GOING SEVENTEEN EP.5 #1 Part4
YouTubeを見ながらシャドーイングして韓国語を身に着けることに使ってます。
한분 씩 각오 한마디씩 [각오 한마디]
覚悟を一人一言ずつ [覚悟の一言]
각오:覚悟
최선을 다하겠습니다
最善を尽くします
최선:最善、ベスト
다하다:尽くす
네 정석적입니다
はい クラシックですね
운명에 맡기겠습니다
運命に任せます
맡기다:預ける、任せる
좋습니다 [통역]
いいですね [通訳]
운명의 냄새를 맡는다고
運命の匂いを嗅ぐと
냄새:匂い
맡다:担当する、取る、受ける、預かる、嗅ぐ
1등보다 10초 빠르게
1等より10秒早く
[열성팬]
[熱血ファン]
[MVP를 향한 몸짓]
[MVPに臨むポーズ]
향하다:向かう、向く、目指す
남들과 경쟁하려고 하지 않고
誰かと競うというより
남들:他人
경쟁하다の意味:競争する
–려고:~しそうだ、~なりそうだ
저와의 대결로 생각을 하고 열심히 뛰도록 하겠습니다
自分との対決だと思って頑張って走るようにいたします
대결:対決
–도록:〜ほど、〜まで、〜よう
[본진 변경]
[本陣変更]
멋있다
かっこいいな
Fight myself
自分と戦え
Fight myself요? [감탄]
Fight myselfですか?[感心]
Fight myself
自分と戦え
원우 쿱스
Wonwoo, S.Coups
구호는 아까와 같이 ‘준비, 시작’입니다
掛け声は先と同じく 「用意, スタート」です
구호:かけ声
아까:さっき
응원하시는 분들 준비되셨나요
応援の方々 準備はできましたか
응원하다:応援する
[다른 팀][관심 없음]
[他のチーム][無関心]
네 파이팅 넘치고 좋아요
はい 活気に溢れて いいですね
넘치다:溢れる
마지막에 버튼 같은 게 있어요?
ゴールにバトンみたいなのがありますか?
마지막에 깃발이 있습니다
最後に旗があります
[이거 뽑아야 함]
[これを抜くこと]
뽑다:選ぶ、抜く
함:すること、したこと
※ㅁ/음:名詞を作る接尾語・語尾
깃발을 빼면 기록이 남는 거예요
旗を取ったら記録されます
남다:残る
빼다:取る、取り除く
다 뛰었는데 깃발 안 뽑고 막 좋아하신다
走り終わっても旗を取らないで喜んで
막:たった今、〜したばかり、まさに、やたらに
막 와 이러면 망한 거예요
ワーとかしてたら脱落となります
망하다:滅びる
그러면 안 됩니다
ですからダメです
깃발을 뽑으셔야 기록으로 측정이 됩니다
旗を取ってからの時間が記録されます
측정:計測
네
はい
우지 형 MC를 너무 잘 본다
WOOZIさん MCがうまいな
[후배 MC 사랑]
[後輩MCに対する愛]
준비 시
用意 スター
다치지 마
怪我するなよ
다치다:怪我する
[굉장한 침투력] [팀킬]
[ものすごい浸透力] [チームを殺す勢い]
침투하다:浸透する
그렇게 구호로 방해하시면 안 됩니다
掛け声で妨害しないよう
구호:かけ声
방해하다:邪魔する
네
はい
준비 시 작
用意 スター ト
[원우 출발]
[Wonwoo 出発]
원우 씨 달립니다
Wonwooさん走ります
빨라요 빨라요 빨라요
速いです 速いです
진짜 빠르다
本当に速いな
좋아
いいぞ
빨라요 빨라요
速いです速いです
쟤 뭐야!?
あいつ何!?
오 빨라요 빨라요
わあ 速いです速いです
[첫 고비]
[初難関]
고비:山場
걸렸다 걸렸다 걸렸다
引っかかった引っかかった
걸리다:かかる
괜찮아 괜찮아 괜찮아
大丈夫大丈夫
능구렁이처럼
ヘビのように
능구렁이:大蛇、腹黒い人
능구렁이!
ヘビ!
와 진짜 빠르다
わあ本当に速いな
와 근데 엄청 빨라 얘
しかしこいつ本当に速いな
산을 넘어서
山を越えて
좋아 원우 형
いいよ Wonwoo兄さん
대박
ヤバイ
오 원우 빨라요
わあ Wonwoo速いです
[와르르]
[崩れる]
와르르:がらがらと崩れる
안 돼 안 돼
ダメダメ
[행][복]
[幸][福]
전원우 다음엔 부러뜨리는 거 아니야?
Wonwoo次のはあれ折ったりして?
부러뜨리다:折る
밑에서 가야 되잖아
下から這っていくんだろ
밑:下
[지침]
[疲れる]
지침:지치다(疲れる)の名詞系
막혔어요
行き詰りましたね
막히다:ふさがる、詰まる
파이팅 파이팅
頑張れ頑張れ
그래도 탈출합니다
でも脱出します
탈출하다:脱出する
근데 진짜 빨라
でも本当に速い 速いです
지금 처음 겪어보는 루트일 텐데
初めてのルートなんだろうに
겪어보다:経験する
[그 와중에 안경 사수]
[そんな中でもメガネは死守]
와중:渦中
벗겨지는 안경을 붙잡고
落ちるメガネを握って
벗겨지다:脱げる
붙잡다:掴む、捕まえる
조금 쉬어도 돼 원우야
ちょっと休んでもいいよ Wonwoo
와 잘해 잘해
わあ うまい
지쳐 보이는데
疲れてるみたい
지치다:疲れる
깃발을 뽑았습니다 [원우 완주]
旗を 取りました [Wonwoo 完走]
진짜 잘한다
マジでうまいな
원우의 기록 46.02초
Wonwooの記録 46.02秒
[개인전]
[個人戦]
[1위: 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 / 원우 / 00:46:02/ 3점]
[1位: CARNIVAL発展がないお前は一生元通り / Wonwoo / 00:46:02/ 3点]
와 빠르네
速いな
첫 시작부터 아주 좋은 스타트 보여주셨는데
スタートからとてもいい 走りを見せてくれましたが
소감이 어떠세요?
感想はいかがですか?
이거 생각보다 너무힘들어요
想像以上に大変です
네 좋습니다 좋은 소감
はい良い感想でした
[휴식 허락]
[休憩 許可]
이제 위로 가서 쉬시면 됩니다
上にいって休んでください
좋은 소감 감사합니다
「良い感想ありがとうございます」
야 근데 진짜 원우 빨랐다
本当にWonwoo速かったな
첫 번째 주자여서 불리할 수 있었는데
一番走者だから不利だっただろうに
굉장히 빠른 기록
すごく速い記録
굉장히:ものすごく
원우 씨 고생하셨고요
Wonwooさんお疲れさまでした
자 2번
それでは2番走者
아 디에잇 부담이 있겠어요
THE 8 プレッシャーかかりますね
[응원 단장]
[応援団長]
서명호 파이팅
Xu Minghao ファイト
명호야 파이팅
Minghao ファイト
날아다녀
飛んでいけ
날아다니다:飛び回る
쉬밍하오
Xu Minghao
[맞][춤][응][원]
[適][切][応][援]
짜요
頑張れ
가겠습니다 자 준비됐나요
行きます 準備はいいですか
오케이 준비 시 작
オッケー 用意 スター ト
좋아 좋아 좋아 좋아
いいね いいね
뭐야 쟤
何あいつ
빨라 빨라 빨라
速い速い
[진짜로 날아다님]
[本当に飛んでる]
가벼워요 가벼워요
軽いです
가볍다:軽い
좋아요 좋아요 좋아
いいよいいよ
날라다녀
飛んでる
진짜 날라다녀 (??)
本当に飛んでる(??)
야 쟤 뭐야
あいつ何
와 빠르다 [디에잇 버스 예상]
うわ 速いな [救世主 THE 8]
잘한다
うまいな
와 날아다닙니다
飛んでます
신발 벗겨졌어요
靴が脱げました
벗겨지다:脱げる
[등산하는 신데렐라]
[登山するシンデレラ]
명호야 좋다 좋다
Minghao いいぞ
[자연인]
[自然人]
미끄럼틀 내려오고 기록 지금 좋습니다
滑り台を降りた時点の記録はいいです
미끄럼틀:滑り台
신발 두 짝 다 벗었어요
靴が両方脱げましたね
짝:一対のものの片方、相棒、相方
벗다:脱ぐ、外す
[감동적인 퍼포먼스]
[感動的なパフォーマンス]
신발 날라갔어
靴が飛んだ
신발 날리고 퍼포먼스 봤어요 지금?
靴飛ばしたパフォーマンス見た今?
신발 두 짝 다 벗었어요
靴が両方脱げました
짝:一対のものの片方、相棒、相方
벗다:脱ぐ、外す
어 능구렁이처럼
ヘビみたいに
능구렁이:大蛇、腹黒い人
와 뭐야 얘
何あいつ
어 이기겠다 이기겠다 이기겠다
勝てそう
이기다:勝つ
아 너무 잘 오 좋아요
とてもうまく いいですね
명호야 조금만 더 힘내
Minghao もう少しだ頑張れ
와 진짜 빠르다
マジ速い
조금만 더 힘내 조금만
もう少し頑張れ もうちょっと
깃발을
旗を
[디에잇 완주]
[THE 8 完走]
와 대박
やばいな
와 이거 이겼다
これ勝ったぞ
[킹리적 갓심]
[合理的な推論]
힘드신가요
きついですか
네
はい
힘들어 보입니다 얼른 쉬세요
きつそうですね 早く休んでください
얼른:早く
신발 [정신 차린 신데렐라]
靴 [気を取り戻したシンデレラ]
차리다:整える
신발 찾아가세요
靴持って行ってください
찾아가다:会いに行く、受け取って行く
[맨발의 열정]
[裸足の情熱]
맨발:素足
열정:情熱
신발 찾아가세요
靴持って行ってください
1위 바뀌나요?
1位は変わりますか?
몇 초인지가 중요해
何秒かが重要
42초? 41초?
42秒? 41秒?
와 진짜 빨랐다잉
本当に速かったな
[기록 경신]
[記録更新]
이야 신발까지 벗어던지는 투혼
裸足で走った闘魂
벗다:脱ぐ、取る、外す、辞める
던지:どんなに~だったか、すごく~だったよ
투혼:闘魂
이야 기록이 36.05초
記録が36.05秒
[1위: 지훈아 / 디에잇 / 00:36:05/ 3점]
[1位: Jihoonあ / THE 8 / 00:36:05/ 3点]
[2위: 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 / 원우 / 00:46:02/ 2점]
[2位: CARNIVAL発展がない… / Wonwoo / 00:46:02/2点]
[완주 자체가 힘든 코스]
[完走自体が大変なコース]
자체:そのもの
원우 선수의 기록도 굉장히 빨랐는데
Wonwoo選手の記録も非常に速かったですが
그러니까요 되게 빨랐는데
本当に速かったよな
이 정도면 거의 우승 후보입니다
ほぼ優勝候補です
정도면:程度なら
우승:優勝
후보:候補
예 다음 타자 에스쿱스
次の走者 S.Coups
에스쿱스 사랑해 [찐팬]
S.Coups 愛してるよ [本物のファン]
[장황한 응원 구호]
[長々しい掛け声]
장황하다:長たらしい
구호:掛け声
길 막마 전부 다 비켜
道をふさぐな皆どけ
막다:塞ぐ、遮る
전부:全部
비키다:よける
엘사 불러도 날 못 식혀
エルサを呼んでも俺は冷めない
식히다:冷ます
쇠뿔 달려… 어… 에헤… 에스쿱스
牛のごとく走れ… え… えへ… S.Coups
쇠뿔:牛の角
자 에스쿱스 선수
さあ S.Coups選手
승부욕 하나는 세븐틴에서 최고죠
負けず嫌いはSEVENTEENで一番
최고:最高、一番
전 주자가
前の走者が
베스트 기록을 뽑아냈기 때문에 부담이
最高記録を出したのでプレッシャーが
뽑다:抜く、選ぶ
많을텐데 굉장히
かなりを感じてるかと
긴장한 여력이 보입니다
非常に緊張した様子
에스쿱스 MVP
S.Coups MVP
너도 나도 MVP 걸릴까 봐
誰がMVPをとるか分からないので
걸리다:かかる、取る
다 응원하는
皆を応援する
[동아줄 문어발] [사회생활은 정한처럼]
[助けの綱は多数] [社会生活はJeonghanのように]
동아줄:太い綱
문어발:たこ足
보기 좋은 모습
美しい姿ですね
보기:見本
에스쿱스 다 부수면서 가라
S.Coups ぶち壊していけ
부수다:壊す
에스쿱스 준비 시 작
S.Coups 用意 スター ト
[에스쿱스 출발]
[S.Coups 出発]
[뿌시기 실패]
[壊し失敗]
부수다:壊す
아이고 아이고
あれまあれま
[분량 뽑기]
[分量生産]
야 개그 하지마
ギャグやめろ
개그:ギャグ
에스쿱스 꼴등이다
S.Coupsビリだな
꼴등:最下位
와 왜 이렇게 높아 여기
何でこんなに高いんだ
에스쿱스 무겁습니다
S.Coups 重いです
무겁다:重い
[팔랑]
[クラクラ]
팔랑이다:はためく、ひらひらする
벌써 지쳤습니다
既に疲れてます
지치다:疲れる
아예 망했쥬
ゲームオーバーだね
아예:最初から
망하다:滅びる、失敗する
[에스쿱스 굴러가는 것만 봐도 웃을 나이]
[S.Coupsが転ぶだけでも笑える年頃]
굴러가다:転がっていく
에휴 우리 형님 늙었다
はあ 僕たちの兄さんも老けたね
에휴:はあ(ため息のような表現)
늙다:老ける
야 짱 높아
めっちゃ高い
초반 구간만 지났는데
序盤の区間が過ぎただけで
지금 벌써 숨을 헐떡거립니다
既に息が荒くなってます
헐떡거리다:息を切らせる
둔탁해
鈍いな
둔탁하다:鈍い
다치면 안 돼요
気を付けて
다치다:ケガする
후반 스퍼트
後半は全速力で!
잘한다 잘한다
いいよ いいよ
[고전하는 최 둔탁 씨]
[苦戦するチェ鈍さん]
고전하다:苦戦する
팔에 힘도 없어 지금
腕の力も抜けてる
아 지금 아 여기서 아아 산을
あああ 今ここで ああ 山を
아 마운틴을 못 넘깁니다
マウンティンを超えられません
넘기다:渡す、越す
처음에 꾸마인 줄 알았어
最初Kkumaかと思った
[에스쿱스 반려견]
[S.Coups 愛犬]
꾸마야
Kkumaだよ
[그만큼 귀여우시다는 거지]
[それくらい可愛いってこと]
꾸마야 이리 온
Kkuma こっちにおいで
이리:こちらへ、こんなに
아 동굴 구간 지나서
洞窟区間を過ぎて
야 못 하겠어
もうできない
꾸마야
Kkuma
[산책을 과하게 한 꾸마]
[散策をし過ぎた Kkuma]
과하다:過度だ
야 빨리 뛰어
速く走れー!
[이웅종 st]
[イ・ウンジョン* スタイル]
*軍隊式訓練方式で有名な動物訓練師
아 형 가야 돼
兄さん行かないと
[강형욱 st]
[カン・ヒョンウク* スタイル]
*ジェントルな訓練方式の動物訓練師
꾸마야 잘한다 잘한다 잘한다
Kkuma いいぞ いいぞ
저거 진짜 힘들어
あれ本当にきつい
아 이미 이미 포기했죠
あー既に 既に諦めてますね
포기하다:諦める
굉장히 힘든 것 같습니다
とても大変そうですね
[숨바꼭질]
[隠れん坊]
[꾸마의 재롱잔치] 꾸마야 괜찮아
[Kkumaのお遊戯会] Kkuma 大丈夫かい
야 정한아 우리 못 해 이거
Jeonghan これ無理だ
[사족보행]
[四足歩行]
아 기록이 늦어집니다
記録が遅くなります
늦다:遅れる
아 갑니다
行きます
깃발을 뽑았습니다
旗を 取りました
[에스쿱스 완주]
[S.Coups 完走]
아이 우리 꾸마 잘했다
あー Kkuma よくやったよ
수고했어
お疲れ様
그럴 거였으면 4명 뛸 때 해가지고
最初から分かってたら 4名が対決する時に投入して
방해를 시키지
妨害させればよかったな
방해:邪魔、妨害
시키다:させる
[탈진]
[脱水]
이리로 오세요 인터뷰 하셔야 돼요
こっちに来てください インタビューやらないと
많이 힘들어 보이시는데
とてもきつそうですけど
얼마나 힘든지 설명 한 번 해주세요
どれだけきついですか?
설명:説明
웨이트 두 시간 하겠습니다
ウエイト二時間やります
차라리 무산소를 두 시간 하겠다
いっそこれをやるなら無酸素を二時間やると
차라리:むしろ、かえって、いっそ
[운동 뽐뿌 오게 하는 게임]
[運動したくなってくるゲーム]
뽐뿌:購入したい欲求に駆り立てること
오다:来る
–게:~く
쿱스 형 원래 잘하는 이미지인데
S.Coups兄さんって運動神経が良さそうなイメージだけど
종목이 다르지
種目が違うよ
에스쿱스 1분 11초
S.Coups 1分11秒
[1위: 지훈아 / 디에잇 / 00:36:05/ 3점]
[1位: Jihoonあ / THE 8 / 00:36:05/ 3点]
[2위: 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 / 원우 / 00:46:02/ 2점]
[2位: CARNIVAL発展がないお前は一生元通り / Wonwoo / 00:46:02/ 2点]
[3위: 카니발전이 없는 너는 평생 제자리걸음 / 에스쿱스 / 01:11:77/ 1점]
[3位: CARNIVAL発展がないお前は一生元通り / S.Coups / 01:11:77/ 1点]
고생했어 고생했어
お疲れ様 お疲れ様
내가 에스쿱스만 이길게 [낮은 목표치]
S.Coupsには勝つよ [低い目標値]
이기다:勝つ
낮다:低い
[콘셉트 셀프 부여]
[コンセプトセルフ付与]
오케이 오늘 김 터미네이터
オッケー 今日はKimターミネータ
오늘 김 터미네이터 입니까
Kimターミネーターですか
김 터미네이터
Kimターミネーター
오호 자세 좋아요
良い姿勢ですね
자세:姿勢
[기록은 포기했다는 얘기]
[記録は諦めたという話]
포기하다:諦める
아 좋아요
おお いいですね
김 미네이터
Kimミネーター
민규 진짜 못할 것 같은데
Mingyu 本当に下手そうだけど
[너덜] 지금 에스쿱스 선수가 1분을 넘기긴 했지만
[くたくた] S.Coups選手が1分は超えましたが
너덜너덜:ぼろぼろ
넘기다:渡す、越す
그래도 느린 기록은 아니거든요
でも遅い記録ではないので
느리다:遅い
김민규 선수가 긴장을 하시고 가시면 될 것 같습니다
Kim Mingyu選手も 緊張してください
준비되셨나요
準備できましたか?
김민규 파이팅
Kim Mingyu ファイト
자 김민규 준비 시 작
では Kim Mingyu 用意 スター ト
[민규 출발]
[Mingyu 出発]
어어 출발 나쁘지 않아요 나쁘지 않아요
おお 出発は悪くないですね
우와 야 다리 길어
うわ 脚長いな
우와 야 생각보다 빨라
うわ思ったより速い
느리다 느리다 빨리 더 빨리
遅い遅い もっと速く
[같은 장소 다른 생각]
[同じ場所違う考え]
괜찮아 쿱스 형보다 빠른데
大丈夫 S.Coupsさんよりは速いよ?
나쁘지 않아요
悪くないですよ
나쁘지 않아요 나쁘지 않아
悪くない悪くない
오오 좋아
おお いいね
[파.괴.한.다.]
[破.壊.す.る.]
[민또망]
[Mingyuがまた壊す]
또 무너트렸어 쟤
また壊したよあいつ
무너뜨리다:崩す
무너지다:崩れる
또 고장냈어
また壊した
고장나다:故障する、壊れる
[터미네이터 닉값 중)
[ターミネーターの名前にふさわしい]
닉값:ニックネーム
그냥 몸통 박치기 어후 길어
体当たり 長いな
몸통:胴体
박치기:突き破る、頭突き
[얼굴 도장]
[顔面スタンプ]
도장:印鑑、ハンコ
[퍼포먼스에 감격]
[パフォーマンスに感激]
저걸 한 번에 가고 싶었어
あれを一回で行きたかったんだね
아지야
Aji
※Ajiはミンギュの愛犬
[명장면 리플레이]
[名場面リプレイ]
아 과연 아 이미 지친 모습
えー果たして あ 既に疲れた様子
과연:果たして
지치다:疲れる
[쓰담]
[なでなで]
쓰담쓰담:なでなで
아 김민규
えーKim Mingyu
그러게 등 운동을 열심히 했었어야 돼요
背筋を鍛えるべきでしたね
등:背中、等、灯
아 넘어가고
えー 超えて
넘기다:渡す、越す
민규야 괜찮다
Mingyu 大丈夫だよ
민규야 잘한다
Mingyu いいぞ
민규야 좋다
Mingyu いいよ
야 빨라요 빨라요 빨라요
速いです 速いです
1분은 안 넘겠다 1분은 안 넘겠어
1分は超えなさそう 1分は超えなさそうだよ
아싸 원우 형이 민규 형 이긴다
やったー Wonwooさんが Mingyuさんに勝つぞ
아싸:やった、よっしゃ
이기다:勝つ
야 이거 왜 이렇게 힘들어?
おい なんでこんなにきつい?
저 구간에서 에스쿱스 선수가 포기했던 구간
あの区間! S.Coups選手が諦めた区間
포기하다:諦める
힘들긴 힘든가보다
本当にきついみたいだな
[방언 응원]
[スピード爆上げで応援]
방언:方言
빨리 가 빨리 가 빨리 가 빨리 가 빨리 가 포기하지 마
早く行けx5 諦めるな
여기서 끝가지! 아이구
ここで 最後まで!あちゃ
[빨래 널기]
[洗濯干し]
여기서 끝가지! 아이구
ここで 最後まで!あちゃ
네 철푸덕
はい ごろん
깃발을 뽑았습니다
旗を取りました
뽑다:選ぶ、抜く
[민규 완주]
[Mingyu 完走]
잘했네 그래도
それでもよくやったよ
한 50초 1분대 나오겠다
多分50秒か1分は出そうだな
어유 많이 힘들어 보이시네요
いやーすごくきつそうですね
출발 전에 김 터미네이터라고 하셨는데
出発前にKimターミネーターだと 言ってましたけど
소감이 어떠세요
感想はどうですか
[연료 안 채우고 출발한 터미네이터]
[燃料を入れずに出発したターミネーター]
채우다:満たす、補う、埋める
그렇다고 합니다 네 고생하셨어요
だそうです はい お疲れ様でした
야 우지야 MC 잘 본다
おい WOOZI MCうまいな
되게 짧고 간결하네요
とても短く簡潔ですね
짧다:短い
간결하다:簡潔だ
아 좋아요 자 기록이 나왔습니다 여러분
いいです さ 記録が出ました皆さん
첫 번째 1라운드 개인전
一番目1ラウンド個人戦
4위는 카니발전의 에스쿱스 1분 11초
4位はCARNIVAL発展のS.Coups 1分11秒
3위는 지훈아 팀의 민규 54초
3位はJihoonあチームのMingyu 54秒
2위는 카니발전 원우 46초
2位はCARNIVAL発展Wonwoo 46秒
1위는 지훈아팀 디에잇의 36초
1位はJihoonあチームTHE 8の36秒
진짜 빠른 거야
本当に速いよ
지훈아 팀이 4점
Jihoonあチームが4点!
카니발전 팀이 2점 가져가게 됩니다
CARNIVAL発展チームが2点持っていきますね
좋다 앞선다 처음부터
いいね 先立ってるな最初から
앞서다:先立つ、先頭に立つ、進歩している
좋아 좋아 시작이 좋다
いいね 出だしがいいね
시작:始まり
앞선다 고맙다 쿱스야
先立ってる! ありがとう S.Coups
첫 단추를 잘 꿰면 끝이 좋다
初めよければ終わりよし
※直訳は「最初のボタンをよく縫うと終わりがいい」
단추:ボタン
꿰다:通す
끝:終わり、突き当り
コメント