【K-POPで韓国語を学ぼう】SCIENTIST/TWICE の和訳&解説

2021.10.29 Release

アルバムタイトル「Formula of Love: O+T=<3」にはONCE(ファンの名称)(1)+TWICE(2)=ハート(<3)というメッセージが込められており、
会見ではWICEを“T”で、ONCEを“O”で表現し、2つを合わせると“愛”だという意味を1つの公式のように表現したと語っていたそうです!

SCIENTIST / TWICE トゥワイス 트와이스

왜 자꾸 날 연구해うぇ ちゃっく なる よんぐへ
なぜしきりに私を研究するの?

解説

연구하다よんぐはだ:研究する

아인슈타인도 아니고あいんしゅたいんど あにご
アインシュタインでもないのに

왜 그렇게 각을 재うぇ くろっけ かぐる ちぇ
なんでそんなに角度を測るの?

解説

かっ:各、角、角度
재다ちぇだ:計る、測る

sin, cos도 아니고ど あにご
サイン、コサインでもあるまいし

밀고 당기는 게みるご たんぎぬん げ
駆け引きするような

解説

밀고 당기다みるご たんきだ:なすりつける、駆け引きする
거나こな:~とか、〜したり
밀다みるだ:押す
당기다たんきだ:引く、心が動く

내 스타일은 더 아니고ね すたいるん ど あにご
私のスタイルじゃないし

알아보다 말 거면あらぼだ まる ごみょん
調べかけて途中でやめるなら

解説

알아보다あらぽだ:調べてみる
말다まるだ:やめる

눈에 밟히지나 마 좀 제발ぬね ぱるぴじな ま ちょむ ちぇばる
視界の外でやってくれない?お願いだから

解説

밟히다ぱるぴだ:踏まれる
눈에 밟히다ぬね ぱるぴだ:何かを忘れられず、それが目にありありと浮かぶ様子
지 마ち ま:~しないで、~するな

넌 생각이 많아 문제야 문제のん せんがぎ まな むんじぇや むんじぇ
あなたは色々考えすぎよ それが問題ね

머릿속만 들여다보면 뭐 해もりそんまん とぅりょだぼみょん むぉ へ
頭の中ばっかり覗いてどうするの?

解説

머릿속もりそっ:頭の中
들여다보다とぅりょだぽだ:覗き見る
들이다とぅりだ:費やす、かける、入れる

각 잴 시간에 답 낼 시간에かっ ちぇる しがね たんねる しがね
角度を測る時間に 答えを出す時間に

解説

かっ:各、角、角度
재다ちぇだ:計る、測る

Better make a move
行動した方が良いよ

Love ain’t a science
愛は化学じゃないわ

Don’t need no license
ライセンスは必要ないの

머리 싸매고 고민할수록もり っさめご こみなるすろっ Minus
頭を抱えて悩めば悩むほどマイナス

解説

싸매다っさめだ:包む
수록すろっ:~ほど

Don’t try to be a genius
天才になんてなろうとしなくていいの

Why so serious?
どうしてそんな真面目なの?

맘이 가는 대로まみ かぬん でろ Wooah
心の導くままに

맘이 시킨 대로まみ しきん でろ
心が命じたままに

解説

시키다しきだ:注文する、させる

What u, what u waiting for?
ぐずぐずしないで

그래 뭘 알아냈어くれ むぉららねっそ?
それで何を解明したの?

解説

알아내다あらねだ:明らかにする、見抜く

그동안 나에 대해くとがん なえ てへ
今まで 私について

解説

그동안くとがん:その間、しばらくの間、これまで、今まで
대해てへ:対して、ついて.

다음 과목은 뭐야たうむ くぁもぐん むぉや?
次の科目は何?

解説

과목くぁもく:科目

So what’s the next class, then?
さて、次の授業は何かな?

분 단위로 바뀌어대는ぷん たぬぃろ ぱっくぃおでぬん
分単位で変化し続ける

解説

ぷん:分
단위たぬぃ:単位
바뀌다ぱっくぃだ:変わる
아/어(해) 대다あ お へ てだ:~し続ける、~しまくる

내 맘은 못 풀어낼걸ね まむん もっ ぷろねるごる
私の心を解き明かせやしないわ

解説

풀어내다ぷろねだ:解きほぐす、解き明かす

넌 생각이 많아 문제야 문제のん せんがぎ まな むんじぇや むんじぇ
あなたは色々考えすぎよ それが問題ね

머릿속만 들여다보면 뭐 해もりそんまん とぅりょだぼみょん むぉ へ
頭の中ばっかり覗いてどうするの?

解説

머릿속もりそっ:頭の中
들여다보다とぅりょだぽだ:覗き見る
들이다とぅりだ:費やす、かける、入れる

각 잴 시간에 답 낼 시간에かっ ちぇる しがね たんねる しがね
角度を測る時間に 答えを出す時間に

解説

かっ:各、角、角度
재다ちぇだ:計る、測る

Better make a move
行動した方が良いよ

Love ain’t a science
愛は化学じゃないわ

Don’t need no license
ライセンスは必要ないの

머리 싸매고 고민할수록もり っさめご こみなるすろっ Minus
頭を抱えて悩めば悩むほどマイナス

解説

싸매다っさめだ:包む
수록すろっ:~ほど

Don’t try to be a genius
天才になんてなろうとしなくていいの

Why so serious?
どうしてそんな真面目なの?

맘이 가는 대로まみ かぬん でろ Wooah
心の導くままに

맘이 시킨 대로まみ しきん でろ
心が命じたままに

解説

시키다しきだ:注文する、させる

What u, what u waiting for?
ぐずぐずしないで

You got a crush on me
君は私に一目ぼれした

You’re gonna fall for me
私に夢中になってるでしょ

사랑 앞에서 이론이 무슨 소용さらん あぺそ いろに むすん そよん
愛の前じゃ理論なんてどんな使い道が?

解説

이론いろん:理論
소용そよん:使い道

It’s all useless, uh-huh
役に立たないわ

이론 빠삭한いろん っぱさかん Genius 아인슈타인あいんしゅたいん
理論を知り尽くした天才 アインシュタイン

解説

이론いろん:理論
빠삭하다ぱさかだ:精通している、詳しい

보단 불도저ぼだん ぶるどじょ Curious 프랑켄슈타인ぷらんけんしゅたいん
よりはブルドーザー 好奇心旺盛なフランケンシュタイン

解説

보단ぽだん:~よりも、~より
불도저ぷつどじょ:ブルドーザー
Curious:好奇心旺盛

처럼 돌진해 서툰데 멋지네ちょろむ とるじね そとぅんで もっちね
みたいに突進して 下手くそだけどかっこいいね

解説

돌진하다とるじなだ:突進する
서툰そとぅん서툴다そとぅるだ(慣れない、下手だ)の変形
멋지다もっちだ:素敵だ、かっこいい

거침없이こちもぷし, 세게せげ Rush
思いっきり 大急ぎで

解説

거침없다こちもぷた:差し障りがない、遠慮ない、よどみない
Rush:急ぐ

Got a crush on me
私に一目ぼれした

답이 없어 재미있는 걸 넌 왜 몰라たび おぷそ ちぇみいんぬん ごる のん うぇ もるら
答えがないから面白いこと なぜあなたは知らないの?

답을 몰라 설레었던 걸 넌 왜 몰라たぶる もるら そるれおっとん ごる のん うぇ もるら
答えがわからないからドキドキしてたこと
なぜあなたは気づかないの?

解説

설레다そるれだ:そわそわする、ときめく、胸騒ぎ
았다/었다:〜した、〜だった、〜であった、~いた

나사 하나 빠진 것처럼 사랑하자なさ はな っぱじん ごっちょろむ さらんはじゃ
ネジがひとつ抜けちゃったみたいに愛し合おう

解説

나사なさ:ねじ
빠지다ぱじだ:落ちる、外れる、抜ける、溺れる、ハマる

딱 하나만 아는 바보 된 것처럼たかなまん あぬん ぱぼ どぇん ごっちょろむ
ホントにそれしか知らないバカになったみたいに

解説

たっ:ちょうど、ぴったり

Love ain’t a science, uhm-uhm
愛は化学じゃないわ

Need no license, uhm-uhm
ライセンスは必要ないの

연구해よんぐへ
研究して

解説

연구하다よんぐはだ:研究する

About me ‘bout me
私について

충분히ちゅんぶに
十分に

You know ‘bout me
私について

Love ain’t a science, uhm-uhm
愛は化学じゃないわ

Need no license, uhm-uhm
ライセンスは必要ないの

말했잖아まれっちゃな
言ったでしょ

What u, what u, what u waiting for?
ぐずぐずしないで

Love ain’t a science
愛は化学じゃないわ

Don’t need no license
ライセンスは必要ないの

머리 싸매고 고민할수록もり っさめご こみなるすろっ Minus
頭を抱えて悩めば悩むほどマイナス

解説

싸매다っさめだ:包む
수록すろっ:~ほど

Don’t try to be a genius
天才になんてなろうとしなくていいの

Why so serious?
どうしてそんな真面目なの?

맘이 가는 대로まみ かぬん でろ Wooah
心の導くままに

맘이 시킨 대로まみ しきん でろ
心が命じたままに

解説

시키다しきだ:注文する、させる

What u, what u waiting for?
ぐずぐずしないで

コメント

タイトルとURLをコピーしました