日本語訳

BTS

【K-POPで韓国語を学ぼう】Just One Day/BTS(防弾少年団)の和訳&解説

2014.2.12 Release ハングルタイトルは「하루만はるまん(一日だけ)」。ARMY(BTSのファンの通称)と一日だけ一緒に居れたら・・・という思いを歌った楽曲だと考察されています。 Just One Day / BTS 防弾少年...
BTS

【K-POPで韓国語を学ぼう】Mikrokosmos/BTS(防弾少年団)の和訳&解説

2019.4.12 Release 楽曲では「人生」を"宇宙"、「夢」を"星"に例えているようです。 私が一番好きな部分は「この夜が美しいのは星の灯りでもなく僕たちの夢のおかげだ」と歌っている部分です! Mikrokosmos / BTS ...
BTS

【K-POPで韓国語を学ぼう】DNA/BTS(防弾少年団)の和訳&解説

2017.12.6 Release 「遺伝子レベルで惹かれ合う運命の恋」を歌った楽曲。 DNA / BTS 防弾少年団 방탄소년단 첫눈에 널 알아보게 됐어ちょんぬね のる あらぼげ どぇっそひと目で君に気づいたよ 解説 첫눈ちょぬん:一...
社内お見合い

【K-POPで韓国語を学ぼう】Love, Maybe/Melomance 和訳&解説

2018.8.13 Release 韓国ドラマ「社内お見合い」の挿入歌。キムセジョンちゃんが歌ってくれたver.も大好きです。 見ていない方にはぜひおススメな韓国ドラマです(キュンキュン形!) Love, Maybe / Melomance...
SEVENTEEN

【K-POPで韓国語を学ぼう】My My/SEVENTEEN の和訳&解説

2020.6.22 Release MVではSEVENTEENのメンバーが旅路に出ている様子が描かれていますね。 私が一番好きな歌詞は「행복의 무게는 아무도 정하지 못하니까へんぼけ むげぬ なむど ちょんはじ もたにっか(幸せの重さは誰...
SEVENTEEN

【K-POPで韓国語を学ぼう】BoomBoom(붐붐)/SEVENTEEN の和訳&解説

2016.12.5 Release 夢や目標に向かって突き進む時のときめく気持ちや、綺麗な女性に出会ったときのときめく気持ちをBOOM(ブーム)という単語で表現した楽曲だそうです。 BoomBoom(붐붐) / SEVENTEEN セブンテ...
SEVENTEEN

【K-POPで韓国語を学ぼう】A-TEEN/SEVENTEEN の和訳&解説

2018.8.13 Release 韓国ドラマ「A-TEEN」の主題歌。 A-TEEN / SEVENTEEN セブンティーン 세븐틴 아주 어릴 때あじゅ おりる ってすごく小さい頃 解説 어리다おりだ:幼い 고민했지 난こみねっち なん...
SEVENTEEN

【K-POPで韓国語を学ぼう】Run to You/SEVENTEEN の和訳&解説

2018.2.5 Release 韓国語タイトルは「지금 널 찾아가고 있어ちぐむ なる ちゃじゃかご いっそ(今 君を探しに行っている)」。 メンバーWOOZIが「メンバーが構ってくれなくて退屈で作った曲」だそうです。構ってちゃんでメンバ...
SEVENTEEN

【K-POPで英語を学ぼう】Darl+ing/SEVENTEEN の和訳&解説

2022.4.15 Release 「Darl+ing(ダーリン)」のMVはピーターパンの世界観を彷彿とさせるという考察が話題になっているようですが、MVの最後はこれまでの平和だった世界観から一転し、暗い世界観になっています。 これは「Da...
SEVENTEEN

【K-POPで韓国語を学ぼう】Drift Away (떠내려가)/SEVENTEEN の和訳&解説

2016.4.25 Release 韓国語タイトルは「떠내려가っとねりょか(流れていく)」。止めることのできない時間の流れに対して、さっきの今はもう思い出になっていると歌っている楽曲。 流れるように経つ時間を大切にしていきたいですね! Dr...