【和訳&解説】Baby ft. Ludacris/Justin Bieber

2010.2.19 Release

超超懐かしい、、今回はジャスティンビーバーの「Baby」を和訳してみました!

Baby ft. Ludacris / Justin Bieber ジャスティンビーバー

Oh ooh whoa oh oh oh oh

You know you love me, I know you care
君は僕を好きだって分かってる?
僕は君が気にかけてるって気づいてるよ?

Just shout whenever and I’ll be there
僕を呼んでよ すぐにそこに行くから

解説

whenever:~するたび、いつでも

You are my love , you are my heart
だって君は僕の愛しの人だし、
僕のハートそのものさ

And we will never, ever, ever be apart
絶対離れ離れになんてならないからね

解説

never ever:今までもないしこれからも絶対ない
be apart:離れる

Are we an item? girl quit playing
俺たちって付き合ってるよね?からかわないで

解説

They’re an item:彼らは付き合っている
quit:やめる

We’re just friends, what are you saying?
ただの友達だって?ちょっと何言ってるかわかんない

Said, there’s another and looked right in my eyes
「他に相手が」って言ったの?僕の目をまっすぐ見てよ

My first love broke my heart for the first time and I was like
僕の初恋は撃沈しちゃったよ なんて言うかさ

解説

for:~のために、~に対して
I was like:〜な感じだった、〜みたいな

baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど

Baby baby baby oh
ねぇベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど

Baby baby baby oh
ねぇベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

Oh for you, I would’ve done whatever
君のためならなんだってしたよ

解説

whatever:何でも、どんなものでも

And I just can’t believe we ain’t together
一緒にいれないなんて全然信じられない

解説

just:だけ、ばかり、ちょうど、ほどんど

And I wanna play it cool but I’m losing you
クールにキメたはずなのに、君を失ったんだ

I’ll buy you anything, I’ll buy you any ring
なんでも買ってあげるよ、どんな指輪だって

And I’m in pieces, baby fix me
僕の心が粉々に砕けちゃったよ、直しておくれよ

解説

fix:固定する、修理する

And just shake me till you wake me from this bad dream
この悪夢から覚めるまで振り回しておくれよ

解説

shake:振る、動揺させる、勇気をくじく

I’m going down down down down
もうダメだ、お終いだ、、

And I just can’t believe, my first love won’t be around
僕は全然信じられない、あの初恋がもう存在していないなんて

解説

around:周辺で、~を囲むように、あちこちに、そばに、存在している、見聞が広い

And I’m like, baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど

Baby baby baby oh
ねぇベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど

Baby baby baby oh
ねぇベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

When I was 13, I had my first love
13の時、初めて恋をしたんだ

There was nobody that compared to my baby
俺の惚れた女に並ぶやつなんて誰もいなかった

解説

nobody:誰も~ない
compare:比較する

And nobody came between us, nor could ever come above
俺たちの間にも上にも誰も来れなかった

解説

nor:誰も~ない
above:~の上に

She had me going crazy, oh I was starstruck
あの子は俺を狂わせた、俺はあの子に夢中だった

解説

starstruck:スターに夢中の、スターに憧れる

She woke me up daily, don’t need no Starbucks
あの子は毎日僕を起こしてくれた、だからスタバなんていらなかったぜ

She made my heart proud
あの子は俺の心を誇らしくしてくれたし

解説

proud:誇らしげな、自慢する

And skip a beat when I see her in the street
校庭とかその辺の道でも

And at school on the playground
あの子を見つけると胸が高鳴ったぜ

But I really wanna see her on the weekend
週末にもあの子に会いたくてたまらなかったぜ

She knows she got me dazing, cause she was so amazing
レベチで魅力的だから、俺が気があるってことも気づいてんだ

解説

daze:呆然とさせる、放心させる

And now my heart is breaking but I just keep on saying
俺は胸が痛いが、叫び続けんだぜ

baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけどー

Baby baby baby oh
僕の愛しのベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ

Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど

Baby baby baby oh
僕の愛しのベイビー

I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに

I’m gone, now I’m all gone, now I’m all gone, now I’m all gone
僕はもう行くよ、皆いなくなっちゃったし、、、

I’m gone
本当にいくからね

コメント

タイトルとURLをコピーしました