 1得点 = 340点]

[호랑이족 340점 획득ほらにじょ さんべさしぷちょん ふぇっとぅ] 340점 획득하셨습니다さんべさしぷちょん ふぇとぅかしょっすむにだ
[トラ族340点獲得] 340点獲得されました

[허파를 찔림ほばる ちるりん] 야 근데や くんで관상くゎんさん이 너무 웃기다に のむ うっきだ
[肺を突かれた] それにしても「観相」が面白すぎる

허파ほぱ:肺
찔리다ちるりだ:刺さる、刺される

앞에서도 다 못 알아듣다가あぺそど た も あらどぅったが
前の人たち皆が分からなくても

원우가 제대로 완벽하게 많은 걸 다 설명했는데うぉぬが ちぇでろ わんびょっかげ まぬん ごる た そるみょんへんぬんで
Wonwooが完璧に全部を理解して説明したのに

제대로ちぇでろ:ちゃんと
설명하다そるみょんはだ:説明する

이렇게 다 떠서 먹여줬는데 먹고 뱉었어요いろっけ た てそ もごちぇぬんで もご ぺとっそよ
こう全部食べさせたのに 食べて吐き出した

뜨다とぅだ:浮く、浮かぶ、出る、去る
먹이다もぎだ:食べさせる

[반찬 투정ぱんちゃ とぅじょん] 먹고 관상もご くゎんさん!
[だだこねる] 食べて 「観相!」

반찬ぱんちゃ:おかず
투정とぅじょん:だだをこねること

ちゃ부족오락관ぶちょごらっくゎん
さぁ「部族娯楽館」

중반부를 향해 달리고 있습니다 ちゅばんぶる ひゃんへ たりご いっすむにだ
中盤戦に向かっていきます

향하다ひゃんはだ:向かう
달리다たりだ:走る、駆ける

자 중간 점수 확인해볼까요 여러분ちゃ ちゅがん ちょんす ふぁぎねぼるっかよ よろぶん?
さぁ 中間点数を確認してみますか皆さん? はい

중간 점수 몇 대ちゅがん ちょんす みょ て みょ
中間点数 何対 何

[낙타족 450なったじょ さべおしぷ : 430 호랑이족さべさんしぷ ほらにじょ]
[ラクダ族450 : 430トラ族]

낙타족 450점 괜찮아 괜찮아なったじょ さべおしぷちょん くぇんちゃな くぇんちゃな
ラクダ族450点 大丈夫

호랑이족 430점으로 좋아 좋아 가자ほらにじょ さべさんしぷちょむろ ちょあ ちょあ かじゃ
トラ族430点で 良いぞ

20점 굉장히 막상막하의 중간 결과입니다いしぷちょん くぇんじゃに まくさんまかえ ちゅがん きょるぐゎいむにだ
20点 大変接戦の中間結果です

막상막하まくさんまか:五分五分、莫上莫下

[극찬くっちゃん] 진행이 약간ちねに やっかん쇼미더머니しょみどもに같으신데요がとぅしんでよ?
[激賛] 進行がなんか「SHOW ME THE MONEY」みたいですね?

くっ:極、劇

쿠드 코스트 팀くどぅ こすとぅ てぃむ
クードコーストチーム

[초면ちょみょん] ‘쿠드 코스트くどぅ こすとぅ는 누구야ぬん ぬぐや
[初耳] 「クードコースト」って誰だよ

[보죽오락관ぽじょこらくゎん] 코드 쿤스트예요こどぅ くんすとぅいぇよ
[ボ族娯楽館] コードクンストです

자 그럼 다음 게임 바로 가보겠습니다ちゃ くとむ たうむ げいむ ぱろ かぽげっすむにだ
それでは次のゲームに移りましょう

[다음 주에 가보겠습니다たうむ ちゅえ かぽげっすむにだ]
[次週にお送りします]

방송에 도움을 주신 분들께ぱんそね とうむる ちしん ぶんどぅるっけ
番組にご協力くださった方々に

도움とうむ:助け、ヘルプ

[커피차こぴちゃ] 고잉에서 커피차를ごいんえそ こぴちゃる
[コーヒー車] GOINGからコーヒー車を

[사랑의 눈빛さらね ぬんぴ] [피철인ぴちょりん] 피철인의 사랑의 눈빛을ぴちょりね さらね ぬんぴちゅる
[愛の眼差し] [Pi Cheolin] Pi Cheolinの愛の眼差しを

[10월 컴백しうぉる こんべ] 세븐틴의 10월 컴백을 드립니다せぶんてぃね しうぉる こむべくる とぅりむにだ
[10月カムバック] SEVENTEENの10月カムバックを差し上げます

첫 번째 팀을 소개하겠습니다ちょ ぼんちぇ てぃむる そげはげっすむにだ
最初のチームを紹介します

소개そげ:紹介

에스쿱스 낙타족えすくぷす なったじょ!
S.Coups ラクダ族!

침을 뱉는 퍼포먼스로 상대방에게 도발을ちむる ぺぬん ぽぽもんすろ さんてぱねげ とばるる
唾を吐くパフォーマンスで相手チームに挑発を!

ちむ:つば
뱉다ぺだ:吐く
도발とばる:挑発

두 번째 팀とぅ ぼんちぇ てぃむ!
二番目のチーム!

호시의 호랑이족ほしえ ほらにじょ!
Hoshiのトラ族!

호 랑이 호 랑이 호랑이 아르르ほ らに ほ らに ほらに あうう
ト ラ ト ラ トラ ガオー

아 좋아 좋아あ ちょあ ちょあ
良いぞ

이런 거 웬만하면 다 참는 정한이 형마저 고개를 못 드는 모습은 간만에 보네요いろん ご うぇまんはみょん た ちゃむぬん じょんはに ひょんまじょ も とぅぬん もすぶん かんまね ぽねよ
こういうのは結構平気なJeonghanさんすら 顔を上げられない姿は久しぶり

웬만하다うぇんまんはだ:まあまあだ
참다ちゃむた:我慢する
마저まじょ:~さえ、~までも
고개こげ:首、頭、峠、坂
들다とぅるだ:持つ、取る、入る、持ち上げる
간만에かんまね:久しぶりに

コメント

タイトルとURLをコピーしました