【セブチと韓国語を学ぼう】GOING SEVENTEEN EP.5 출발 세븐틴 #2 Part1

GOING SEVENTEEN EP.5 #2 Part1
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。

자 여러분 집중해 주세요ちゃ よろぶn ちぷちゅんへ じゅせよ
皆さん 注目してください

집중하다ちぷちゅんはだ:集中する

이 경기 굉장히 재미있는 경기입니다い きょんぎぬん くぇんじゃんひ ちぇみいんぬん きょんぎいむにだ
この競技はすごく面白い競技です

경기きょんぎ:競技、景気
굉장히くぇんじゃんひ:ものすごく

오케이 오케이おけい おけい
オッケー オッケー

메인 이벤트めいん いべんとぅ
メインイベント

[호시ほし VS 승관すんぐゎん]
[Hoshi VS Seungkwan]

자 자존심이 걸린 경기ちゃ ちゃじょんしみ こるりん きょんぎ
さあプライドがかかった競技

자존심ちゃじょんしむ:プライド、うぬぼれ
자존감ちゃじょんがむ:自尊心、自己肯定感
걸리다こるりだ:(時間・病気に)かかる

자 가겠습니다ちゃ かげっすむにだ
行きます

준비 시 작ちゅんび し じゃっ
用意 スター ト

[출발ちゅるばる]
[出発]

갑니다かむにだ
行きます

[광탈くぉんだる]
[光速脱落]

광탈くぉんだる광속탈락くぉんそっだるらく(光速脱落)の略

아이고 승관아あいご すんぐゎな
あちゃ Seungkwan

[유감ゆがむ]
[残念]

유감ゆがむ:残念、遺憾

아이고 승관아あいご すんぐゎな
あちゃ Seungkwan

아 따라잡아야 돼요あ たらちゃばや でよ
追いつかないと

따라잡다たらちゃぷだ:追いつく

[흩날리는 아이고 씨ふんなるりぬん あいご し]
[飛びまくる あちゃ氏]

흩날리다ふんなるりだ:飛び散る、舞い散る

호시 호시 호시 호시ほし ほし ほし ほし
Hoshi Hoshi!

야 승관이 상대도 안 되네や すんぐぁに さんでど あん でね
Seungkwan 相手にもされてない

상대さんで:相対、向かい合うこと、相手

호랑해 호랑해 호랑해ほらんへ ほらんへ ほらんへ
ホランへ ホランへ

호랑해ほらんへ:ホシが大好きな호랑(虎)と사랑해(愛してる)を合体させた造語

[예능인의 몸개그いぇぬいね もんげぐ]
[体を張って笑わせるプロ精神]

연예인いぇぬいん:芸能人
몸개그もんげぐ:体を張ったギャグ

[추격자ちゅぎょっちゃ]
[追撃者]

호랑해ほらんへ
ホランへ

쟤는 까불지 말아야 겠는데ちぇぬん かぶるじ まらや げぬんで
あいつが調子に乗ったらまずい

까불다かぶるだ:ふざける、調子に乗る 

그래도 열심히 따라가고 있습니다くれど よるしみ たらがご いっすむにだ
しかし必死に追っていきます

따라가다たらかだ:ついていく、追いかける

빨라요ぱらよ
速いです

승관아 가자 아이 아이고すんぐぁな かじゃ あい あいご
Seungkwan行こう ああ あちゃー

[영혼 듬뿍よんほん とぅんぷ]
[本心溢れる]

영혼よんほん:魂
듬뿍とぅんぷ:たっぷり、どっさり

너 응원하는 거 맞아の うんうぉんはぬん ご まじゃ?
応援してるのかよ?

응원하다うんうぉんはだ:応援する

이 정도면 응원하는 거 아닌 것 같은데いちょんどみょん うんうぉんはぬん ご あにん こ がとぅんで
応援してるって感じじゃない

[진심에 감동ちんしめ かんどん]
[本心に感動]

진심ちんしむ:本心、本気

평소 등 운동을 열심히 안 했던 승관 씨ぴょんそ どぅん うんどぬる よるしみ あん へっとん すんぐゎん し
普段から運動をしないSeungkwanさん

평소ぴょんそ:普段
どぅん:背中、等、灯

승관아 승관아すんぐゎな すんぐゎな
Seungkwan Seungkwan

[사족보행さじょっぽへん]
[四足歩行]

호시 호시 호시ほし ほし ほし
Hoshi! Hoshi! Hoshi!

[인간 불도저いんがん ぶるどじょ]
[人間ブルドーザー]

아 호시 빠르다あ ほし ぱるだ
Hoshi 速い

승관이 사라졌나요すんぐぁに さらじょんなよ?
Seungkwan消えちゃった?

사라지다さらじだ:消える

아 이렇게 되면あ いろっけ とぇみょん
こうなると

아 거리가 멀어지네요あ こりが もろじねよ
距離が離れていきます

거리こり:街、通り、距離
멀어지다もろじだ:遠ざかる

아 권호시 권호시 끝까지 버텨라あ くぁんほし くぁんほし くっかじ ぼてょら
Kwon Hoshi! 最後まで耐えろ

버티다ぼてぃだ:耐える

[인간 굴착기いんがん くるじゃっき]
[人間ショベルカー]

승관아 아이고 거기 밑으로 가면 안 돼すんぐぁな あいご こぎ みどぅろ かみょん あん で
Seungkwan そこは下に行ったらダメだろ

みっ:下、底

[밑으로 가도 됨]
[下に行って構いませんみどぅろ かど てぃむ]

[경로 이탈きょんろ いだる]
[ルート離脱]

경로きょんろ:経路、ルート
이탈いだる:離脱

[성난 민들레 홀씨そんなん みどぅれ ほるっし]
[怒っているタンポポの綿毛]

성나다そんなだ:腹が立つ、気が立つ
민들레みどぅれ:たんぽぽ

멀어지네요 아 깃발 깃발을もろじねよ あ きっぱる きっぱる
どんどん差がつきます あ 旗 旗を

멀어지다もろじだ:遠ざかる

뽑았습니다ぽばっすむにだ
取りました

뽑다ぽぶだ:抜く、取る、選ぶ

[호시 승리ほし そんり]
[Hoshi 勝利]

[익룡いくりょん]
[翼竜]

아 별것도 아닌 게あ ぴょるごっど あにん げ
大したことないな

별것ぴょるご:特別なこと
별것 아니다ぴょるご あにだ:たいしたことない

[no 별것 님ぴょるご にん]
[大したことない人]

그래도 끝까지 가야지くれど くっかじ かやじ
でも最後まで行かないと

[목표는 완주もっくぴょぬん わんじゅ]
[目標は完走]

부승관ぶすんぐぁん
Boo Seungkwan

뭐하는 거야むぉはぬん ごや?
何してるの?

아 그래도 포기하지 않는 모습あ くれど ぽぎはじ あぬん もすぶ
あぁ でも諦めない姿

포기하다ぽぎはだ:諦める

보기 좋아요ぽぎ ちょあよ
素晴らしい

보기 좋게ぽぎ ちょげ:きれいに、見事に、まんまと

머리 정전기 봐もり ちょんじょんぎ ぶぁ
頭の静電気見て

정전기ちょんじょんぎ:静電気

오 머리가 정전기가あ もりが ちょんじょんぎが
あー頭の静電気が

[찌리리공ちりりごん]
[ビリリダマ]

으아 줄까 말까うあ ちゅるっか まるっか?
うあ あげようかどうしようかな?

주다ちゅだ:与える
까 말까っか まるっか:~しようかやめようか

줄까 말까 약 올리고 있어요ちゅるっか まるっか やく おりご いっそよ
あげようかどうしようか からかわれてます

やく:薬、約、癪に障ること
올리다おりだ:上げる

야하 야 재미있다やは や ちぇみいった
やは 面白い

참 참 참ちゃむ ちゃむ ちゃむ
あっち向いてホイ

[코너 속의 코너この そげ この]
[コーナー中のコーナー]

참 참 참ちゃむ ちゃむ ちゃむ
あっち向いて ホイ

[승관 완주すんぐゎん わんじゅ]
[Seungkwan 完走]

[예능 욕심 없는 사람いぇぬん よくしむ おんぬん さらむ]
[バラエティに欲がない人]

예능いぇぬん:バラエティ
욕심よくしむ:欲

부승관 예능 욕심내지 마ぶすんぐゎん いぇぬん よくしむねじ ま
Boo Seungkwanバラエティするな

욕심(을) 내다よるしむる ねだ:欲を出す、欲張る

아니야 예능 하나도 안 했어あにや いぇぬん はなど あねっそ
いやバラエティは一つもしてなかったよ

안 했어 진짜 못 한 거야あん へっそ ちんちゃ もったん ごや
してなかった 本当にできないんだよ

[예리함いぇりはん]
[鋭い]

예리하다いぇりはだ:鋭い

진짜 열심히 한 건데 못 한 거야ちんちゃ よるしみ はん ごんで もったん ごや
マジで一生懸命やったけどできなかったんだ

아 승자 승자 인터뷰 한번 가겠습니다あ すんじゃ すんじゃ いんとびゅ はんぼん かげっすむにだ
勝者 勝者にインタビューしてみましょう

승자すんじゃ:勝者

네 뭐ね むぉ..
はい まぁ..

이미 예상된 결과였고요いみ いぇさんてん きょるぐゎよんごよ
既に予想された結果でしたし

이미いみ:既に
예상되다いぇさんてだ:予想される
결과きょるぐゎ:結果
결과였다きょるぐゎよんだ:結果だった

뭐 할 말이 없습니다むぉ はる まり おぷすむにだ
何も言うことはありません

그냥 뭐 당연했다는 말씀くにゃん むぉ たんよねったぬん まるすむ
ただ何か当然な結果だと

당연하다たんよんはだ:当然だ
말씀まるすむ:お言葉、お話

아 호시 형あ ほし ひょん
Hoshiさん

멋있다もしった
かっこいいな

[멋진 남자もちん なむじゃ]
[かっこいい男]

[지난 주에 말함ちなん ちゅえ まらむ]
[先週言っていた]

약 1분 전에 말씀드렸던 것처럼やく いるぶん ちょね まるすむとぅりょっとん ごちょろん
約1分前に申し上げたように

ちょん:前 、全 、電
ㄴ 것처럼ん ごっちょろん:〜したように、〜しているみたいに

숨을 헐떡이는 모습을 보이시는데すむる はるとぎぬん もすぶる ぼいしぬんで
お疲れかと思いますが

숨을 헐떡거리다すむる はるとごりだ:息を切らす、ぜいぜいあえぐ
모습もすぶ:姿

그래도 소감 한 말씀くれど そがむ はん まるすむ
感想を一言

아하 과한 그 이기고 싶은 욕심이はあ くぁはん く いぎご しっぷん よくしみ
はぁ… 過度な勝ちたいという欲望が

과하다くぁはだ:過度だ
이기다いぎだ:勝つ

안 좋게 작용했던 것 같습니다あん ちょっけ ちゃぎょんへっとん こ がっすむにだ
良くない方に出たようです

작용하다ちゃぎょんはだ:作用する

[빠른 마이크 회수ぱるん まいく ふぇす]
[素早いマイクの回収]

회수ふぇす:回収

본인이 본인을 잡아먹었다는ぽいに ぼいぬる ちゃばもごったぬん
本人の欲望に本人が食われてしまったと

그렇지만 끝까지 포기하지 않고 뛰는 모습くろっちまん くっかじ ぽぎはじ あんこ とぃぬん もすぶ
それでも最後まで諦めずに走る姿

포기하다ぽぎはだ:諦める

[쥐어짜낸 격려ちゅぃおっちゃねん きょんにょ]
[絞り出す激励]

쥐어짜다ちゅぃおっちゃだ:すっかり絞り取る、しっかり絞る
격려きょんにょ:励まし

참참참도 잘 봤습니다ちゃむちゃむちゃむど ちゃる ぶぁっすむにだ
あっち向いてホイも良かったです

승관아すんぐゎな
Seungkwan

진짜 힘든가 보다 진짜 힘든가 본데ちんちゃ ひむどぅんが ぽだ ちんちゃ ひむどぅんが ぽんで?
マジできついみたいだ 本当にきついみたいだな?

뭐 해むぉ へ?
どうしたんだ?

[따스한 위로에 감동たすはん うぃろえ かんどん]
[温かい励ましに感動]

따스하다たすはだ:暖かい、温かい
위로うぃろ:慰め

승관아 승관아 고생했어すんぐぁな すんぐぁな こせんへっそよ
Seungkwan Seungkwan お疲れ様

고생하다こせんはだ:苦しむ
수고했어요すごへっそよ:お疲れ様です(目下の人が年上の人に使う)
고생했어요こせんへっそよ:ご苦労様(自分より地位・年齢が低い人に使う)

아 호싱이 잘했어あ ほしに ちゃれっそ
Hoshiよくやった

진짜 그렇게 힘들어ちんちゃ くろっけ ひむどぅろ?
マジでそんなにきつかった?

오프닝 무대 5곡 연달아 한 것 같아おぷにん むで たそこっ よんだら はん こ がって
オープニングステージ5曲を立て続けにしたような感じ

연달아よんだら:相次いで、立て続けに

오프닝 무대 5곡 연달아おぷにん むで たそこっ よんだら
オープニングステージ5曲を立て続け

자 다음 경기 정한 대 디노ちゃ たうむ きょんぎ じょんはん て でぃの
さぁ次の競技 Jeonghan 対 Dino

자 각오 한마디씩ちゃ かご はんまでぃっし
覚悟を一言ずつ

っし:ずつ

[깊은 인연きっぷん いにょん]
[深い絆]

깊다きぷだ:深い
인연いにょん:縁

아까 이제 깃발 뺏기 게임을 했을 때あっか いじぇ きっぱる ぺぎ げいむる へする って
さっき旗取りゲームをしたときに

저를 잡는 걸 보고ちょる ちゃんぬん ごる ぽご
僕を掴むのを見て

맞아요 맞아요まじゃよ まじゃよ
そうでした

살짝 서운할 수 있었으나さるじゃ そうなる す いっそっすな
ちょっと残念に思いましたが

살짝さるじゃ:こっそり、そっと
서운하다そうんはだ:寂しい、残念に思う

[과거는かごぬん] [과거일 뿐かごいる ぶん]
[過去は] [過去の日だ]

과거かご:過去
ぷん:~だけ、~しか

화해를 했고요ふぁへる へっこよ
和解しました

화해ふぁへ:仲直り、和解

저희는 이번 경기를 페어플레이 하기로 했어요ちょいぬん いぼん きょんぎる ぺあぷれい はぎろ へっそよ
僕たち今回の競技はフェアプレーを約束しました

기로 하다きろ はだ:~することにする

경기의 생명인 페어플레이きょんぎえ せんみょん ぺあぷれい
競技の命であるフェアプレー

생명せんみょん:生命
いん:~としての、~である

[올림픽 정신おりんぴっ ちょんしん]
[オリンピック精神]

정신ちょんしん:精神

저희는 그걸 지키겠습니다ちょいぬん くごる ちぎょげっすむにだ
僕たちはそれを守ります

지키다ちぎだ:守る

서로 뒤처지면 기다려주고 そろ てぃじょちみょん きだりょじゅご
互いに遅れたら待ってあげて

뒤처지다てぃじょちだ:遅れる
밀어주다みろちゅだ:押してやる

잡아주고 밀어주고 네ちゃばちゅご みろちゅぐ ね
持ってあげて押してあげる はい

[개과천선けぐぁちょんそん]
[正しい道に帰る]

페어플레이ぺあぷれい
フェアプレーを

네 저희는 그렇게 가기로 했습니다ね ちょいぬん くろっけ かぎろ へっすむにだ
はい 僕たちはそうすることにしました

과연 이 둘에게 페어플레이가 나올까라는くぁよん い どぅれげ ぺあぷれいが なおるっからぬん
果たしてこの2人フェアプレーが出来るか

과연くぁよん:果たして、さすが、なるほど
나오다なおだ:出る、出て来る

[킹리적 갓심きんりちょ がっしむ]
[合理的な疑い]

킹리적 갓심きんりちょ がっしむ:直訳は「キング的神様」
킹(キング)と갓(ゴッド)この2つとも状況を強調するときによく使われます。
誰が見ても疑われる状況、証拠がはっきりしている状況を意味します。

생각을 저는 감히 해봅니다만 한번 기대해보겠습니다せんがぐる ちょぬん がみ へぼんにだみょん はんぼん きでへぼげっすむにだ
考えが僕はあえて考えてみますが 一度期待してみましょう

감히かみえて、大胆に
기대きで:期待

디노야 가자でぃのや かじゃ
Dino 行くぞ

응원단 좋습니다 응원단 지친 거 아니죠うんうぉんだん ちょっすむにだ うんうぉんだん ちじん ご あにじょ?
応援団良いですね 応援団疲れてませんよね?

지치다ちじだ:疲れる

[상태 체크さんて ちぇく]
[状態チェック]

상태さんて:状態

아니에요 아니야あにえよ あにや
平気です 平気

[활력이 넘치는 응원단ふぁりょぎ のむちぬん うんうぉんだん]
[活力あふれる応援団]

활력ふぁりょく:活力
넘치다のむちだ:溢れる

안 지쳤어요あん ちじょっそよ
疲れてません

[진솔한 편ちんろらん ぴょん]
[真面目なタイプ]

진솔하다ちんそるはだ:正直だ、真面目だ
ぴょん:味方、仲間、片、編

정한이 형 파이팅じょんはに ひょん ぱいてぃん
Jeonghan兄さんファイト

자 이번 경기 페어플레이하겠다고 한 두 명의 경기 보시겠습니다ちょ いぼん きょんぎ ぺあぷれいはげったご はん とぅ みょね きょんぎ ぽしげっすむにだ
今回の競技フェアプレーを約束されました二人の競技をご覧ください

준비 시 작ちゅんび し じゃ
用意 スター ト

[정한じょんはん VS 디노でぃの]
[Jeonghan VS Dino]

아 페어플레이あ ぺあぷれい
おぉ フェアプレー…

좋은데요ちょうんでよ?
良いじゃないですか?

시 작し じゃ
スター ト

[출발ちゅるばる]
[出発]

[잡아주고ちゃばちゅご]
[持ちつ]

잡아주다ちゃばちゅだ:持ってやる

아 페어플레이 좋은데요あ ぺあぷれい ちょうんでよ?
フェアプレーで良いんですか?

[진흙탕ちんふくたん] [밀어주고みろじゅご]
[泥沼] [持たれつ]

밀어주다みろちゅだ:押してやる

저러면 오늘 안에 못 갈 텐데 쟤네들ちぇろみょん おぬる あね も ごる てんで ちぇねどぅる
あれだったら今日中にゴールできないんじゃないあの子たち

아 서로 밀어주고 끌어주고あ そろ みろちゅご くろちゅご
おぉ お互い押して引いて

끌다くるだ:引く

이게 약간 다른 의미군요いげ やっかん たるん うぃみぐにょ
これ若干違う意味ですが

야 막상막하야や まっさんまかや
負けず劣らずだな

막상막하まっさんまか:五分五分、互角

예상하긴 했습니다만いぇさんはぎん へっすむにだまん
予想はしましたが

예상하다いぇさんはだ:予想する

[밀어주고 끌어주는 페어플레이みろちゅご くろちゅぬん ぺあぷれい]
[押し引きのフェアプレー]

야 땅바닥 땅바닥や たんばたっ たんばたっ
地べた 地べた

오 정한이 형 잘하는데お じょんはに ひょん ちゃらぬんで
Jeonghan兄さん うまいな

오 윤정한 윤정한이 앞서가고お ゆんじょんはん ゆんじょんはに あぷそかご
Yoon Jeonghan Yoon Jeonghanがリード

아 디노 넘어지지만 디노 넘어지지만あ でぃの のもちじまん でぃの のもちじまん
Dino 転びましたが Dino 転びましたが

[백허그べこぐ]
[バックハグ]

흐흐하학ふふはは
ふふははは

똥침 똥침とんちむ とんちむ
カンチョー

[극단적 코칭くったんちょ こちん]
[極端なコーチング]

야 아주 그냥 반칙의 반칙을や あじゅ くにゃん ばんちげ ばんちぐる
いやー全ての反則使ってる

반칙ばんちく:反則

어 잡았어요お ちゃばっそよ
追いつきました

잡다ちゃぷだ:取る、握る、つかむ

[오늘도 행복한 세븐틴おぬるど へんぼっかん せぶんてぃん]
[今日もハッピーな SEVENTEEN]

어 뭐 하죠お むぉ はじょ? 싸우나요さうなよ?
何してるの?喧嘩してるの?

밀어 밀어 땅바닥 밀어みろ みろ たんばたっ みろ
押せ 地べたに押せ

땅바닥으로 아 땅바닥으로たんばたぐろ たんばたぐろ
地べたに 地べたに

[올림픽 정신おりんぴっ ちょんしん]
[オリンピック精神]

[끌어안고 격려하는 훈훈한 장면]
[抱きしめて激励する素晴らしい場面]

끌어안다くろあんだ:抱き込む、抱きかかえる
격려하다きょんにょはだ:励ます
훈훈하다ふんふんはだ:暖かい、ぽかぽかしている
장면ちゃんみょん:場面

디노야でぃのや
Dino

아 치열합니다あ ちよらむにだ
壮烈です

치열하다ちよらだ熾烈しれつだ、激しい

휴전 휴전ひゅじょん ひゅじょん
休戦 休戦

야 쟤네 진짜 힘들겠다や ちぇね ちんちゃ ひむどぅるげった
あいつらマジできつそう

동생이 힘들까 봐 안아주고 있어とんせに ひむどぅるっか ば あなじゅご いっそ
弟が疲れてたようだから抱きしめてるんだよ

동생とんせん:弟、妹
안다あんだ:抱く

[의도 파악うぃど ぱあく]
[意図を把握]

[의좋은 형제いぇちょうん ひょんじぇ]
[仲睦まじい兄弟]

휴전 휴전 휴전 나 마이크만 차게 어딨어 마이크만ひゅじょん ひゅじょん ひゅじょん な まいくまん ちゃげ おでぃっそ まいくまん
休戦 休戦 休戦 マイクを服に付けるから どこ? マイクだけ

차다ちゃだ:蹴る、振る、身につける

마이크만 찰게 마이크만まいくまん ちゃるげ まいくまん
マイク付けるから マイクだけ

디노야 다시 시작하자でぃのや たし しじゃかじ
Dino 再開だ

잠깐만 마이크만 야 이것만ちゃんかんまん まいくまん や いごまん..
ちょっと待って あぁ これだけ..

정한이 형은 그냥 시작부터 그냥 기록 상관없었어じょんはに ひょぬん くにゃん しじゃぷと くにゃん きろぐ さんぐぁんおぷそっそ
Jeonghan兄さんはたぶん最初から記録は関係なかったね

상관없다さんぐぁんおぷそ:関係ない

내가 보기엔 정한이 저거 못 올라갈 것 같은데ねが ぽぎえん じょんはに ちょご もっ おらがる こ がっとぅんで
俺が見るにJeonghan あれ上に登るのは無理だと思う

[등산とぅんさん]
[登山]

이야いや
いや

[하산はさん]
[下山]

으아악 아 아 디노 여기서 뒤처지면 안 되는데요うああ あ あ でぃの よぎそ てぃじょちみょん あん でぬんでよ
うわあ あ あ Dino ここで遅れたらダメだよ

뒤처지다てぃじょちだ:遅れる

저거 그 암벽 같은 거지ちょご く あんびょく がとぅん ごじ? 정한이 형 할 수 있어じょんはに ひょん はる す いっそ
あれってクライミングみたいな感じ? Jeonghan兄さんできるよ

암벽あんびょく:岩壁

오오 나이스おお ないす
おぉ ナイス

앞서갑니다あぷそかむにだ
リードします

앞서가다あぷそかだ:リードする

나이스ないす
ナイス

하아 쟤 힘들어 힘들어はあ ちぇ ひむどぅろ ひむどぅろ
はあ あいつきつそうだな

디노 쫒아가야 돼요でぃの ちょじゃかや でよ
Dino 追いかないと

쫓아가다ちょじゃかだ:追いかける

[내가 등산을 한 건 추진력을 얻기 위함이었다ねが とんさぬる はん ごん ちゅじんりょぐる おっき うぃはみおった]
[僕が登山をしたのは勢いをつけるためだった]

추진력ちゅじんにょく:推進力
얻다おった:得る、手に入れる
위하다うぃはだ:(~のために)する

아 산을 이제 탈출합니다あ さぬる いじぇ たるちゅるはむにだ
お 山をやっと脱出しました

탈출たるちゅる:脱出

[재회ちぇうぃ]
[再会]

나이스 나이스 디노야 나이스ないす ないす でぃのや ないす
ナイス Dino ナイス

가자 가자 나이스 나이스かじゃ かじゃ ないす ないす
行け 行け ナイス ナイス

또 잡았습니다と ちゃばっすむにだ
また捕まりました

[잡아주고ちゃばちゅご22]
[持ちつ22]

잡다ちゃぷだ:掴む

22:~に続く、二番目(コメント欄で、誰かのコメントと同じという時に使う)

[눕방のんばん]
[寝てやる番組]

눕다ぬぷた:横になる、寝る

야 누구 죽는 거 아니야や ぬぐ ちゅぬん ご あにや?
どちらか死ぬんじゃない?

죽다ちゅった:死ぬ

야 싸움 말려야 되는 거 아니야や さうん まるりょや てぬん ご あにや?
おい喧嘩止めさせないといけないんじゃない?

말리다まるりだ:乾かす、干す、辞めさせる

[분량 챙겨줌ぷんりゃん ちぇんぎょちゅむ] 저거 챙겨주는 거야ちょご ちぇんぎょちゅぬん ごや
[尺を伸ばす] あれ尺を伸ばしてるんだ

분량ぷんりゃん:分量
챙기다ちぇんぎだ:準備する、面倒を見る、自分のものにする

아 챙겨주는 거야あ ちぇんりょちゅぬん ごや?
あ尺を伸ばしてる?

정한이 형이 기다려주는 거야じょんはに ひょに きだりょちゅぬん ごや
Jeonghan兄さん待ってあげてるんだ

[동행의 미학とんへんえ みはく]
[同行の美学]

흐어 디노야 흐으 하아ふあ でぃのや ふう はあ
ふあ Dino ふう はあ

[でぃのや]
[お腹]

디노야でぃのや [とぅん][]
Dino [背中][お腹]

형 사랑해 디노야 형도 사랑해ひょん さんへ でぃのや ひょんど さらんへ
兄貴愛してる Dino兄さんも愛してる

[とぅん][]
[背中] [お腹]

야 디노야 잘한다 빨리 가や でぃのや ちゃらんだ ぱり か
Dino 良いぞ 早く行け

떨어트려 떨어트려 떨어트려とろどぅりょ とろどぅりょ とろどぅりょ
離れろ 離れろ

[]
[梨]

:お腹、梨

[추월ちゅうぉる] 나이스!
[追い越し] ナイス

아 역전や よっじょん
ヤッター 逆転

[과감한 스킵くぁがまん すきぷ]
[大胆にスキップ]

과감하다くぁがむはだ:果敢だ、大胆だ

우와 윤정한うわ ゆんじょんはん
うわ Yoon Jeonghan

경로 이탈했다 경로 이탈 우와きょんろ いだれった きょんろ いだる うわ
経路離脱した 経路離脱 うゎ

우와 우와 과연 과연うわ うわ くゎよん くゎよん
うわ うわ 果たして 果たして

과연くゎよん:果たして、さすが、なるほど

아 디노야 제발 제발 제발 제발あ でぃのや ちぇばる ちぇばる ちぇばる ちぇばる
あー Dino 頼む 頼む

이야아아 정한이 형 정한이 형 파이팅いやああ じょんはに ひょん じょんはに ひょん ぱいてぃん
わああ Jeonghan兄さん ファイト

우와 과연 승자는うわ くゎよん すんじぇぬん
うわ 果たして勝者は

우와 과연うわ くゎよん
うわ 果たして

우와 과연 승자는うわ くゎよん すんじぇぬん
あ 果たして勝者は

[ちるちょっ]
[べたつき]

질척하다ちるちょっかだ:どろどろである

[서로 끌어주기 공략 실천そろ くろじゅぎ こんりゃく しるじょん]
[引っ張り合う攻略 実践]

끌다くるだ:引く

아 과연あ くゎよん
あ 果たして

[정한 승리じょんはん すんり]
[Jeonghan 勝利]

[감동의 졌잘싸かんどんね ちょっちゃるっさ]
[感動的な最善を尽くした競技]

감동かんどん:感動
졌잘싸ちょっちゃるっさ졌지만 잘 싸웠다ちょっちまん ちゃる さうぉんだ(負けたけどよく戦った)の略

디노야 고생했다でぃのや こせんへった
Dino お疲れ様

[올림픽 정신おりんぴっ ちょんしん]
[オリンピック精神]

디노야 사랑한다でぃのや さらんはんだ
Dino 愛してるよ

와 명경기였어 명경기わ みょんきょんぎ いぇっそ みょんきょんぎ
わ 名試合だったよ 名試合

명경기みょんきょんぎ:名試合

[종목 변경ちゅもく ぴょんぎょん]
[種目変更]

와 저는 뭐わ ちょぬん むぉ ‘WWE’를 보는 것 같았어요る ぽぬん こ がったっそよ
わ 僕はなんだかプロレスを見てるようでした

아 진짜 웃겼다あ ちんちゃ うっきょった
本当に面白かった

디노야 잘했어でぃのや ちゃれっそ
Dino よくやったよ

이번 소감은 둘이 같이 서서いぼん そがむん どぅり かち そそ
今回感想は二人一緒に立って

아니 같이 앉아서あに かち あんじゃそ
いや 一緒に座って

사이좋게 같이 소감 하도록 하겠습니다さいちょっけ かち そがむ はどろ かげっすむにだ
仲良く一緒に感想をお願いします

도록どろく:〜ほど、〜まで、〜よう

우애 좋은 경기 펼치셨는데 어떤가요うえ ちょうん きょんぎ ぴょるちしょんぬんで おっとんがよ
友情溢れる競技を繰り広げていましたがいかがでしたか?

우애うえ:友情
펼치다ぴょるちだ:広げる、繰り広げる

저희는 애초에 페어플레이를 하기로 했기 때문에ちょいぬん えちょえ ぺあぷれいる はぎろ へっき てむね
僕たちは初めからフェアプレーをしようとしていたので

애초에えちょえ:初めから、そもそも

[언행일치おんへんいるち]
[言動一致]

너무 좋은 게임이 된 것 같아서 기분이 너무 좋고요のむ ちょうん げいみ てぃん こ がたそ きぶに のむ ちょごよ
とても良いゲームになったと思いますし気分もとても良いです

저희끼리 추억과 우정이 더 쌓인 것 같아서ちょいかり ちゅおっぐゎ うじょに と さいん こ がたそ
僕たち動詞思い出も友情もより積み重ねたと思いますし

끼리きり:~だけ、~同士
추억ちゅおく:思い出
우정うじょん:友情
쌓이다さいだ:積まれる、積もる、重なる、貯まる

너무 기쁘다고 생각합니다のむ きっぷたご せんがかむにだ
とても嬉しく思います

기쁘다きっぷだ:嬉しい

깃발은 비록 정한이 형이 가졌지만きっぱる ぴろっ じょんはに ひょに かじょっちまん
旗をたとえ Jeonghan兄さんに取られても

비록ぴろく:たとえ、仮に
가지다かじだ:持つ、ものにする

저희는 둘 다 승리한 것처럼ちょいぬん どぅる た すんりはん こちょろむ
僕たち共に勝利したようで

행복하고 즐거운 게임을 했다고 생각하고요へんぼかご ちゅるごうん げいむる へったご せんがかごよ
幸せで楽しいゲームだったと思います

즐겁다ちゅるごぷた:楽しい

언제나 세븐틴이 하나라는 걸おんじぇな せぶんてぃに はならぬん ごる
いつでもSEVENTEENは一つであることを

잊지 않으셨으면 좋겠습니다いっち あぬしょっすみょん ちょっけっすむにだ
忘れないでいただけると嬉しいです

잊다いった:忘れる

[언제나 세븐틴은 하나おんじぇな せぶんてぃぬん はな]
[いつでも SEVENTEENは一つ]

네 완벽한 둘의 모습을 보여주셨던 두분ね わんびょかん どぅり もすぶる ぽよじゅしょっとん とぅぶん
はい 完璧な姿を見せてくれたお二人

정말 좋은 경기 감사드립니다ちょんまる ちょうん きょんぎ かむさとぅりむにだ
本当に良い競技をありがとうございました

정신이 없구나 안에 들어가면ちょんしに おぷくな あね とぅろかみょん
頭がクラクラする あの中に入ったら

나 신발 어디 갔어な しんばる おでぃ かっそ
俺の靴どこ行った?

コメント

  1. K-POP好きな通行人 より:

    とてもよく勉強なさってますね~。
    和訳もセンスあります!

    日本語の読み仮名ですが、
    つけるの大変だったと思います~~
    打ち間違いかもしれませんが、、、
    時々???がありますが、
    ひとつ。。。
    激音(ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ)が、濁音になってますが、
    これは語中だろうと語頭だろうと、濁音にはなりませんので~
    参考になさって修正していただけるといいかな~~と思います。

    これからも韓国語頑張ってください!

タイトルとURLをコピーしました