GOING SEVENTEEN EP.5 #2 Part2
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。
[다음 선수들 입장]
[次の選手 入場]
입장:立場、入場
미안해
ごめんね
아 네 아 다음 선수들은 벌써 몸도 풀고 있고
次の選手たちは既にウォームアップをしていて
벌써:既に
풀다:解く、外す、散らす
아 굉장히 활발한 선수들
活発な選手たち
굉장히:ものすごく
활발하다:活発だ
이라기에는 지금 한 명만 활발히 몸을 풀고 있네요
かと思いきや今は1人だけ活発にウォーミングアップしていますね
[I 유형] [E 유형]
[I 型] [E 型]
I 型:内向型
E 型:外向型
[MBTI가 유사과학인 이유]
[MBTIが類似科学な理由]
다음 선수들 지체하지 않고 바로 가겠습니다
次の選手が遅れないようにすぐにいきます
지체하다:遅れる
바로:すぐに
자 도겸 대 조슈아
さぁDK 対 Joshua
각오 한 말씀
覚悟の一言
아 일단 앞에 경기를 정말 재밌게 봤기 때문에
ひとまず前の競技がとても楽しかったので
재미를 빼고 일단 저 정말 진지하게 몰두할 거거든요
ギャグは抜いてとにかく本当に真剣に取り組むつもりです
재미:面白み、楽しさ
빼다:抜く、引き抜く、引く、取る、外す
진지하다:真剣だ
몰두하다:没頭する、打ち込む、夢中だ
네 정말 열심히 한번 해보도록 하겠습니다
本当に頑張ろうと思います
네 알겠습니다 좋습니다
わかりました いいでしょう
열심히 하겠습니다
頑張ります
아 아주 간단하네요
あ 簡単ですね
간단하다:簡単だ
[실망]
[失望]
열심히 하겠다는 두 분 잘 지켜보도록 하겠습니다
頑張ると決意されたお二を見守りたいと思います
지켜보다:見守る
–도록:~まで、~するまで、~に至るまで
응원단 분들 응원단
応援団の皆さん 応援団
네
はい
지치신 거 아니죠?
疲れてませんよね?
아 안 지쳤어요
あー疲れてないです
지치다:疲れる
[지치지 않는 한 개의 심장]
[疲れない1つの心臓]
집중 안 하시고 그러면 안 돼요
集中していただかないといけません
죄송합니다
すみません
아직 촬영 중이기 때문에 역할이 응원을 해주시는 겁니다
まだ撮影中なので応援する役割を果たしてください
촬영:撮影
역할:役割
홍조사 사랑해
Hong Josa 愛してる
[사랑의 힘]
[愛の力]
자 가겠습니다
行きましょう
도겸 파이팅 이도겸 허벅지!
DK ファイト DK 太もも!
허벅지:太もも
[허벅지 fighting]
[太ももファイト]
[투지 있게 싸우라는 격려의 구호]
[闘志を燃やし戦えという激励のかけ声]
준비 시 작
用意 スター ト
[출발]
[出発]
L.A. 날쌘돌이
L.A. 忍者
우와 나이스 좋아
うわ ナイス いいよ
우와 홍지수 우와
うわ Hong Jisoo うわ
야 높이뛰기 선수였어 지금
おい高跳び選手だったよ今
L.A. 날쌘돌이 아 잠시만
L.A. 忍者 ちょっと待って
똥침 하셨는데
カンチョーしたようですが
똥침:カンチョー
[민규가 낮춰놓은 난이도]
[Mingyuが下げた難易度]
낮추다:下げる、低くする
[축지법] 오와 홍지수
[縮地法] うわ Hong Jisoo
야 야 보폭이 기린이야
おいおい歩幅がキリン・レベル
보폭:歩幅
호 호 호 [???]
ほ ほ ほ [???]
[자세 유지해서 넘어감]
[形通りの姿勢で通過]
자세:姿勢
유지하다:維持する、キープする
넘어가다:超える、越す
조슈아 빨라요 조슈아 빨라요
Joshua 速いです Joshua 速いです
홍조사 우와 홍조사 빨라
Hong Josa わあ Hong Josa 速い
[민첩캐]
[すばしっこいキャラクター]
민첩하다:素早い
디에잇보다 빠를 수도 있을 거 같아
THE 8より速いかも
[감탄] 와 진짜 빨라
[感心] わー本当に速い
[새 애칭] 와 홍조사 애벌레
[新しい愛称] Hong Josa 幼虫
애칭:愛称、ニックネーム
애벌레:幼虫
[찐 애벌레 속도]
[本物の幼虫のスピード]
찐:本当の、本物の
속도:速度、スピード
[부장님이 등산 가자고 불렀을 때]
[部長に登山に行こうと言われたとき]
부르다:呼ぶ、叫ぶ、歌う、招く、腹一杯だ
도겸이 아직 못 올라왔니?
DK まだ登ってないの?
올라오다: 上がってくる、登ってくる
[등산 시렁] [원점]
[登山 嫌い] [原点]
홍벌레 홍벌레
Hong 幼虫 Hong 幼虫
우와 홍조사 빨라
うわ Hong Josa 速い
[조슈아 승리]
[Joshua 勝利]
[그리움] 도겸이 아직 못 올라왔니?
[懐かし] まだ登ってないの?
[배끄럼틀] [통곡의 벽]
[お腹の滑り台] [叫びの壁]
미끄럼틀:滑り台
통곡하다:号泣する
아 안 올라가져
登れない
도겸이 하하 야 도겸아 뭐 해
DK はは 何してるんだよ
도겸이 아직 끝나지 않았지만
DKはまだ完走してませんが
소감 한 말씀
感想を一言
[역할에 충실]
[役割に忠実な人]
역할:役割
충실:忠実、充実
열심히 했습니다
頑張りました
아아 정말 열심히 했군요
本当に頑張ったんですね
[열심히 하는 사람 22]
[頑張る人 22]
으아 됐다
うわ できた
형 끝났어 끝났어
DK終わったよ
[급브레이크]
[急ブレーキ]
야 이도겸 이미 끝났어
おいLee DK もう終わったよ
도겸아 끝까지 달려 끝까지
DK 最後まで走れ 最後まで
[올림픽 정신]
[オリンピック精神]
도겸아 끝까지 끝까지 해
ドギョム最後までや
[끝날 때까지 끝난 게 아니다]
[終わるまで終わってない]
포기하지 않는 모습
諦めない姿
포기하다:諦めない
뭐야 뭐야
お前何してるの
포기하지 마 이도겸 허벅지
諦めないで Lee DK 太もも
허벅지:太もも
포기하지 않는 모습 좋아요
諦めない姿が素晴らしい
[※밑에 구멍 없음]
[※下に穴はありません]
밑:下
구멍:穴
도겸아 끝까지 달려
DK 最後まで走れ
[해맑]
[明るい]
해맑다:明るい、清い
할 수 있어
できる
마지막까지 포기하지 않는 모습
最後まで諦めない姿
멋있어
かっこいい
이석민 이석민
Lee Seokmin! Lee Seokmin!
포기하지 마
諦めないで
할 수 있어
できる
아 괜찮아 도착했다 아 수고했다
あぁ 大丈夫 ゴールだ お疲れ様
[도겸 완주] 아 좋습니다
[DK 完走] 頑張った
잘했어
よくやった
머리 괜찮아?
頭 大丈夫?
어 포기하지 않는 모습 너무 보기 좋았어요
うん 諦めない姿がとても素晴らしかったです
좋았어 좋았어
良かったよ
중간에 저한테
途中僕に
헤드킥을 한 번 날려가지고
ヘッドキックされて
날리다:飛ばす、揚げる
에이 그거 안 했어도 못 했을 거면서
いやそれがなくてもできてなかったでしょ
에이:いやいや、またまたぁ
[핑계 ㄴㄴ]
[言い訳ノーノー]
핑계:言い訳
[핑계 많은 애벌레]
[言い訳の多い幼虫]
그래서 지금 아파서 못 올라왔습니다
だから今痛くて登れなかったです
아 그래서?
そのせいで?
헤드킥 때문에 아파서 못 올라왔다?
ヘッドキックのせいで痛くて壁を登れなかった?
때문에:~なので、~せいで
다리에 세게 맞았어요
足で強く殴られたんです
다리:足、橋
세다:強い、力が強い、大変だ
맞다:殴られる、合う、正しい
그래도 좋은 도전이었나요?
でも良い挑戦でしたか?
예 아 진짜 진짜 심장 터질 것 같아요 진짜로
はい 本当に心臓が爆発しそうです 本当に
터지다:破裂する
[안터짐] [심장]
[爆発しない] [心臓]
아 네 하지만 끝까지 포기하지 않고
はい でも最後まで諦めないで
지켜봐 주신 여러분들 감사합니다
見守ってくださった皆さん ありがとうございます
지켜보다:見守る
페어플레이 페어플레이
フェアプレー フェアプレー
녹화 방송이기 때문에
収録の番組なので
녹화:録画
방송:番組
지금 바로 보시진 않겠고요
今すぐは見ないですが
나중에 네 나중에
後で はい 後で
나중에 보시면 감사하겠습니다
後で見てくださりありがとうございました
[몇 달 묵혀둠]
[数か月置いとく]
묵히다:寝かす、放置する
두다:置く、しまう
[다음 경기]
[次の競技]
그냥 우정을 위해 뛰자 멋있게
ただ友情のために走ろう かっこよく
자 그러면 가보겠습니다
では行きましょう
아 옛날 학교 운동회 생각났다 [동심]
昔の学校の運動会を思い出すな [童心]
아 학교 운동회가 생각나신다는 준 씨
学校の運動会を思い出すという Junさん
각오 한마디 어어 네
覚悟の一言 あぁ はい
[부담] Let’s go 와아아
[プレッシャー] Let’s go わああ
부담이 너무 많았던 것 같습니다
プレッシャーが大きすぎたようです
자 너무 힘들 것 같은데 일단 열심히 해보겠습니다
さあ すごく大変そうですがとりあえず頑張ります
호오 당신 정말 힘들 것 같은데 열심히 할 것 같아요
ほお 大変そうですが頑張るそうです
당신:あなた、あんた、ご自分
[준 VS 버논] 자 두 분 준비하시고
[Jun VS Vernon] さあお二方用意して
준비 시 작
用意 スター ト
[출발]
[出発]
[담치기 장인] 버논이 인코스 인코스 나이스
[壁超えの達人] Vernon インコース ナイス
담:垣、次、今度
치다:打つ、叩く、張る、引く
장인:職人
야 버논이 빠르다 야 버논아
おいVernon速いな Vernon
버논 빨라요 버논
Vernon 速いです Vernon
[MVP] [모두 버논 피해]
[MVP] [皆Vernon被害]
버논 빨라요
Vernon 速いです
[세미 그랜절]
[セミグランドお辞儀]
절:お辞儀
버논아 목 괜찮니?
Vernon 首 大丈夫?
오 얘 빨라
おぉあいつ速いな
이야 저 높은 걸 뛰어넘네요 문준휘는
あの高さを飛び越えるとは Wen Junhuiは
뛰어넘다:飛び越える
[후두둑]
[スルル]
후두둑:ぱらぱら、バサッ (紙の束が落ちる音)
오 버논이 빠른데?
Vernon速いじゃん?
오 버논이 빨라요
Vernon 速いですね
버논아 왜 이렇게 빨라?
なんでこんなに速いの?
[의외로 에이스] 버논이 버논이 빨라요
[意外なエース] Vernon 速いです
의외로:意外に、意外と
야 버논이 뭐야? 버논이 제일 빠른데?
Vernon 何? Vernon 一番速いんじゃない?
확실히 신발끈 묶는 속도보단 빠른 것 같습니다
確かに靴の紐を結ぶスピードよりは速いようですね
확실히:確かに
끈:紐
묶다:結ぶ
방심하면 안 돼 방심하면 안 돼
油断したらだめ 油断したらだめ
방심하다:油断する
[준데렐라]
[Junデレラ]
방심하면 안 돼 방심하면 안 돼
油断したらだめ 油断したらだめ
뒤에 온다 바로 온다
追いつめてきた すぐ来る
아 힘들어
きつい
끝까지 끝까지 끝까지 방심하지 마
最後の最後まで油断しないで
이야아 야 버논아 우와아
いやあ Vernon うわあ
[버논 승리] 빠르다
[Vernon 勝利] 速いな
와아 야 우리 버논이 잘한다
わあ Vernon うまいな
오 얘 빨라
あいつ速い
문준휘 할 수 있어
Wen Junhui できる
와 힘들어
わあ きつい
아 좋아요
おぉ 良いですね
[준 완주] 아 좋습니다
[Jun 完走] よかったです
소감 한 말씀 아 좋네요
感想を一言 いいですね
힘든데 이겨서 기분 좋아요
きついけど勝てて気分はいいです
이기다:勝つ
아 이겨서 기분 좋다는 문준휘 씨 소감
勝って気分がいいと Wen Junhuiさん感想を
어 너무 힘들어요
すごいきついです
아 다들 여기 오면은 힘들다는 말 는 아무것도 안 해요
皆さんここに来ては"きつい"という言葉だけです
[힘들다ZONE]
[きついZONE]
정말 힘든 것 같아요 고생하셨습니다 두 분 다
本当に大変だったと思います お疲れ様でした お二方
그… 저기 저거 홍팀에서 네
その… あのHONGチームから はい
[셀프 부킹] 저랑 같이 뛰실 분 한 분
[セルフペア探し] 僕と走ってくださる方お一方
부킹:ブッキング
[원우 출전] 내 내가 내가 갔다 올게
[Wonwoo 出場] はい 俺が 俺が行ってくる
아 원우 씨입니까? 좋은 기록이 있으셨던 분
Wonwooさんですか? 優秀な記録の持ち主
제가 솔직히 잘 못하거든요 이런 거
僕は正直こういうの苦手ですが こういうの
[의지] 부탁드려요 할 수 있어요
[意志] 頼んだよ できますよ
[응원의 3단계]
[応援の3段階]
[독려] 열심히 잘 할 수 있어요 잘 할 수 있어요
[激励] うまくいく x2
[장점 상기] 진행처럼 하시면 돼요 진행하는 것처럼
[長所を想起] 司会みたいにやってみて 司会するみたいに
장점:長所
상기하다:思い出す
진행:進行
[MC 복직] 지훈아 팀이 좀 앞서고 있었는데
[MC 復職] Jihoonチームがちょっとリードしていましたが
카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀이
CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチームが
제자리:元の場所、自分の位置
제자리걸음:足踏み
지금 좀 따라잡고 있는 상황에서
今ちょっと追い上げている状況で
따라잡다:追いつく
상황:状況
MC 우지 형과 원우 형이 나왔습니다
MC WOOZIさんと Wonwooさんが出てきました
나오다:出てくる
원우지 [논리나잇 MC]
WonwooZI [「Debate Night」 MC]
[3 MC 조합]
[3 MC 組み合わせ]
맨 처음으로 뛰시고 나서
一番目に走られてから
맨:一番
–고 나서:〜してから
지금 체력 보충은 하셨습니까?
今体力は補充されましたか?
보충:補充
[뜻밖의 핸디캡] 어 살짝 쉬었는데 아직도 힘들긴 해요
[意図しないハンデー] 静かに休みましたがまだ少しきついです
살짝:そっと、こっそり
뜻밖의:思わぬ、思いがけない
그래도 지금 저희 멤버들 중에서
しかし今うちのメンバーの中で
제일 가능성이…
一番可能性が…
가능성:可能性
[더 힘들어 보이는 사람들]
[もっとクタクタに見えるな人たち]
[마지막 희망]
[最後の希望]
희망:希望
가능성이 있는 사람이 지금 원우씨 밖에 없어서
可能性がありそうな人が今Wonwooさんしかいないので
밖에:〜しか、〜きり、〜の他
나머지 멤버들이 지금 뛰지를 못 하겠대요
残りのメンバーは今走れないそうです
뛰다:走る、跳ねる、脈打つ
-ㄴ/는대요:~ですって、~だそうです
우지 씨는 지금 MC를 계속 보고 있어서
WOOZIさんは今日進行をずっとされましたが
은근히 MC도 체력적인 걸 쓰고 있었잖아요
意外にMCも体力的なものを消耗するじゃないですか
은근히:ひそかに、わりと、なんとなく
쓰다:使う
굉장히 지금 좀 많이 힘들고 또 제가
すごく今疲れています また僕
또:また
이걸 잘 못할 것 같은데 열심히 한번 뛰어보겠습니다
自信が無いですが 頑張っていったん走ってみます
알겠습니다 길게 끌지 않고 두 분의 대결
わかりました 早速 お二人の対決
길다:長い
끌다:引く、引っ張る
바로 만나보도록 하겠습니다
拝見させていただきます
바로:すぐ、まさに
도록:~まで、~するまで、~に至るまで
하나 둘 셋
せーの
[떼창] 우아해
[合唱] ウアヘ
[독창] 원우
[独唱] Wonwoo
[극단적 파트 분배]
[極端的な曲のパート分配]
땡큐
サンキュー
응원 진짜 안 해보셨구나
応援やったことないんだね
야호 [그만큼 신나시는 거지]
ヤッホー [それくらい楽しいって事]
신나다:ウキウキする
[우지 VS 원우]
[WOOZI VS Wonwoo]
우지 대 원우, 원우 대 우지 원우지 준비
Wonwoo 対 WOOZI WonwooZI 用意
시 작 [출발]
スター ト [出発]
우아
うあ
그렇지 원우 형 가자
そうだ Wonwoo兄さん行け
[경험의 중요성]
[経験の重要性]
원우 씨가 역시 한 번 뛰어서 그런지
Wonwooさんはやっぱり一回走ったから
역시:やっぱり
뭔가 그 경로를 잘 알고 있는 것 같아요
なんかコースをよく分かっているみたいです
아니 갑자기 갑자기 이렇게 격차가 벌어지나요
いや いきなり いきなり こんなに格差が広がる?
격차:格差
벌어지다:広がる
우아 우아 [1걸음 1우아]
うあ うあ [1歩 1うあ]
야 이거 너무 힘들어
これきつすぎるよ
괜찮아
大丈夫
나보다 빠를 걸 [자기 객관화]
俺よりは速いはず [自己客観化]
이거는 좀 모릅니다
これちょっとどうなるか分からない
모르다:わからない
아 원우 씨 아까보다 기록이 더 빨라지는 것 같습니다
Wonwooさんさっきより記録を更新しそうです
이지훈
Lee Jihoon
우아
うあ
명MC
最高のMC
아 이렇게 되면 정말
こうなったら本当に
이렇게 되면 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀
こうなったら CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチーム
[원우 승리] 원우 승리!
[Wonwoo 勝利] Wonwoo 勝利!
아 끝났어?
終わった?
끝까지 가 끝까지 가 끝까지 가 끝까지
最後まで行け 最後まで
형 나보다 빨라 [최선의 격려]
兄さん俺よりは速いよ [最善の激励]
완주하는 게 목표야 완주 좋아 좋아
完走が目標だ いいよ いいよ
목표:目標
[전신 운동] 우아 우아
[全身運動] うあ うあ
[기력 소진]
[気力消耗]
끝까지 가 끝까지 [악마 조교]
最後まで行け 最後まで [悪魔教官]
지훈아 팀 우리 지훈이를 위해서 계속
JihoonチームJihoonさんのためにずっと
힘을 주셔야 되지 않겠습니까
応援をしましょう
지훈아 이지훈 지훈아 하나 둘 셋 우아해
Jihoon Lee Jihoon Jihoon せーの ウアヘ
[안 우아함] 우아
[優雅じゃなく] うあ
우아:優雅
이야 [우아의 기출변형]
いや [「うあ」の既出変形]
변형:変形
잠시만요 여기 지금 빠진 건 아닌지 확인해보겠습니다
ちょっと待って 埋もれていないか確認してみます
빠지다:落ちる、外れる、抜ける、溺れる
확인:確認
아 있어..있었습니다!
い..いました!
[뜻밖의 극기 훈련]
[意図せぬ過酷訓練]
뜻밖의:思わぬ、思いがけない
훈련:訓練
와 진짜 너무 힘든데 읏짜
本当にきつすぎる よいしょ
[합창 발사] 완주가
[合唱発射] 最後まで行け
목표다 아이고 [합창 실패]
目標だ あちゃ [合唱失敗]
아니 설명을 좀 잘해주고 완주가 목표야
いや説明をちゃんとして完走が目標だ
설명:説明
완주가 목표다
完走が目標だ
[콘.힘.잠.죽.자] 완주가 목표다
[コンテンツが力だ寝るのは死んでから] 完走が目標だ
죽다:死ぬ
[민들레씨 흑화] 아 있어.. 있었습니다!
[タンポポさん黒化] い.. いました!
지금 정전기가 올라온 머리로
今 静電気で逆立つ頭で
[우지 완주] 성공 했습니다
[WOOZI 完走] 成功しました
성공:成功
호오 제가 살면서 우지 형을 본 몇 년 동안
ほお 僕がこれまでWOOZI兄さんを見た数年間で
이렇게 힘들어 하는 건 처음 보는 것 같습니다
こんなにきつそうなのは初めてです
해보시니까 알겠죠 얼마나 힘든지
やってみて分かったでしょ?どれだけきついか
[역지사지]
[立場を変えてみて]
역지사지:立場を変えて考えること
정말 힘듭니다 [역지사지 22]
本当にきついです [立場を変えてみて分かった]
[너덜의 의인화]
[「くたくた」の擬人化]
너덜:ボロボロ
아 우지 씨 아 이거 너무 힘든데요
いやーWOOZIさんこれきつすぎますよね
원우 씨는 두 번 뛰셔서 확실히 요령이 생긴 것 같아요
Wonwooさんは二回目なのでコツをつかんだようですね
확실히:確かに
요령:コツ、要領
생기다:できる、生じる
요령은 생겼는데 확실히
コツはつかめたけど確かに
체력이 첫 번째보다 부족해요
体力的には1回目よりきついですね
부족하다:不足する、足りない
네 수고하셨습니다 여러분
はい お疲れ様でした 皆さん
[녹아버린 우아]
[溶けてしまったうあ]
녹다:溶ける
[본업 복귀] 우지 씨 MC 하셔야죠 이제
[本業復帰] WOOZIさん MCやらないともう
이거 아이디어 누가 냈어요?
誰のアイディアですか?
‘출발 드림팀‘ 가야지 출발 세븐틴으로 말조심
「Let’s Go! Dream Team」したい 言葉には気を付けよ
[정답] 권순영이요
[正解] Kwon Soonyoungです
[해맑] 걔 어디있어 너야? 너야?
[明るい] お前か?
저희 이제 단체 하나요?
次は団体戦ですかね?
[스겜] 우지 형 바로 단체 갈까요
[素早い進行] WOOZI兄さんすぐ始めますか?
바로:すぐ、まさに
단체:団体
우지 형 바로 갈 수 있죠?
WOOZI兄さんすぐできますよね?
아니 저쪽도 아직 안 돌아왔어
いや あっちもまだ戻ってきてないよ
돌아오다:戻ってくる
[후유증] 아 조금씩 괜찮아진다 이제 나 이제 여기…
[後遺症] だんだん回復してきた やっと…
조금씩:少しずつ
괜찮다:大丈夫
–지다:〜くなる、〜られる、〜である
아 일어서면 똑같다
起きないと 一緒じゃん
일어나다:起きる
–면:~れば、~たら、~なら
똑같다:同じだ
자 다들 너무 고생이 많으셨고요
さぁ皆さん本当にお疲れ様でした
마지막 3라운드입니다
最後 3ラウンドです
[3라운드 13명 단체전]
[3ラウンド 13名団体戦]
단체전
団体戦
아까 우애 좋은 형제 경기 보셨죠
さっき仲睦まじい兄弟の競技見ましたよね?
우애:友情、兄弟間の愛情
정한 디노
Jeonghan, Dino
[우애] [좋음]
[仲] [睦まじい]
그런 몸싸움이 있으면서 장외로 떨어지게 될 시
もちろん体当たりの喧嘩をして場外に出た場合
장외:場外
떨어지다:落ちる
탈락입니다
脱落です
[장외 탈락 룰 추가]
[場外脱落のルール追加]
아 단체전은 그런 거죠?
あー 団体戦はそういうこと?
근데 제가 한 사람으로서 말하면
でも経験者として言うと
그냥 자기대로 가는 게 나아요
ただ自分なりに走ったほうがいい
–대로:〜のままに、〜通りに、〜なりに
낫다:マシ、治る
[경험자의 조언]
[経験者のアドバイス]
경험자:経験者
조언:アドバイス、助言
체력만 힘들고 얻는 게 없어요?
体力だけ疲れるだけだし得る物がない?
얻다:貰う、得る
끝나고 나서..
終わってから..
해볼래요? [경험주의]
やってみます? [経験注意]
정한아 우리 위에서 봤는데 진짜 재밌었어
Jeonghan でも上で見てたら本当に面白かった
아 그래?
あ そう?
너네들이 명경기였어
お前らの最高の競技だったよ
너네들:君たち、お前ら
아 맞아 명경기긴 했어 [예능 MVP]
確かに最高の競技だった [バラエティーMVP]
열세 명이서 다 같이 뛰지만
13人で全員一斉に走りますが
열셋:13
엄연한 팀전입니다 이것도
あくまでもチーム戦です
엄연하다:あくまでも
아 그렇죠
なるほど
1등이 3점 [1등 – 3점 획득]
1等が3点 [1等 – 3点獲得]
2등이 2점 [2등 – 2점 획득]
2等が2点 [2等 – 2点獲得]
3등이 1점입니다 [3등 – 1점 획득]
3等が1点です [3等 – 1点獲得]
이거 전략을 세워야겠다 [전공]
これ戦略をたてないと [専攻]
전략:戦略
세우다:立てる、起こす、止める
작전을 짤 수도 있는 거예요 팀끼리
作戦を練るのもいいでしょう チームごとに
작전:作戦
짜다:組む、練る、絞る、編む
바로 할까요 그냥 가면 될 것 같아요
すぐに始めますか?とりあえず行く?
바로 갑시다 가자 야 가는 거야
行きましょう 行こう 行くんだよ
[작전 회의] 야 우리 모여봐 지훈 형 모여봐
[作戦会議] 皆 集まれ Jihoon 集まるって
[1점 뒤쳐진 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀]
[1点差で負けてる CARNI(VAL)発展がないお前は一生元通りチーム]
뒤처지다:遅れる、劣る
우리 둘이든 누구든 적어도 1등 3등은 무조건 해야 이겨
少なくとも 1等と3等にならないと勝てない
적어도:少なくとも
무조건:無条件に、絶対に
쿱형이 몸싸움 해줘야 돼
S.Coups兄さんに体当たりしてもらわないと
[메인 탱커]
[メイン盾]
난 4명 정도 잡을 수 있을 것 같아
俺は4人くらいはいけそうだ
좋아 아 진짜 형 몸싸움은 형한테 부탁할게
良いね 本当に体当たりは頼むよ
디에잇만 탈락시키면 돼 [목표는 하나]
THE 8だけ脱落させればいい [目標は一つ]
어떻게 보면 디에잇은 둘 밖에 못 잡을 수 밖에 없어
ある意味THE 8は君たちが捕まえるしかない
초반부터 빨리 달리기 때문에 디에잇 형 빠른데
序盤から速く走るから THE 8さん速いからな…
아 걔가 너무 빨라
あいつ速すぎるんだよ
디에잇을 방해를 하는 너희를
THE 8を邪魔しようとするお前らを
방해:妨害、邪魔
또 방해를 하는 그 형들도 우리가 방해를
邪魔する人たちを妨害しなきゃ…
[가위바위보의 법칙]
[じゃんけんの法則]
최대한 유연하게 잘해보자
できるだけ柔軟にやってみよう
최대한:できるだけ
유연하다:柔軟だ
서는 것보다 우리 이렇게 일자로 서잖아
立つんじゃなくてこう一列で立とう
너가 여기 이쪽에 서
お前がこの前の方
나는 맨.. 어어 다 이쪽에 있어 [멤버 잘알]
俺は一番前.. そうそう 皆こっち側にいて [メンバー熟知]
근데 어차피 누군가 얘를 막지 않으면 얘가 무조건 1등이긴 해
でもどうせ誰かこいつを止めさえしなければ 必ず1等になるんだよ
어차피:どうせ
막다:塞ぐ、遮る
우리 이렇게 섞어서 서면 안 돼 무조건 우리 팀이
相手チームと混ざって立たないで 必ずチーム同士で立って
섞다:混ぜる
맞아 맞아 이쪽 팀
そうそう こっちのチームだけで
그래야…
そうしないと…
근데 다 애들 이쪽에 서려고 하지 왜냐면 이쪽이 더 가까우니까
でも相手も中に入ってくるはず こっちがもっと近いから
–려고:~しようと、~しようと思って
괜찮아 나 반대쪽도 상관없어
大丈夫 俺は外側でも構わないよ
반대:反対
상관없다:関係ない、かまわない
우리가 1등 한 명만 나와도 이겨
一人でも1等になったら勝ちだ
그치 [디에잇 디펜스 게임]
そうだね [THE 8を保護するゲーム]
가까운 사람을 막는 상태에서 명호 지키는 게 제일 중요할 거 같아
近くの敵を防いだ状態で Minghaoを保護するのが一番重要だと思う
막다:防ぐ
상태:状態
지키다:守る
내가 분명 지금 근처 다 날 잡으려고 할 거야
俺がきっと近くで全員が俺をマークするから
분명:きっと
잡다:取る、握る
맞아 무조건이야
そうだな 絶対だわ
야 그럼 의외로 내가 뛸까?
じゃあ予想外の俺が走るってのは?
의외:意外
[히든 보스]
[隠れボス]
그럼 복병으로 너도 뛰어
いい考えだ お前も走れ
우리 둘이 뛰고 다섯 명이 막아
俺たちが走って5人が他のチームを防いで
그리고 나머지는 이렇게 잡으면서 옆으로 떨어트려
それで残りはこう捕まえながら 横の奴を落とそう
떨어트리자
落とそう
아 근데 MVP가 한 명 주는 거잖아
でも MVP一人だけもらえるんだろ?
나는 우리 팀에서 MVP가 나올 거라고 생각하고
俺は俺たちのチームからMVPが出ると思うから
그 사람을 위해서 불사를게 아 진짜로 [충성충성7]
その人のために頑張る マジで [忠臣]
불사르다:燃やす
나 MVP든 말든 이기고 싶어 그냥
俺はMVPってよりただ勝ちたいんだ
–든(지):~しようがしまいが
그래 나도 그냥 이기면 재밌겠다
そうだよ 俺も勝ってこそ楽しい
コメント