【K-POPで韓国語を学ぼう】Some(썸 탈꺼야)/BOL4(赤頬思春期/볼빨간사춘기) の和訳&解説

2017.9.28 Release

片思いをする女の子の気持ちを歌った楽曲。

ハングルタイトルは「썸 탈꺼야そむ たるっこや(いい雰囲気になる)」となっていますが、ローマ字タイトルの「some」をハングル表記とした「썸」はsomethingから作られた造語で「恋人になる前のいい感じになっている関係」の意味を持ち、「気かある」「いい感じ」というニュアンスを表しているそうです。

Some(썸 탈꺼야) / Bolbbalgan4 赤頬思春期 볼빨간사춘기

표현이 서툰 것도 잘못인가요ぴょひょに そとぅん ごっと ちゃるもしんがよ?
表現が下手なのもいけないことですか?

표현ぴょひょん:表現
서툴다そとぅるだ:下手だ、苦手だ
잘못ちゃるも:間違い

나 차가운 도시에 따뜻한 여잔데な ちゃがうん としえ たっとぅたん にょじゃんで
私は冷たい都市の暖かい女の子なのに

차갑다ちゃがぷた:冷たい
따뜻하다たったただ:暖かい、温かい

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요くにゃん ちょあはんだん まるど あん どぇぬんがよ?
ただ好きだって言葉もダメですか?

솔직하게 난 말하고 싶어요そるじかげ なん まるはご しぽよ
正直にわたしは言いたいです

사라져 아니 사라지지 마さらじょ あに さらじじ ま
消えて いや、消えないで

사라지다さらじだ:消える

네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마に まるん ぼよじょ あに ぼよじゅじ ま
あなたの心を見せて いや、見せないで

하루 종일 머릿속에 네 미소만はる じょんいる もりっそげ に みそまん
1日中頭の中にはあなたの微笑みだけ

머리もり:頭
미소みそ:笑顔

우리 그냥 한번 만나볼래요うり くにゃん はんぼん まんなぼるれよ?
私たちいちど会ってみませんか?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야な おぬるぶと のらん そむる はんぼん たぼる ごや
私今日からあなたといい雰囲気になってみるわ

そむ:友達以上、恋人未満の関係
타다ただ:乗る、燃える、受ける

나 매일매일 네게 전화도 할 거야な めいるめいる ねげ ちょなど はる こや
私 毎日あなたに電話もするよ

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도みかる もっ もっぬん なるる たるれそらど
小麦粉が苦手な自分をなだめても

밀가루みかる:小麦粉
달래다たるれだ:慰める
서라도そらど:~してでも、~しても

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야のらん ましっぬん ごる もぐろ だにる ごや
あなたと美味しいものを食べに行くの

다니다たにだ:通う

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸のむのむ すうぃたん のん ちょんまる たるこまん ごる
すごくすごくスイートなあなたは本当に甘い

넘넘 스윗한 넌のむのむ すうぃたん のん
すごくすごくスイートなあなた

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요くにゃん ちょあはんだん まるど あん どぇぬんがよ?
ただ好きだって言葉もダメですか?

솔직하게 난 말하고 싶어요そるじかげ なん まるはご しぽよ
正直にわたしは言いたいです

사라져 아니 사라지지 마さらじょ あに さらじじ ま
消えて いや、消えないで

사라지다さらじだ:消える

네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마に まるん ぼよじょ あに ぼよじゅじ ま
あなたの心を見せて いや、見せないで

하루 종일 머릿속에 네 미소만はる じょんいる もりっそげ に みそまん
1日中頭の中にはあなたの微笑みだけ

머리もり:頭
미소みそ:笑顔

우리 그냥 한번 만나볼래요うり くにゃん はんぼん まんなぼるれよ?
私たちいちど会ってみませんか?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야な おぬるぶと のらん そむる はんぼん たぼる ごや
私今日からあなたといい雰囲気になってみるわ

そむ:友達以上、恋人未満の関係
타다ただ:乗る、燃える、受ける

나 매일매일 네게 전화도 할 거야な めいるめいる ねげ ちょなど はる こや
私 毎日あなたに電話もするよ

밀가루 못 먹는 나를 달래서라도みかる もっ もっぬん なるる たるれそらど
小麦粉が苦手な自分をなだめても

밀가루みかる:小麦粉
달래다たるれだ:慰める
서라도そらど:~してでも、~しても

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야のらん ましっぬん ごる もぐろ だにる ごや
あなたと美味しいものを食べに行くの

다니다たにだ:通う

사랑은 이렇게 생기는 게 아니겠어さらんうん いろっけ せんぎぬん げ あにげっそ
愛はこうやって生まれるものじゃないの?

어쩌면 내 맘의 반쪽을 네게 걸어보는 건데おっちょみょん ね まめ ばんっちょぐる ねげ ころぼぬん ごんで
もしかしたら私の心の半分をあなたに託してみてるのに

어쩌면おっちょみょん:もしかして
반쪽ぱんちょく:片方
걸다こるだ:賭ける

나는 오늘도 네게 차일 것만 같아도なぬん おぬるど ねげ ちゃいる ごっまん がたど
私は今日もあなたに振られる気がしても

차이다ちゃいだ:フラれる

난 한번 더 너에게 다시 달려가 볼 거야なん はんぼん ど のえげ たし たるりょが ぼる ごや
私は1度あなたにまた駆け寄ってみるつもりよ

달리다たるりだ:走る

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야な おぬるぶと のらん そむる はんぼん たぼる ごや
私今日からあなたといい雰囲気になってみるわ

そむ:友達以上、恋人未満の関係
타다ただ:乗る、燃える、受ける

나 매일매일 네게 전화도 할 거야な めいるめいる ねげ ちょなど はる こや
私 毎日 あなたに電話もするよ

매운 거 못 먹는 나를 달래서라도めうん ご もっ もっぬん なるる たるれそらど
辛いものが苦手な自分をなだめても

맵다めぷだ:辛い
달래다たるれだ:慰める
서라도そらど:~してでも、~しても

너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야のらん ましっぬん ごる もぐろ だにる ごや
あなたと美味しいものを食べに行くの

다니다たにだ:通う

나도 그 애처럼 좋아요 좀 눌러줘など く えちょろむ ちょあよ ちょむ ぬるろじょ
私にもあの子みたいにイイネ押してよ

いぇ아이あい(子供)の略、苦労
누르다ぬるだ:押す
じょ:~してくれ

나도 너랑 말 좀 할 수 있게 해줘など のらん まる ちょむ はる す いっけ へじょ
私もあなたとちょっと話させてよ

ㄹ 수 있다る す いった:~できる、~する術がある、〜かもしれない

나는 풀이 죽어서 오늘도 포기하고なぬん ぷり ちゅごそ おぬるど ぽぎはご
私は落ち込んで 今日も諦めて

풀이 죽다ぷり ちゅくだ 元気がない、しょげている
ぷる:草
죽다ちゅくた:死ぬ
포기하다ぽぎはだ:諦める

뒤를 돌아볼 때쯤 나를 붙잡는 넌どぃるる とらぼる てっちゅむ なるる ぶっちゃぷぬん のん
背を向けるその時に私を引き止めるあなた

とぃ:後ろ、あと、裏、背後
돌아보다とらぽだ:振り返ってみる
ちゅむ:くらい
붙잡다ぷっちゃぷた:捕まえる

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸のむのむ すうぃたん のん ちょんまる たるこまん ごる
すごくすごくスイートなあなたは本当に甘い

넘넘 스윗한 넌のむのむ すうぃたん のん
すごくすごくスイートなあなた

コメント

タイトルとURLをコピーしました