GOING SEVENTEEN EP.5 #2 Part3
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。
Five six seven eight 후 하 카니발 가자
5,6,7,8 フッハッ CARNIVAL 行くぞ
지훈아~
Jihoon~
준비 너무 승부욕 부리지 말자
準備 意気込み過ぎないで
승부욕:勝負欲
부르다:呼ぶ、叫ぶ、歌う
–지 말자:~しないように
그렇게 하지 않았어?
そういう予定じゃなかった?
자 준비
それでは用意
[단체전 시작]
[団体戦スタート]
시작 [출발]
スタート [出発]
야 너네 가지 마
おいー 行くな
[롯X월드 무료 개장.mp4]
[遊園地 無料開場.mp4]
롯데월드:ロッテワールド
[정한 반칙]
[Jeonghan 反則]
조심 조심
気を付けて
[입구 컷들]
[遊園地に入場できなかった人たち]
입구:入口
컷:カット
[안경 수거]
[メガネ回収]
[독주]
[独走]
아니 바지 바지 바지 [아수라장]
やめろ ズボン [修羅場]
디에잇 탈락
THE 8 脱落
[디에잇 탈락]
[THE 8 脱落]
[한 명 제침]
[一人 マイナス]
승관아 발목 조심해
Seungkwan 足首気をつけろ
발목:足首
[질긴] [인연]
[硬い] [因縁]
질기다:丈夫だ、硬い
인연:縁
[꼼수]
[小細工]
꼼수:小細工、せこいやり方
[나락]
[地獄に落ちる]
나락:どん底、奈落
[교훈: 정직하게 살자]
[教訓: 正直に生きよう]
교훈:教訓
정직하다:正直だ
[민규 탈락]
[Mingyu 脱落]
[원우 단독 선두]
[Wonwoo 単独先頭]
[매복 마스터]
[待ち伏せマスター]
매복하다:待ち伏せる
[하이패스]
[Hi-pass]
[원우 1위]
[Wonwoo 1位]
[정한 실격]
[Jeonghan 失格]
[늪 체험]
[沼体験]
늪:沼
체험:体験
야 이 조슈아 야 조슈아 너 이 자식 너한테는 안 져
おいこのJoshua おい Joshua この野郎 お前には負けない
이 자식:この野郎
지다:負ける
아까 나 이겨서 좋았냐
さっき勝ってよかったか?
너한테는 안 져
お前には負けない
같이 넘어가 같이 넘어가 시작 안 돼 아악
一緒に超えよう 一緒に超えよう スタート ダメ ああ
넘다:超える
아아악 야 이거 잠깐 큰일났다
ああ ちょっと待った どうしよう
큰일났다:大変だ、しまった
[방송인] 카메라에 안 잡힌다고?
[放送人] カメラに映ってる?
잡히다:収まる
어 잡고 있네
撮ってるね
빨리 빨리 빨리 형
早く 早く
아니야 정한이 형
違うよ Jeonghan兄さん
빨리 빨리 빨리 형
早く 早く
야 이겼어 이겼어
勝ったぞ
야 빨리 가 이겼어
早く行け 勝ったぞ
야 됐다 이겼어 이겼어 호시야 이겼어 권순영
やったな 勝ったぞ Hoshi 勝ったぞ Hoshi
[호시 2위]
[Hoshi 2位]
[추격전]
[追撃戦]
[사이좋은 세븐틴]
[仲の良い SEVENTEEN]
야 이 자식
お前この野郎
너는 잡는다
お前は俺が捕まえる
야 너 야 누가 가고 있어?
おいお前 今誰が登ってる?
[등반 성공] [낙오]
[登板成功] [落伍]
[와르르]
[ドドド]
와르르:がらがらと
[누구든 민들레 홀씨가 되는 구간]
[誰もがタンポポ胞子になる区間]
디노야 빨리 빨리 빨리 들어와 이겼다 이겼다
Dino 早く 早く入ってこい 勝った 勝った
들어오다:入ってくる
[디노 3위]
[Dino 3位]
[중력의 의인화]
[重力の擬人化]
중력:重力
[행복한 세븐틴]
[幸せな SEVENTEEN]
[휴][전] 아 잠깐만 같이 가자
[休][戦] ちょっと待って 一緒に行こう
안돼 [배끄럼틀 중독]
ダメ [お腹滑り台中毒]
미끄럼틀:滑り台
중독:中毒
또 끝났어?
また終わった?
[3라운드 종료]
[3ラウンド終了]
종료:終了
왜 맨날 여기서 끝나냐
何でいつも俺はここで終わるの?
[출발 세븐틴]
[Let’s Go SEVENTEEN]
자 고생하셨습니다 고생하셨습니다
お疲れ様でした お疲れ様でした
수고하셨습니다
お疲れ様でした
[3라운드 단체전 순위 발표]
[3ラウンド団体戦の順位発表]
순위:順位
발표:発表
자 열세 명 단체 달리기에서 순위가 정해졌습니다
さぁ13人の団体競争の順位が決まりました
달리다:走る
달리기:かけっこ、競走
3위는 와 디노야
3位は わぁ Dinoだ
자 3위는 디노입니다
3位はDinoです
디노가 3위야?
Dinoが3位なの?
[카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀 1점 획득]
[CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチーム 1点獲得]
획득:獲得
나 디노 진짜 늦게 가길래 아 큰일 났다 이랬는데
俺Dinoが遅かったから ダメだったと思ったけど
큰일:大ごと、重大なこと、大事
근데 다들 잡아주길래 내가 그냥
でもカバーしてくれたお陰で
잡아주면:つかんでくれたら
–길래:~なので
틈타서 했지 그냥
隙があっただけ
틈타다:乗じる、付け込む、機会を得る
기록이 빠르진 않았지만 앞에서
記録は早くありませんでしたが 前で
빠르다:速い
아주 엄청난 전쟁이 있었기 때문에
激しい戦いがあったので
엄청나다:はなはだしい、ものすごい
전쟁:戦争
그죠 그죠
そうですね
[난리 낸 사람] 난리가 났으니 뭐
[騒いでた人] 大騒ぎだったから何か
난리:騒動
내다:出す、表す、空ける、開ける
그 틈을 파고 좋은 점수 획득하셨고요
そのスキに点数を獲得されました
틈:隙
획득하다:獲得する
2등은 호시
2等はHoshi
호시 잘하네
Hoshi やったな
정말 조용하게 계속 점수를 따준 친구예요
本当に静かに点数を取ってくれました
조용하다:静かだ
따다:取る
[지훈아 팀 2점 획득]
[Jihoonあチーム2点獲得]
[조용한 세리머니]
[静かなセレモニー]
1위는 원우입니다
1位はWonwooです
원우가 1등이야?
Wonwooが1等?
개인 기록에서
個人記録で
누가 같이 뛰어와서 깜짝 놀랬지 [서프라이즈-★]
誰かが一緒に出てきてビックリ驚いた? [サプライズ]
깜짝:びっくり
놀라다:驚く
아니 나 중간에 봤어 빠지는 거
途中で抜けていくのを見た
빠지다:落ちる、外れる、抜ける
저 형 반칙하러 가겠구나 생각하고 있었어
あの兄さん反則しにくるって予想してた
반칙:反則
–구나:〜であるね、〜なのね
오케이 오케이
オッケー オッケー
난 1등 깜짝 놀래게 하려고 간 거거든
俺は1等を驚かせるんのが目的だった
이렇게 3점, 2점, 1점 각각 획득해서 우승 팀은
このように3点, 2点, 1点 それぞれ獲得して 優勝チームは
각각:それぞれ
획득:獲得
카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀 이겼습니다
CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチームの勝です
셋 넷 후 하 카니발
せいの フッハ CARNIVAL
아 좋습니다
いいですね
확실히 오늘 다들 고생해 주셔서 좋은 편이 나온 것 같고요
皆さんの苦労のお陰で良いエピソードが撮れたようです
확실히:確かに
저희가 아까 얘기했던 거 있지 않습니까?
さっき話していたことがあったではないですか?
MVP를 고를 시간입니다 [MVP 선정]
MVPを選ぶ時間です [MVP 選定]
고르다:選ぶ、選び出す、均す
그래서 사실 오늘은 한 명도 빠짐없이 고생을 너무 많이 해줬기 때문에
なので実は今日は一人ももれなく大変ご苦労されたので
빠짐없이:漏れなく
세븐틴 13명 전체 중에 우승한 팀이 아니고
SEVENTEEN 13名全体の中から 優勝したチームではなく
전체:全体
전체 팀에서
全チームで?
아 전체 중에 우리 다
僕たち全員の中で? 僕たち全員?
[진 팀에서도 MVP 될 수 있음]
[負けチームからMVPが出る可能性も]
지다:負ける
[MVP 후보 겸 MC]
[MVP候補 兼MC]
왜냐면 오늘 다들 너무 고생했고
なぜなら今日は全員が大変苦労されて
[절반으로 줄어든 MVP 확률]
[半減したMVPの確率]
절반:半分
줄어들다:減る
확률:確率
저기 우승 팀이라고 적혀있었어요
あそこ優勝チームって書いてある
적히다:書かれる
그게 MC의 재량으로 바꾼대요
それMCの権限で変えるって
재량:裁量
권한:権限
바꾸다:変える
이게 또 우승 팀만 고생했다면
これ優勝チームだけ苦労したのならな…
그렇죠 다 같이 고생했으니까 [고생한 배]
そうだよ皆で苦労したんだから [苦労したお腹]
너무 고생을 했기 때문에
皆 同じく苦労したので
좋아요 좋아요
いいでしょう
그래도 공정하게 투표로 진행하도록 하겠습니다
そこで公平に投票で決めていきます
공정:公正、工程、プロセス
투표:投票
–도록:~まで、~ほど
아니 투표를..
いや 投票で..
에에?
ええ?
야 진짜 너희들 야
お前ら本当に おい
[개인 면담] 팔자주름이 웃음이
[個人面談] ほうれい線が… 笑いが…
팔자주름:ほうれい線
그래서 자기 자신은 투표 못 해요
それで自分自身には投票できない
절대 못 하죠
絶対ダメ
당연히 자기 팀하면 되니까 이 놈아
当然だ自分のチームになればいいからな こいつら
당연히:当然に
[평화로운 설득]
[平和な説得]
평화:平和
설득:説得
자기 자신은 투표 못 하는 걸로
自分自身には投票できないってことで
자신:自分、自信
자기 자신은 투표 못 해요
自分自身には投票できませんよ
그건 부정 투표입니다
したら不正です
부정:否定
아니지 아니지 여기 일곱 명이서 한 사람 뽑는다니까
いやいや あっちは7人で一人を選ぶから
일곱:7
뽑다:抜く、取る、選ぶ
고맙다
ありがとう
여기 다 짰어
あっちはすでに口を合わせてる
짜다:組む、練る、絞る
[주작 의혹]
[いかさま疑惑]
주작:でっち上げ
의혹:疑惑
짰어? 아니요 [들킴]
組んでた? いや [バレてる]
들키다:バレる
[거짓말을 못 하는 타입] 아니요? 맞아요?
[嘘付けないタイプ] 違いますよ? そうですか?
공정한 주제로 분위기를 조성하는 게 MC인데
公平な進行のために雰囲気を作るのがMCなのに
공정하다:公正だ
주제:本題、テーマ、分際、(粗末な)身なり
주제에:~のくせに
주제로:~のくせに
조성하다:造る、作る
일정한 다수의 의견을 몰아서 자기 의견으로 내보인다는 건
特定多数の意見を集めて自分の意見のように言うのは
일정하다:一定だ
너는 꼰대라는 거
説教おやじ
꼰대:説教臭い年寄り
그렇다는 거 [ㅇㅈ]
そういうことですね [認める]
그러면 정말 저희 공정하게 각자 본인이 생각했을 때
なので本当に各自が公平に一人を考えた時
공정하다:公正だ
오늘 진짜 이 친구가 제일 잘했다
今日マジでこいつが一番良くやった
승패를 떠나서
勝敗に関わらず
떠나다:去る、離れる、関係を断つ、亡くなる
[부정 행위 방지]
[不正行為防止]
공개 투표로 하죠
公開投票にしよう
공개:公開
투표:投票
공개 투표합시다
公開投票にしましょう
[매우 합리적으로 투표 중]
[合理的に投票中]
매우:大変、とても、非常に
합리적:合理的
총 표가 어떻게 되죠?
総得票数は?
총:総、すべての、合計、銃
[디에잇 3:4 원우 상황에서 마지막 투표]
[THE 8 3:4 Wonwoo 状況で最後の投票]
상황:状況
여기서 우지 씨가 마지막 기분 좋게 한 명 투표하고
ここでWOOZIさんが最後に気持ちよく1票投票して
공동 1등으로 가시죠
共同1等にしましょう
공동 MVP로
共同MVPで
그럼 저는 명호로 가겠습니다
それで僕はMinghaoでいきます
둘이 공동 MVP
二人が共同MVP
그럼 둘이 앞으로 나와주시죠
ではお二人は前に出てきてください
[디에잇 원우 MVP 선정]
[THE 8 Wonwoo MVP 選定]
젓가락 형이잖아요
お箸の兄さんですからね
이야아 젓가락 형제 두 개 준비가 되어 있네
いやあ お箸兄弟 2つ 用意されてるね
저거 ‘전생연분‘때 썼던 거다
これ「SeungKwan Boo’s Past Life Destiny」の時に使ってたやつだ
쓰다:使う
[양 팀 대화합]
[両チームのコラボレーション]
대화:会話、対話
아 정말 보기 좋습니다
とても素晴らしいですね
예에 호오 축하합니다
いえーい ほお おめでとうございます
어떻게 앵콜 한 번 보여주시겠어요?
どうかアンコールを一度見せていただけますか?
앵콜:アンコール
[남] [일] 앵콜 앵콜
[他人] [事] アンコール アンコール
네? 아잇 에이 한 번 더 경기?
はい? あぁ いやあ もう一競技?
[번외 경기 요청]
[番外競技要請]
저 제가 그렇게 많이 떠들었는데
あそこまで騒がせておいて
떠들다:騒ぐ
[제작진의 질척거림]
[スタッフからのお願い]
제작:制作
진의:真意
질척거리다:付きまとう、まとわりつく
지금 고잉 팀에서 분량 조금만 더 채워달라고
今回のgoing分量をもう少し出してほしいって
채우다:満たす
분량이 안 나왔구나
面白いシーンが足りなかったんだ
한 번 더 경기를 하든지
もう一度 競技をするか
아니면 아무 말 토크를 하든지
あるいは何かトークをするか
지금 MVP가 있잖아 MVP전 하고 [NAM ILL]
今MVPがいるじゃん MVP同士でやったら [他人事]
최약체전 한 번 해 [Another] [NAM ILL]
最弱対戦一回やろうよ [Another] [他人事]
최약:最弱
체전:対戦
나 진짜 미안해 나 못 뛸 것 같아 [1일 3경기]
俺はほんとごめん 走れないと思う [1日3競技]
우리 아까 하려던 거 하자 릴레이
さっきやろうとしてたリレー
그러면 총 4명하면 되겠다
4人でやればいいね
네 그렇다면 저희가 분량상
はい それではシーンが足りないので
한 경기 더 해야 할 것 같거든요
もう1つ 競技をしろというので
[번외 경기 2:2 릴레이] 자 릴레이 경기하겠습니다
[番外競技 2:2 リレー] リレーを始めます
에스쿱스 씨가 소원하셨던
S.Coupsさんの願ってた
소원:願い
원래 계주가 꽃이거든요
本来リレーが一番面白いんです
계주:リレー
꽃:花、華
번외 경기는 정말 상대편에서 뽑아주도록 하죠
番外競技の選手は相手側から選んでもらいましょう
상대:相手
뽑다:選ぶ
선수를 괜찮다 괜찮다 [아이디어 뱅크]
選手を いいね いいね [アイディアバンク]
오 예 나쁘지 않네요
悪くないですね
자 각 팀 두 명 릴레이
各チームから2名でリレー
승관 씨 하고 싶으세요? [답정너]
Seungkwanさんやりたい? [すでに決まっている]
답정너:意味答えは決まっているからそれを言いさえすればいい
[꿰뚫어보는 자]
[見抜いている人]
꿰뚫다:見通す、見抜く
당연히 나 뽑는 거 아니었어요?
当然俺が選ばれる 違った?
하세요
どうぞ
아니면 일단 자기 팀에서 제일 못한다고 생각하는 사람 뽑아서
でも一旦自分のチームから一番下手だと思う人を選ぶとか
나왔어요 나왔어요
僕です
그리고 너도
それからお前も
내가 나가려는데 왜 그러는 거야
俺が出るつもりだったのに
자존심 상하게
プライドに傷が
한 명씩 더 뽑아야 되잖아요
もう一人ずつ選んで
저희는 디노 정한 한 번 더 보고 싶어요 [명경기 앵콜]
僕たちはDinoとJeonghanの競技が見たいです [最高のアンコール競技]
자 그러면 저희 팀에서는 저 도겸이랑 정한
うちは僕DKとJeonghan
[지훈아 팀 – 도겸 정한 출전]
[Jihoonチーム – DK Jeonghan 出場]
저쪽에서는 승관과 디노
あちらはSeungkwanとDino
[카니발 전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀 – 승관 디노 출전]
[CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチーム- Seungkwan, Dino 出場]
지체하지 않고 바로 경기로 가겠습니다
早速 競技を始めます
지체하다:遅れる
오케이
オッケー
야 저거는 뛰면 뛸수록 어떻게 뛰어야 할지 모르겠어
あれは走れば走るほどどう走るかわからなくなるんだ
[출발 세븐틴]
[Let’s Go SEVENTEEN]
아 여러분 자 오늘 고생했다는 의미로 박수
皆さん今日 労いの拍手を
[번외 경기는 쿠키에서..]
[番外競技はボーナス映像に..]
クッキー映像:映画のエンドロールが終わった後に流れる特典映像
아 이 목걸이를 차보네요 이거를
ついにこのレイをかけました
목걸이:ネックレス
レイ:歓迎の意を表すため、その人の首に掛ける花輪
차다:身に着ける
이 마지막 경기를 하고 나서
最後の競技をしてから
MVP 투표를 했으면 또 MVP가 바뀔 수 있었지만
MVP投票をしたのならまたMVPが変わったかもしれませんが
오늘의 MVP는 명호 원우였습니다
今日のMVPは Minghao, Wonwooでした
마음 속의 MVP는 도겸 도겸이 [예능용 MVP]
心の中のMVPはDK DK [バラエティー用MVP]
오늘 좋았어요 어우 저기서 두더지인 줄 알았어요
今日よかった あそこでモグラかと思いました
두더지:もぐら
줄:方法、こと、やり方、~と
둘이서 보다가 진짜
二人で見てて 本当に
두더지인 줄 알았어
モグラかと思った
승관이 앞서 갑.. 오오오
Seungkwanがリードして… おおお
뒤에서 갑자기 뿌아앙 예 두더지인 줄 알았어요
後ろからいきなりすごい速さで モグラかと思いました
워터 슬라이드 느낌으로 갔어요
ウォータースライダーみたいだった
오늘 이거 하니까 여름 때 진짜 약간 물도 있고
今日これやって夏に水中でこれやったら
그럼 정말 재미있겠다
本当に楽しそうだよな
더 야외에서 제대로 할 수 있는 거 했으면 좋겠어요
野外でまたちゃんと出来たら楽しいかも
야외:野外
제대로:きちんと
[새 콘텐츠 기획]
[新しいコンテンツ企画]
이거 여름 때 시즌2 해요 시즌2
夏にシーズン2やりましょう
조금 더 많은 제작비를 투여해달라는 명호의 의견이었습니다
製作費をもう少し投与してほしいという Minghaoの意見でした
투여하다:投与する
달라다:違う、くれという、ちょうだいという
저희가 21년도 말조심해야 하는 거 아시죠 다들
21年度には 口に気をつけなければいけないことは
ご存じでしょう皆さん
말조심하다:言葉遣いに気をつける
이런 거는 재미있을 수 있죠 디노처럼
今 出たアイデア 楽しいそうですね Dinoみたいに
[스카이다이빙] 다른 거 얘기하면 안 되고
[スカイダイビング] 関係ない事言わないで
어 아니면 약간 머드축제 같은 거 있잖아
またはマッドフェスティバルみたいなの
[적막] 네 자 [손절] 잡담은 그만하시고요
[カット] それでは [切り離し]雑談はその辺にして
적막하다:静かで寂しい
손절:縁を切る
잡담:雑談
그만하다:やめる
저희 이제 뭐해요?
これから何しますか?
저희 이제 끝났어요 근데 이제 오늘은
終わりました でも今日は
구호가 있었기 때문에 깔끔하게 끝낼까 합니다
掛け声があったのでスッキリ終わらせましょう
구호:かけ声
깔끔하다:小奇麗だ、さっぱり
제가 출발하면 세븐틴하면서
僕が 「Let’s Go」と叫んだら 「SEVENTEEN」と言いながら
오늘 마무리 짓도록 할게요
今日は締めようと思います
마무리:仕上げ、締め
짓다:作る、仕立てる、建てる
[피로 누적] 세븐틴하면서 대자로 뻗어서 끝나면 안 돼요?
[疲労累積] 「SEVENTEEN」って叫びながら
大の字で伸びで終わるとかしない?
누적:累積
뻗다:伸ばす
좋아 좋아요 [피곤]
いいね いいですね [疲れるし]
[피곤 22] 좋아요
[疲れるし 22] いいです
지미집 카메라 왔어요
クレーンカメラ来ました
이제 끝낼게요
もう終わりにします
1초의 승부 출발 세븐틴
1秒の勝負 Let’s Go SEVENTEEN
다신 하지 마
二度とやるな
♪ 다음에 또 만나요 ♪
♪ また今度 会いましょう ♪
♪ 우리 모두 슬퍼말아요 ♪
♪ みんな悲しまないで ♪
슬퍼하다:悲しむ、嘆く
♪ 다음이 더 기대되는 GOING SEVENTEEN ♪
♪ 次がもっと楽しみな GOING SEVENTEEN ♪
~おまけ~
우리 여기 올라가서 씨름하자 그냥
俺たち上がって相撲取ろう
올라가다:上がる
씨름:相撲
그냥 바로 가자마자
行ってすぐに
아님 우리가 올라가서 있어도 재미있을 것 같긴 한데
それか上がって立ってても面白そうだよな
그니까 둘도 올라오려고 하고
あの二人も上がってこようとするだろうし
올라가 있자 그러면 어
それなら上がってよう うん
준비되셨죠? 둘이
用意できました? お二方
가겠습니다 파이팅 가자아아어어
行きます ファイト 行こう!
넘어지는 사람 5초 있다가 뛰기
倒れた人は5秒経ってから 出発ってことで
넘어지다:転ぶ、倒れる
넘어지는 사람 5초 있다가 뛰기야
倒れたら 5秒経ってから走るんだよ
시 작
スター ト
야 씨름하는데 씨름
あっち相撲取ってるよ?
꽁트를 짰죠 아 가죠
コントを練ったんですね
짜다:組む、練る
아 씨름에서 5초
相撲で5秒
5초 1 2
5秒 1 2
디노가 이겼어요
Dinoが勝ちました
3 가네요 4
3 行きます 4
오 안 돼 안 돼 형 형 빨리 와 빨리
ダメダメ 兄さん 兄さん 早く 早く
와 먼저 갔는데 왜 늦죠
Dinoは先に出発したのになんで遅いの?
디노야 인코스 인코스 인코스
Dino インコース インコース
윤정한
Yoon Jeonghan
정한이 형 끝까지 옆으로 뛰어
Jeonghan兄さん最後までアウトコースで走って
올라가야 돼?
俺が上がらないといけない?
올라와야 돼 쳐 쳐 쳐
上がらないといけない 叩いて
치다:打つ、叩く
터치
タッチ
내 팔 쳤어
俺の腕叩いた
오 승관이 오 도겸이 오 승관 오 근데 도겸 빨라요
Seungkwan DK Seungkwan DK速いですね
두더지인 줄 알았어 진짜
モグラかと思った本当に
이 승부
この勝負
우워 이 승부 자존심이 걸린 경기
うわ この勝負 プライドを掛けた競技
자존심:プライド、自尊心
걸리다:かかる
도겸이 형
DK兄さん
붙잡았죠 승관이가
捕まえましたね Seungkwanが
붙잡다:握る、捕まえる
야해 야해
エロイ エロイ
도겸이 민소매 도겸아 벗어
DKのノースリーブ DK 脱げ
민소매:ノースリーブ
벗다:脱ぐ、取る、外す、下ろす、辞める
사랑해
愛してるよ
야야 둘이 뭐 하니 이거 하나 둘 셋에
二人で何してるの?一緒に離そう せーの
놓자 하나 둘 셋 놔 놔 놔 놔
離して 離して
놓다:置く、放す、手放す
왜 안 놔 왜 안놔
何で離さないの?
안 놓으니까
離したくないから
할 수 있어
できる
할 수 있…
でき…
둘이 뮤지컬 하냐 여기서
二人でミュージカルやってるの?そこで
이도겸 도겸아 달려
Lee DK DK 走れ
들어가 들어가 들어가 가 가 가 으아악
入れ 入れ 入れ 行け 行け 行け うああ
우와 무서워 우와아아 우아아아아
怖い うわああ うああああ
안 돼 우와 무서워 우와아아아
ダメ 怖い うわああ
잘해쪄
よくやった
도겸아 고생했어
DK お疲れ様
넌 어떻게 끝까지 지냐 끝까지
どうする最後までやる?最後まで
미안해 아니야 승관아 좋았어
ごめん いや 良かったよ Seungkwan
♪ 버스 안에서 GOING ♪
♪ バスの中でGOING ♪
♪ 이불 속에서 GOING ♪
♪ 布団の中でGOING ♪
이불:布団
♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪
♪ GOINGはいつも 君にGOING GOING ♪
コメント