2010.2.19 Release
超超懐かしい、、今回はジャスティンビーバーの「Baby」を和訳してみました!
Baby ft. Ludacris / Justin Bieber ジャスティンビーバー
Oh ooh whoa oh oh oh oh
You know you love me, I know you care
君は僕を好きだって分かってる?
僕は君が気にかけてるって気づいてるよ?
Just shout whenever and I’ll be there
僕を呼んでよ すぐにそこに行くから
whenever:~するたび、いつでも
You are my love , you are my heart
だって君は僕の愛しの人だし、
僕のハートそのものさ
And we will never, ever, ever be apart
絶対離れ離れになんてならないからね
never ever:今までもないしこれからも絶対ない
be apart:離れる
Are we an item? girl quit playing
俺たちって付き合ってるよね?からかわないで
They’re an item:彼らは付き合っている
quit:やめる
We’re just friends, what are you saying?
ただの友達だって?ちょっと何言ってるかわかんない
Said, there’s another and looked right in my eyes
「他に相手が」って言ったの?僕の目をまっすぐ見てよ
My first love broke my heart for the first time and I was like
僕の初恋は撃沈しちゃったよ なんて言うかさ
for:~のために、~に対して
I was like:〜な感じだった、〜みたいな
baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど
Baby baby baby oh
ねぇベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど
Baby baby baby oh
ねぇベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
Oh for you, I would’ve done whatever
君のためならなんだってしたよ
whatever:何でも、どんなものでも
And I just can’t believe we ain’t together
一緒にいれないなんて全然信じられない
just:だけ、ばかり、ちょうど、ほどんど
And I wanna play it cool but I’m losing you
クールにキメたはずなのに、君を失ったんだ
I’ll buy you anything, I’ll buy you any ring
なんでも買ってあげるよ、どんな指輪だって
And I’m in pieces, baby fix me
僕の心が粉々に砕けちゃったよ、直しておくれよ
fix:固定する、修理する
And just shake me till you wake me from this bad dream
この悪夢から覚めるまで振り回しておくれよ
shake:振る、動揺させる、勇気をくじく
I’m going down down down down
もうダメだ、お終いだ、、
And I just can’t believe, my first love won’t be around
僕は全然信じられない、あの初恋がもう存在していないなんて
around:周辺で、~を囲むように、あちこちに、そばに、存在している、見聞が広い
And I’m like, baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど
Baby baby baby oh
ねぇベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど
Baby baby baby oh
ねぇベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
When I was 13, I had my first love
13の時、初めて恋をしたんだ
There was nobody that compared to my baby
俺の惚れた女に並ぶやつなんて誰もいなかった
nobody:誰も~ない
compare:比較する
And nobody came between us, nor could ever come above
俺たちの間にも上にも誰も来れなかった
nor:誰も~ない
above:~の上に
She had me going crazy, oh I was starstruck
あの子は俺を狂わせた、俺はあの子に夢中だった
starstruck:スターに夢中の、スターに憧れる
She woke me up daily, don’t need no Starbucks
あの子は毎日僕を起こしてくれた、だからスタバなんていらなかったぜ
She made my heart proud
あの子は俺の心を誇らしくしてくれたし
proud:誇らしげな、自慢する
And skip a beat when I see her in the street
校庭とかその辺の道でも
And at school on the playground
あの子を見つけると胸が高鳴ったぜ
But I really wanna see her on the weekend
週末にもあの子に会いたくてたまらなかったぜ
She knows she got me dazing, cause she was so amazing
レベチで魅力的だから、俺が気があるってことも気づいてんだ
daze:呆然とさせる、放心させる
And now my heart is breaking but I just keep on saying
俺は胸が痛いが、叫び続けんだぜ
baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけどー
Baby baby baby oh
僕の愛しのベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
baby baby baby oh like
ねぇベイビー 好きだよ
Baby baby baby no like
ねぇベイビー 好きじゃないけど
Baby baby baby oh
僕の愛しのベイビー
I thought you’d always be mine mine
君は永遠に僕のものだと思ってたのに
I’m gone, now I’m all gone, now I’m all gone, now I’m all gone
僕はもう行くよ、皆いなくなっちゃったし、、、
I’m gone
本当にいくからね
コメント