【K-POPで韓国語を学ぼう】9と4分の3番線で君を待つ(9 and Three Quarters)(Run Away)/TXT の歌詞和訳&解説

2010.10.24 Release

今回はTOMORROW X TOGETHERの「9と4分の3番線で君を待つ (Run Away) 」を勉強していきたいとおもいます!

ハリー・ポッターシリーズで有名な、ホグワーツ魔法魔術学校への乗り場として有名な「9と4分の3番線」をモチーフにしているらしいく、魔法の世界への入り口という意味を象徴としているようです。

途中にハリポタっぽい雰囲気の箇所もありますね・・・!

キングス・クロス駅の9番線と10番線の間の壁にカートを押して消えていくというシーンは超有名ですよね!
上手く入れなかった

9と4分の3番線で君を待つ / TOMORROW X TOGETHER トゥモローバイトゥギャザー 투모로우바이투게더

나만 빼고 다 행복한 것만 같아なまん ぺご た へんぼかん こまん がた
僕だけを除いてみんな幸せそうなんだ

解説

빼다ぺだ:抜く、引き抜く、引く、取る、外す
한 것 같아はん こまん がた:~のようだ、~みたいだ
よく似た表現に「-하는 것 같아はぬん こ がて」がありますが2つの違いは以下らしいです。
① 빵을 먹는 것 같아. : 「パンを食べているみたいだ。」
② 빵을 먹는 것 같아. : 「パンを食べているかのようだ。」

①の「하는 것 같아」は「実際それをしていると自分は推測している」という言い方で、
②の「하는 것만 같아」は「実際それをしているわけではないと思うけれど、まるでそれをしているかのようにみえると推測している」という言い方になります

<引用>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1051418975

우는 것보다 웃을 때가 더 아파うぬん ごっぽだ うする ってが と あぱ
泣くより笑う時の方がもっと苦しい

解説

울다うるだ:泣く
웃다うった:笑う
아프다の意味:痛い、具合が悪い

맨날 참아보려 해도 버텨보려 해도めんなる ちゃまぽりょ へど ぽてょぼりょ へど
毎日我慢してみようとしても耐えようとしても

解説

참다ちゃむた:我慢する
(으)려うりょ:~すれば、~と
버티다ぽてぃだ:耐える
아/어 버리다あ お ぽりだ:~してしまう

그게 잘 안돼くげ ちゃる あんどぇ
それがうまくいかない

지금 내겐 네 손이 필요해ちぐむ ねげん に そに ぴりょへ
今僕には君の手が必要なんだ

解説

필요하다ぴりょはだ:必要だ

그럴 땐 눈물이 날 땐くろる ってん ぬんむり なる ってん
そういう時は、涙が溢れる時は

解説

눈물이 나다ぬんむり なだ:涙が出る

내 손을 꽉 잡아 도망갈까ね そぬる くゎ ちゃば とまんかるっか
僕の手をぎゅっと握って逃げようか

解説

くゎ:ぎゅっと
잡다ちゃぷた:つかむ
도망가다とまんかだ:逃げる

숨겨진 9와 4분의 3엔すむぎょじん くわ さぶね さめん
隠された9と4分の3には

解説

숨기다すむきだ:隠す

함께여야 갈 수 있어はむっけよや かる す いっそ
一緒だから行けるんだ

解説

「A여야よや B하다はだ」でBが成立するための条件はAであるという意味になるらしい・・・

비비디 바비디びびでぃ ばびでぃ
ビビディバビディ

열차가 출발하네よるちゃが ちゅるぱらね
列車が出発するね

解説

열차よるちゃ:列車
출발ちゅるぱる:出発

비비디 바비디びびでぃ ばびでぃ
ビビディバビディ

우리의 매직 아일랜도うりえ めでぃく あいれんど
僕たちのマジックアイランド

이 터널을 지나면 눈을 뜨고 나면い とんのる ちなみょん ぬぬる とぅご なみょん
このトンネルを抜けて目を開ければ

解説

터널とのる:トンネル
눈을 뜨다ぬぬる とぅだ:目を開ける
고 나면こ なみょん:~したら、~した後に

꿈 속은 현실이 돼くむ そぐん ひょんしり とぇ
夢の中は現実になる

解説

くむ:夢
현실ひょんしる:現実

Oh oh oh

내 영원이 돼줘ね よんうぉに とぇじょ
僕の永遠になって

내 이름 볼러줘ね いるむ ぷろじょ
僕の名前を呼んで

解説

부르다ぷるだ:呼ぶ

Run away run away
逃げ続けよう

Run away with me
僕と一緒に逃げよう

세상이 끝에서せさに くてそ
世界の終わりまで

Forever together
永遠に一緒に

Run away baby
逃げようか

내게 대답 해줘ねげ てだぷ へじょ
僕に答えて

解説

대답てだぷ:答え
대답하다てだぱだ:答える

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

解説

말하다まらだ:言う

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

너와 나 함께라면 하늘 위를 달려のわ な はむっけらみょん はぬる うぃる たりょ
君と僕が一緒なら空の上を走れる

解説

하늘はぬる:空

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

지금 날 데려가 줘ちぐむ なる てりょか じょ
今僕を連れていって

解説

데려가다てりょかだ:連れて行く

우리라는 마법에うりらぬん まぼべ
僕たちという魔法へ

I don’t, I don’t wanna wake up
本当に目が覚めたくない

내 지팡이는 알람 브레이커ね ちばんいぬん あるらむ ぶれいこ
僕の杖はアラームブレイカー

解説

지팡이ちばんい:杖

우주 속을 우린 헤엄うじゅ そぐる うりん へおむ
宇宙の中を僕たちは泳ぐ

解説

헤엄へおむ:泳ぎ
헤엄치다へおむちだ:泳ぐ

두 개의 꼬리별이 되어とぅ けえ こりぴょり てお
二つの彗星になって

解説

:個
꼬리별こりびょる:彗星(すいせい)

Bungee, it’s okay
飛び込むんだ、大丈夫

Don’t be afraid
恐れないで

우리가 함께해うりが はむっけ
僕たちが一緒だ

이 밤이 끝나려 할 땐い ぱみ くんなりょ はる ってん
この夜が終わろうとする時は

解説

(으)려うりょ:~すれば、~と

시계를 되감아 지금しげる とぇがま ちぐむ Rewind
時計を巻き戻して今元に戻す

解説

되감다とぇがむだ:巻き戻す

금지된 장난과くむちてん ちゃんなんぐゎ 이 Magic hour
禁じられた戯れとこの魔法の時間

解説

금지되다くむちてだ:禁止される
장난ちゃんなん:いたずら
장난치다ちゃんなんちだ:いたずらする

푸른 빛 불꽃이 피어ぷるん ぴっ ぷるこち ぴお
青い光の花火が咲く

解説

푸르다ぷるだ:青い
불꽃ぷるこっ:花火
피다ぴだ:咲く、開く

하늘빛 마법진 교실을 색칠할래はぬるぴっ まぼんじん きょしる せっちらるれ
空色の魔法陣教室を彩ろう

解説

ぴっ:光、色、顔色、輝き
마법진まぼんじん:魔法人
색칠하다せっちらだ:色を塗る

소환의 주문이 너와 날 이어 주게そふぁん ちゅむに のわ なる いお じゅけ
召喚の呪文が君と僕を繋いでくれる

解説

소환そふぁん:召喚
주문ちゅむん:呪文
잇다いった:結ぶ、繋ぐ、続ける、引き続く、継ぐ
이어지다いおちだ:繋がる、続く

이 터널을 지나면 눈을 뜨고 나면い とんのる ちなみょん ぬぬる とぅご なみょん
このトンネルを抜けて目を開ければ

解説

터널とのる:トンネル
눈을 뜨다ぬぬる とぅだ:目を開ける
고 나면こ なみょん:~したら、~した後に

꿈 속은 현실이 돼くむ そぐん ひょんしり とぇ
夢の中は現実になる

解説

くむ:夢
현실ひょんしる:現実

내 영원이 돼줘ね よんうぉに とぇじょ
僕の永遠になって

내 이름 볼러줘ね いるむ ぷろじょ
僕の名前を呼んで

解説

부르다ぷるだ:呼ぶ

Run away run away
逃げ続けよう

Run away with me
僕と一緒に逃げよう

세상이 끝에서せさに くてそ
世界の終わりまで

Forever together
永遠に一緒に

Run away baby
逃げようか

내게 대답 해줘ねげ てだぷ へじょ
僕に答えて

解説

대답てだぷ:答え
대답하다てだぱだ:答える

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

解説

말하다まらだ:言う

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

너와 나 함께라면 하늘 위를 달려のわ な はむっけらみょん はぬる うぃる たりょ
君と僕が一緒なら空の上を走れる

解説

하늘はぬる:空

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

解説

말하다まらだ:言う

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

지금 날 데려가 줘ちぐむ なる てりょか じょ
今僕を連れていって

解説

데려가다てりょかだ:連れて行く

우리라는 마법에うりらぬん まぼべ
僕たちという魔法へ

캄캄한 밤 그 계단 밑에서かむかまん ぱむ く けだん みてそ
真っ暗な夜にその階段の下で

解説

캄캄하다かむかまだ:真っ暗だ
계단けだん:階段
みっ:下、底、元

널 본 순간 마법은 시작됐어のる ぽん すんがん まぼぶん しじゃってっそ
君を見た瞬間魔法は始まった

네 눈물로 주문을 만들자に ぬんむろ ちゅむぬる まんどぅるじゃ
君の涙で呪文を作ろう

解説

주문ちゅむん:呪文

다신 울지 않게たしん うるじ あんけ
また泣かないように

解説

울다うるだ:泣く

내 영원이 돼줘ね よんうぉに とぇじょ
僕の永遠になって

내 이름 볼러줘ね いるむ ぷろじょ
僕の名前を呼んで

解説

부르다ぷるだ:呼ぶ

Run away run away
逃げ続けよう

Run away with me
僕と一緒に逃げよう

세상이 끝에서せさに くてそ
世界の終わりまで

Forever together
永遠に一緒に

Run away baby
逃げようか

내게 대답 해줘ねげ てだぷ へじょ
僕に答えて

解説

대답てだぷ:答え
대답하다てだぱだ:答える

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

解説

말하다まらだ:言う

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

너와 나 함께라면 하늘 위를 달려のわ な はむっけらみょん はぬる うぃる たりょ
君と僕が一緒なら空の上を走れる

解説

하늘はぬる:空

말해줘まれじょ Yes
「はい」と言ってよ

解説

말하다まらだ:言う

아니는あにぬん No
「イヤ」はダメ

Don’t wanna stay
ここにいたくない

자 이제ちゃ いじぇ Go
さあ、もう行こう

지금 날 데려가 줘ちぐむ なる てりょか じょ
今僕を連れていって

解説

데려가다てりょかだ:連れて行く

우리라는 마법에うりらぬん まぼべ
僕たちという魔法へ

コメント

タイトルとURLをコピーしました