【和訳&解説】Comethru/Jeremy Zucker

2018.9.7 Release

タイトル「Comethru」は「come through(通り抜ける、成し遂げる)」の略語で、
忙しくただ過ぎて行く日々から抜け出して、楽しかった友人との時間を思い描き書いた楽曲だそうです。

「僕の所に立ち寄って一緒に過ごさないか?」そんな言葉で関係を続けることに意味があると彼は語っています。

いつも元気でなくてもいい、ただ辛い時には一緒に乗り越えよう。そんな前向きな気持ちを歌った曲になているそうです。

Comethru / Jeremy Zucker ジェレミーザッカー

I might lose my mind
頭がおかしくなっちゃうかも

解説

might:~かもしれない
lose one’s mind:正気を失う、おかしくなる

Waking when the sun’s down
日が暮れてから起きて

Riding all these highs
全てがうまく行って

解説

ride high:うまくいく、成功する

Waiting for the comedown
落ち着くのを待ってるんだ

解説

comedown:落ちる、期待が外れる、麻酔などが切れた状態

Walk these streets with me
一緒に道を歩こうよ

I’m doing decently
僕はちゃんとやってる

解説

decently:きちんと、礼儀正しく、適切に

Just glad that I can breathe, yeah
息をできることが嬉しいんだ

解説

glad:満足して、嬉しく思う

I’m trying to realize
僕は気づこうとしているんだよ

It’s alright to not be fine on your own
もし自分一人じゃダメでも大丈夫だって

解説

it’s all right:平気だよ、大丈夫だよ

Now I’m shaking, drinking all this coffee
コーヒーを飲み干して、震えてる

These last few weeks have been exhausting
この数週間、すごく疲れたんだよ

解説

exhausting:すごく疲れる、消耗させる

I’m lost in my imagination
僕は想像の中で迷子になってる

And there’s one thing that I need from you
君に一つだけ求めてることがあるんだ

Can you come through
僕のところにきてくれるかい?

解説

come through:通り抜ける、成し遂げる

And there’s one thing that I need from you
君に一つだけ求めてることがあるんだ

Can you come through
僕のところにきてくれるかい?

解説

come through:通り抜ける、成し遂げる

Ain’t got much to do
やることはそんなにはない

Too old for my hometown
生まれの街にいるには大人すぎる

Went to bed at noon
12時に床について

Couldn’t put my phone down
ケータイを手放せなかった

Scrolling patiently
辛抱強くスクロールしてる

解説

patiently:根気よく、気長に、じっとして

It’s all the same to me
僕にはみんな同じなんだよ

Just faces on a screen, yeah
ただのスクリーンに映る顔ってだけ

I’m trying to realize
気づこうとしているんだよ

It’s alright to not be fine on your own
もし自分一人じゃダメでも構わないんだって

解説

it’s all right:平気だよ、大丈夫だよ

Now I’m shaking, drinking all this coffee
コーヒーを飲み干して、震えてる

These last few weeks have been exhausting
この数週間、すごく疲れたんだよ

解説

exhausting:すごく疲れる、消耗させる

I’m lost in my imagination
想像の中で迷子になってる

And there’s one thing that I need from you
一つだけ君に求めてることがあるんだよ

Can you come through
僕のところに来てくれるかい?

解説

come through:通り抜ける、成し遂げる

And there’s one thing that I need from you
一つだけ君に求めてることがあるんだよ

Can you come through
僕のところに来てくれるかい?

解説

come through:通り抜ける、成し遂げる

And there’s one thing that I need from you
一つだけ君に求めてることがあるんだよ

Can you come through

僕のところに来てくれるかい?

解説

come through:通り抜ける、成し遂げる

コメント

タイトルとURLをコピーしました