【和訳&解説】STAY/The Kid LAROI & Justin Bieber

2015.10.23 Release

gen kid laroi bieber

オーストラリア出身のラッパーThe Kid Laroiと、カナダ出身のシンガーソングライターJustin Bieberのコラボソングであり、タイトルの通り、そばに居てほしい人に向けて送った楽曲です。

制作にはアメリカ出身のシンガーソングライターCharlie Puthも携わっているらしく、豪華な制作人からできた大ヒットソングであることが分かります。

STAY / Justin Bieber ジャスティンビーバー

I do the same thing I told you that I never would
絶対しないと君に言ったことをまた繰り返すんだ

解説

do the same thing:同じことをする
never would ~:絶対に~しなかった

I told you I’d change, even when I knew I never could
絶対にできないと分かっていても俺は変わるって言うのさ

解説

I’d:I had(~していた)の略
 ※「I should(~すべき)」や「I would(~するつもりだ)」の場合もある
even when:~の時でも、でさえ
never:一度も~ない

I know that I can’t find nobody else as good as you
君みたいにいい人は見つけられないって分かってる

解説

nobody:誰も~ない、一人も~ない
else:その他の
as ~ as:同じくらい~

I need you to stay, need you to stay, hey
そばにいて欲しいんだ、俺のそばに

解説

need you to:~をしてほしい、~をするのに君が必要だ

I get drunk, wake up, I’m wasted still
酔っ払って、目覚めて、まだ酔っている

解説

drunk:(酒に)酔った
be wasted:ヘロヘロに酔っている(be drunkよりさらに酔っている状態)

I realize the time that I wasted here
ここで無駄にした時間に気づくんだ

解説

waste:浪費、無駄、消耗
wasted:使われていない、無駄にされた、浪費された、酔っ払っている、麻薬によって意識が朦朧としている

I feel like you can’t feel the way I feel
僕の気持ちは君にわからないだろうな

Oh, I’ll be fucked up if you can’t be right here
君がここにいてくれないと俺はダメになってしまう

解説

be f**ked up:めちゃくちゃ、ヤバイ、終わった

Oh, ooh-woah

Oh, I’ll be fucked up if you can’t be right here
君が傍にいてくれないとダメなんだ

I do the same thing I told you that I never would
絶対しないと言ったことをまた繰り返すんだ

解説

do the same thing:同じことをする
never would ~:絶対に~しなかった

I told you I’d change, even when I knew I never could
絶対にできないと分かっていても俺は変わるって言うのさ

解説

I’d:I had(~していた)の略
 ※「I should(~すべき)」や「I would(~するつもりだ)」の場合もある
even when:~の時でも、でさえ
never:一度も~ない

I know that I can’t find nobody else as good as you
君みたいにいい人は見つけられない

解説

nobody:誰も~ない、一人も~ない
else:その他の
as ~ as:同じくらい~

I need you to stay, need you to stay, hey
そばにいて欲しいんだ、俺のそばに

I do the same thing I told you that I never would
絶対しないと言ったことをまた繰り返すんだ

解説

do the same thing:同じことをする
never would ~:絶対に~しなかった

I told you I’d change, even when I knew I never could
絶対にできないと分かっていても俺は変わるって言うのさ

解説

I’d:I had(~していた)の略
 ※「I should(~すべき)」や「I would(~するつもりだ)」の場合もある
even when:~の時でも、でさえ
never:一度も~ない

I know that I can’t find nobody else as good as you
君みたいにいい人は見つけられない

解説

nobody:誰も~ない、一人も~ない
else:その他の
as ~ as:同じくらい~

I need you to stay, need you to stay, hey
そばにいて欲しいんだ、俺のそばに

When I’m away from you, I miss your touch
君から離れていると、君の肌が恋しくなる

You’re the reason I believe in love
君のおかげで愛を信じることができる

It’s been difficult for me to trust
今までずっと信じられなかったけど

解説

have+過去分詞:~している(継続)、~したことがある(経験)、~した(完了)
been:be動詞(am,is,are)の過去分詞

And I’m afraid that I’ma fuck it up
台無しにしてしまわないか恐いんだ

解説

f**k ~ up:~をめちゃくちゃにする、ダメにする

Ain’t no way that I can leave you stranded
君を置き去りになんてできないよ

解説

Ain’t no way:~することはありえない(It is no way)のくだけた言い方
(Ain’t no は二重の否定形で文法的には間違っているが、会話では普通に使われる)

‘Cause you ain’t ever left me empty-handed
君は僕を置いて去ったりしなかったから

解説

ever:今までに、これまで
empty-handed:手ぶらで

And you know that I know that I can’t live without you
僕が君なしでは生きれないってこと知ってるでしょ

So, baby, stay
だから、ねえ、そばにいて

Oh, ooh-woah

Oh, I’ll be fucked up if you can’t be right here
君が傍にいてくれないとダメなんだ

I do the same thing I told you that I never would
絶対しないと言ったことをまた繰り返すんだ

解説

do the same thing:同じことをする
never would ~:絶対に~しなかった

I told you I’d change, even when I knew I never could
絶対にできないと分かっていても俺は変わるって言うのさ

解説

I’d:I had(~していた)の略
 ※「I should(~すべき)」や「I would(~するつもりだ)」の場合もある
even when:~の時でも、でさえ
never:一度も~ない

I know that I can’t find nobody else as good as you
君みたいにいい人は見つけられない

解説

nobody:誰も~ない、一人も~ない
else:その他の
as ~ as:同じくらい~

I need you to stay, need you to stay, hey
そばにいて欲しいんだ、俺のそばに

I do the same thing I told you that I never would
絶対しないと言ったことをまた繰り返すんだ

解説

do the same thing:同じことをする
never would ~:絶対に~しなかった

I told you I’d change, even when I knew I never could
絶対にできないと分かっていても俺は変わるって言うのさ

解説

I’d:I had(~していた)の略
 ※「I should(~すべき)」や「I would(~するつもりだ)」の場合もある
even when:~の時でも、でさえ
never:一度も~ない

I know that I can’t find nobody else as good as you
君みたいにいい人は見つけられない

解説

nobody:誰も~ない、一人も~ない
else:その他の
as ~ as:同じくらい~

I need you to stay, need you to stay, hey
そばにいて欲しいんだ、俺のそばに

コメント

タイトルとURLをコピーしました