GOING SEVENTEEN EP.5 #1 Part5
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。
자 이제 바로 진행
それでは早速
바로:すぐ、まさに
진행:進行
매끄럽게 바로 2라운드 넘어가겠습니다
素早く2ラウンドに行きたいと思います
매끄럽다:滑らかだ、途切れない
넘어가다:超えて行く
[2라운드 1:1 매치]
[2ラウンド 1:1 マッチ]
각 팀에서 1명씩
各チームから1名ずつ
함께 뛰실 분을 정해주시면 돼요
一緒に走る方を決めてください
자 작전 회의해 주시고
作戦会議してから
작전:作戦
다음에 누가 뛸 건지 한번 정해주세요
次に誰が走るか決めてください
[지훈아 팀 호시 출전]
[Jihoonあチーム Hoshi出場]
저희 팀은 호시가 뛸 거고요
僕たちのチームはHoshiが走ります
이쪽팀은 승관이가 뛸 거예요
こっちのチームはSeungkwanが走ります
[카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 팀 승관 출전]
[CARNIVAL発展がないお前は一生元通りチームSeungkwan出場]
아 호시 대 승관 좋습니다
Hoshi対Seungkwan いいですね
이거 안쪽 코스로 할지 바깥쪽 코스로 할지 정하면 안 되나요?
これ内側のコースにするか外側のコースにするか決めたらだめですか?
안쪽:内側
바깥쪽:外側
그러면 가위바위보 하시면 됩니다
それではじゃんけんで決めましょう
안 내면 진 거 가위바위보
出さなきゃ負けよ じゃんけんぽん
안 내면:出さないなら
진다:負ける
가위:はさみ
바위:岩
보:風呂敷
[호시 승]
[Hoshi 勝]
제가 안쪽 하겠습니다
僕が内側にします
아 네
はい
[인 라인 선점]
[インライン選定]
절대 양보를 안 하네요
絶対に譲らないですね
양보:譲渡
양보하다:譲る
둘 다
どっちも
[주작 방송]
[操作番組]
중간에 레슬링 한 번 하고…
途中でレスリングやって…
무슨 말인지 알지
どういうことかわかるよな?
자 각오 한 마디
さ 覚悟を一言
[말장난 킹]
[ダジャレキング]
결승전까지 제대로 가고 말하겠습니다
決勝戦までしっかり行ってから話します
제대로:きちんと
결승전까지 제대로 가고 말하겠다
決勝戦まではしっから行ってから話すと
네 저기 선에서 숨 헐떡여서 말 못하시는
はい あの線で息が上がり過ぎて言葉が出ない
헐떡이다:息切れする、あえぐ
승관 씨가 벌써 보입니다
Seungkwanさんがすでに見えますね
네 각오 한마디
はい 覚悟を一言
드립 같지도 않은 드립 취급하지도 않겠습니다
アドリブらしくもないアドリブ! 扱いもしませ
드립:애드리브(アドリブ)の短縮
취급하다:取り扱う
그냥 이겨버리겠습니다
ただ勝ってやります
이기다:勝つ、耐える
–버리다:~してしまう
좋습니다 [과열]
良いですね [過熱]
묵사발 내버리겠습니다
みんな踏みつぶしてやります
내버리다:見捨てる
흥미진진한 두 명의 경기 두 분 준비하시고
興味津々な二人の競技お二人準備して
준비되시면 말씀해 주세요
準備できましたら言ってください
[사이 좋은 (구) 저렇게 조합]
[仲の良い (旧) 「ああいう風」組み合わせ]
구:数字9、九、区、句、具、旧
조합:組合、組み合わせ
저희는 너무 사이좋게 뛸 거라서
僕たちはとても仲良く走るので
아까 화해를 이미 했잖아요
さっき既に仲直りをしましたよね
화해:仲直り、和解
이미:もう、すでに
그래서 호시 형이랑 승관이 형이 뭔가 라이벌 구도로 간다면
なのでHoshi兄さんとSeungkwan兄さんがライバル構図なのとは違って
구도:構図
저희는 조금
僕たちはちょっと
서로 위해주고
互いを思いあって
위해서:~のために
[옷 잡는 반칙 한다는 얘기]
[服を握る反則をするという話]
반칙:反則
저기 위에서 잡아주고 그렇죠 잡아주고
あっちの上から捕まってあげそうですね 捕まってあげて
위:上
[미는 반칙 한다는 얘기]
[押し倒す反則をするという話]
밀다:押す
밀어주고 ‘조금 더 가자‘
押してあげて 「もう少し行こう」
빨리 가자
早く行こう
‘더 빨리 가자‘ 밀어주고 가는
「もっと早く行こう」 押してあげる
느낌으로 좀 하려고 합니다
そういう風にやろうと思います
느낌:感じ、感想、感覚
[언페어플레이 전문]
[アンフェアプレー専門]
경기는 페어플레이가 생명이니까
競技はフェアプレーが命
생명:生命
그렇죠 다치시면 안 됩니다
そうですね 怪我しないように
다치다:怪我する、傷める
둘이서 하신다고
二人でやるからって
자 여러분 집중해 주세요
皆さん集中してください
집중하다:集中する
이 경기 굉장히 재미있는 경기입니다
この競技はすごく面白い競技です
오케이 오케이 메인 이벤트 자 자존심이 걸린 경기
オッケー オッケー メインイベントプライドのかかった競技
자존심:プライド、自尊心
자 가겠습니다 준비
行きましょう 用意
[본격적인 대결 시작] 시작
[本格的な対決がスタート] スタート
~おまけ~
저희가 이 세트를 준비하느라
僕たちがこのセットを準備したせいで
–느라(고):~ので、~のに、~せい
고잉 팀에서 따로 상품을 준비한 게 없어요
GOINGチームで別途賞品を用意してません
따로:別で、別々に
네
はい
그렇기 때문에
ですので
때문에:~ため、~ので、〜のせいで
존중해요
尊重します
아까 멤버님들의 의견에 따라서
先ほどメンバーの意見に従って
의견:意見
따라서:したがって
소원권 얘기하셨는데
お願い券の話をしましたが
소원:願い
권:券、冊
PD님께서 할 말씀이 있다고 하십니다
監督から話があるそうです
말씀:お言葉
뭐가 있어요?
何がありますか?
와 진짜 안 들려
本当に聞こえない
하나도 안 들려
全く聞こえない
공간이 넓기 때문에 조금은 크게 말씀해 주세요
空間が広いので もう少し大きく話してください
공간:空間、スペース
넓다:広い
MVP 1명한테 소원권 하나
MVP 1名にお願い券一つ
진짜 안 들려
本当に聞こえない
디노 간다
Dino 行くよ
자 MVP한테 소원권 2개 드릴 거예요
ああ MVPにお願い券を2枚差し上げます
MVP한테 소원권을 2개 줄 건데
MVPにお願い券を2枚ですが
하나는 자기가 갖고 하나는 마음에 드는 사람한테 준대요
1枚は自分が もう1枚は気に入った人にあげれます
자기:自分
갖다:持つ、取る、ものにする
들다:持つ、取る、入る、なる
마음에 들다:気に入る
주다:あげる、与える、くれる
고백 타임인가요
告白タイムですか?
내가 가지면 안 돼?
俺がもらったらだめ?
본인이 2개를 가질 수는 없습니다
一人占めはできません
본인:本人
없어요? 오케이 오케이 오케이
いけませんか? オッケー オッケー
정한아
Jeonghan
벌써부터 뜨거운 신경전이
既に熱い神経戦が…
뜨겁다:熱い
신경:神経
전:前 、全 、電、専、伝、戦
벌써부터 그런 어필을 하고 있어?
もうそんなアピールをしてる?
형 우리 팀이잖아
兄さん僕たちチームじゃんか
우리 팀이잖아
俺たちチームじゃん
소원권은 다른 얘기야
お願い券はとは関係ない話だよ
コメント