【和訳&解説】Shape Of You/Ed Sheeran

2024.10.18 Release

イギリスのシンガーソングライター Ed Sheeran(エド・シーラン)の大ヒットソング”Shape Of You”を和訳してみました!

当楽曲はバーで出会った魅力的な相手に惹かれていく感情を表現した楽曲となっています。

Shape Of You / Ed Sheeran エド・シーラン

The club isn’t the best place to find a lover
クラブは恋人探しには向かない

So the bar is where I go
だから僕はバーに行くんだ

Me and my friends at the table doing shots
友達とテーブルでショットを流し込み

解説

do shots:ショットを一気飲みする

Drinking fast and then we talk slow
飲むのが早くなるにつれて会話は遅くなる

You come over and start up a conversation with just me
君が近づき 僕にだけ話しかけたね

解説

come over:やって来る

And trust me I’ll give it a chance now
この出会いに賭けてみる

Take my hand, stop
僕の手を取って、ちょっと待った

Put Van The Man on the jukebox
ジュークボックスでヴァン・モリソンをかけて

解説

Van The Man:Van Morrison(イギリスのミュージシャン)

And then we start to dance
僕らはダンスを始めた

And now I’m singing like
そして僕は歌い出す

Girl, you know I want your love
ねえ 君の愛が欲しくなったのに気づいてる?

Your love was handmade for somebody like me
君の愛のカタチは僕好みだ
(直訳=僕のような誰かに作られた君の愛)

Come on now, follow my lead
こっちにおいて、僕についておいで

解説

follow:~に続く、~の後について行く、~を追いかける

I may be crazy, don’t mind me
僕はクレイジーかもしれない、けど気にしないで

Say, boy, let’s not talk too much
ねえ、多くを語らないで

Grab on my waist and put that body on me
腰に手を回して、もっと体をくっつけて

解説

grab:つかむ、呼ぶ、連れてくる

Come on now, follow my lead
安心して、リードは任せて

Come, come on now, follow my lead
さあ安心してこっちにおいで、僕リードに任せて

I’m in love with the shape of you
グッとくるしなやかな君のフォルム

We push and pull like a magnet do
僕らは押したり引いたり磁石のよう

解説

push:押す
pull:引く
magnet:マグネット
like:好き、~みたいに

Although my heart is falling too
僕の気持ちも君に惹かれてるんだけど

解説

although:~にもかかわらず、~だけど
heart:ハート、心臓、心
fall:落ちる
too:~も、同じように

I’m in love with your body
僕は君のフォルムに恋してるんだ

And last night you were in my room
昨晩、泊まってくれたおかげで

And now my bedsheets smell like you
シーツから君の香りがする

Every day discovering something brand new
毎日が新たな発見の連続だ

解説

discover:見つける
brand new:新品の、手に入れたばかりの

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Every day discovering something brand new
毎日が新たな発見の連続だ

解説

discover:見つける
brand new:新品の、手に入れたばかりの

I’m in love with the shape of you
僕は君のフォルムに恋してるんだ

One week in we let the story begin
1週間で僕らの物語は始まった

We’re going out on our first date
これから僕らの最初のデート

You and me are thrifty
お互い倹約家

解説

thrifty:倹約家

So go all you can eat
だから食べ放題がいい

解説

all you can eat:定額使い放題、食べ放題

Fill up your bag and I fill up a plate
君の袋はいっぱい 僕のお皿はいっぱい

We talk for hours and hours about the sweet and the sour
話題は尽きない 酸いも甘いも盛りだくさん

解説

for hours and hours:何時間も

And how your family is doing okay
ところでご家族は元気かな?

Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
帰りはタクシーの後部座席でキスをして

解説

leave:離れる、辞める

Tell the driver make the radio play
運転手にラジオをつけてもらう

And I’m singing like
そして僕は歌い出す

Girl, you know I want your love
ねえ 君の愛が欲しくなったのに気づいてる?

Your love was handmade for somebody like me
君の愛のカタチは僕好みだ
(直訳=僕のような誰かに作られた君の愛)

Come on now, follow my lead
こっちにおいて、僕についておいで

解説

follow:~に続く、~の後について行く、~を追いかける

I may be crazy, don’t mind me
僕はクレイジーかもしれない、けど気にしないで

Say, boy, let’s not talk too much
ねえ、多くを語らないで

Grab on my waist and put that body on me
腰に手を回して、もっと体をくっつけて

解説

grab:つかむ、呼ぶ、連れてくる

Come on now, follow my lead
安心して、リードは任せて

Come, come on now, follow my lead
さあ安心してこっちにおいで、僕にリードされてみて

I’m in love with the shape of you
グッとくるしなやかな君のフォルム

We push and pull like a magnet do
僕らは押したり引いたり磁石のよう

解説

push:押す
pull:引く
magnet:マグネット
like:好き、~みたいに

Although my heart is falling too
僕の気持ちも君に惹かれてるんだけど

解説

although:~にもかかわらず、~だけど
heart:ハート、心臓、心
fall:落ちる
too:~も、同じように

I’m in love with your body
僕は君のフォルムに恋してるんだ

And last night you were in my room
昨晩、泊まってくれたおかげで

And now my bedsheets smell like you
シーツから君の香りがする

Every day discovering something brand new
毎日が新たな発見の連続だ

解説

discover:見つける
brand new:新品の、手に入れたばかりの

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

I’m in love with the shape of you
グッとくるしなやかな体のフォルム

We push and pull like a magnet do
僕らは押したり引いたり磁石のよう

解説

push:押す
pull:引く
magnet:マグネット
like:好き、~みたいに

Although my heart is falling too
僕の気持ちも君に惹かれてるんだけど

解説

although:~にもかかわらず、~だけど
heart:ハート、心臓、心
fall:落ちる
too:~も、同じように

I’m in love with your body
僕は君のフォルムに恋してるんだ

Last night you were in my room
昨晩、泊まってくれたおかげで

And now my bedsheets smell like you
シーツから君の香りがする

Every day discovering something brand new
毎日が新たな発見の連続だ

解説

discover:見つける
brand new:新品の、手に入れたばかりの

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

Come on, be my baby, come on
ねえ、僕のものになればいいじゃん…

I’m in love with your body
君の体に惚れたんだ

Every day discovering something brand new
毎日が新たな発見の連続だ

解説

discover:見つける
brand new:新品の、手に入れたばかりの

I’m in love with the shape of you
君のその体に惚れたんだ

コメント

タイトルとURLをコピーしました