【和訳&解説】2002/Anne-Marie

2020.11.28 Release

当楽曲はAnne-Marie (アン・マリー)が11歳(2002年)の頃の初恋を歌った曲だそうです!

2002 / Anne-Marie アン・マリー

I will always remember
いつまでも忘れないわ

解説

remember:思い出す、記憶に留める

The day you kissed my lips
あなたが私にキスした日

Light as a feather
羽のように軽かった

解説

light:軽い
feather:羽

And it went just like this
そして、こんな感じで進んでいったわ

No, it’s never been better Than the summer of 2002
いや、決して2002年の夏を超えることはないわ

We were only eleven
私たちはまだ11歳だった

But acting like grown-ups
大人のように振舞っていたよね

解説

grown-up:成熟した、成長した

Like we are in the present
いまの私たちと同じように

解説

present:現在、贈り物、発表する、提示する

Drinking from plastic cups
プラスチックのコップで飲んで

Singing ‘love is forever and ever’
「愛はいつだって永遠のもの」って歌ってた

Well, I guess that was true
そうね、あれは真実だったと思うわ

Dancing on the hood
フードをかぶりながら踊ってた

in the middle of woods
森への道で

On an old Mustang
古いマスタングの上で

where we sang
歌を歌ったね

Song with all our childhood friends
幼なじみと一緒に

And it went like this say
そして、こんな感じで進んでいったの

Oops, I got 99 problems
ああ、私にはたくさんの問題があるから

singing bye, bye, bye,
バイバイって歌ったの

Hold up, if you wanna go and take a ride with me
待って、私と一緒に乗って行ってくれるなら

解説

hold up:我慢する、持ち上げる、支える、強盗する

Better hit me, baby, one more time
もう一度私のことを呼んでほしい

Paint a picture for you and me
あなたと私を描いて

on the days When we were young, uh
まだ若かったあの日に

Singing at the top of both our lungs
心の底から歌ってた

解説

lung:肺

Now we’re under the covers
いま私たちはベッドカバーの下

解説

covers:カバー

Fast forward to eighteen
時は過ぎて18歳になって

解説

forward:前へ、将来に、先に

We are more than lovers
私たちは恋人以上の関係だわ

Yeah, we are all we need
私たちはお互いに必要だった

I’m taken back to 2002
2002年に戻ったみたいに

Yeah
そう

Dancing on the hood
フードをかぶりながら踊ってた

in the middle of woods
森への道で

On an old Mustang
古いマスタングの上で

where we sang
歌を歌ったね

Song with all our childhood friends
幼なじみと一緒に

And it went like this say
そして、こんな感じで進んでいったの

Oops, I got 99 problems
ああ、私にはたくさんの問題があるから

singing bye, bye, bye,
バイバイって歌ったの

Hold up, if you wanna go and take a ride with me
待って、私と一緒に乗って行ってくれるなら

解説

hold up:我慢する、持ち上げる、支える、強盗する

Better hit me, baby, one more time
もう一度私のことを呼んでほしい

Paint a picture for you and me
あなたと私を描いて

on the days when we were young, uh
まだ若かったあの日に

Singing at the top of both our lungs
心の底から歌ってた

解説

lung:肺

On the day we fall in love
私たちが恋に落ちたあの日

On the day we fall in love
私たちが恋に落ちたあの日

Dancing on the hood
フードをかぶりながら踊ってた

in the middle of woods
森への道で

On an old Mustang
古いマスタングの上で

where we sang
歌を歌ったね

Song with all our childhood friends
幼なじみと一緒に

And it went like this say
そして、こんな感じで進んでいったの

Oops, I got 99 problems
ああ、私にはたくさんの問題があるから

singing bye, bye, bye,
バイバイって歌ったの

Hold up, if you wanna go and take a ride with me
待って、私と一緒に乗って行ってくれるなら

解説

hold up:我慢する、持ち上げる、支える、強盗する

Better hit me, baby, one more time
もう一度私のことを呼んでほしい

Paint a picture for you and me
あなたと私を描いて

on the days When we were young, uh
まだ若かったあの日に

Singing at the top of both our lungs
心の底から歌ってた

解説

lung:肺

On the day we fall in love
私たちが恋に落ちたあの日

On the day we fall in love
私たちが恋に落ちたあの日

love, love

コメント

タイトルとURLをコピーしました