2018.6.8 Release
「imagine」には「想像する」という意味があり、タイトルの直訳は「もし~だったら」になる。
imagine if / Gnash ナッシュ
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I’d make it alright
未来を見てうまくいくようにできるのに
make it:上手くやり遂げる
Oh, darling, if life was a movie I’d hit rewind
ねぇ、ダーリン、もしも人生が映画だったなら巻き戻しボタンも押せる
rewind:巻き戻す
Imagine if I knew how to turn back time
もし時間を戻す方法を知っていたら
knew:know(知る)の過去形
Imagine if I never messed up
もし僕が一度もやらかさなかったら
mess up:しくじる、間違う
mess:散らかす、汚す、台なしにする、手荒く扱う、やっつける
Imagine if we never even broke up
もし僕たちが分かれてさえいなかったら
even:さえ、すら、にもかかわらず、さらに
Imagine if I had the power to control the voices in my head
もし頭の中で聞こえてくる声をコントロールする力があれば
And I could tell them all to shut the fuck up
そしてそれに”黙れクソが”って言えたら
shut:閉める、閉じる、ふたをする
shut up:黙れ
Imagine if I never told a lie
もし僕が嘘をつかなかったら
Imagine if I knew how to always get it right
もしどんな時も正しいやり方を知っていれば
Imagine if I wasn’t such a coward
もし僕が全然全然臆病者じゃなかったら
such:そのような、とても~な
coward:臆病者
And I had the courage hidden somewhere
そしてどこかに秘められた勇気が
courage:勇気
somewhere:どこかで、どこかに
In my heart to look you in the eye, yeah, yeah
心の中のどこかにあって君の目を見られれば
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I’d make it alright
未来を見てうまくいくようにできるのに
make it:上手くやり遂げる
Oh, darling, if life was a movie I’d hit rewind
ねぇ、ダーリン、もしも人生が映画だったなら巻き戻しボタンも押せる
rewind:巻き戻す
Imagine if I knew how to turn back time
もし時間を戻す方法を知っていたら
I was thinkin’ like
こんな感じだった
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
Lost our love in the mess we made
自分たちが生んだ失敗で愛を失ったのか
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
If tomorrow was yesterday
もし明日が昨日だったら
I wonder if I saw your face again
もう一度 君の顔を見れるのかなって
wonder:疑問に思う,~だろうかと考える、知りたいと思う
Would you be a stranger or would we be more than friends?
君は他人になってしまうの?それとも友達以上って感じ?
stranger:見知らぬ人
Would this be the beginning
これは何かの始まり?
Or the long and winding road
それとも長い曲がりくねった道
wind:曲がる、風
That takes us all the way around until the very bitter end?
僕たちに待っているのは散々歩いた後の辛い結末なのかな?
take A B to ~:Aが~するのにBかかる
Imagine if we never felt fear
もし僕たちが怖がらなかったら
felt:fell(感じる)の過去形
fear:恐れ、怖がる
Imagine we were brave enough to never hide the tears
もし僕たちが涙を隠さないのに十分な勇気があったなら
Imagine if I didn’t have to worry about everything around me
もし自分のまわりの色々を心配しなくてもよかったのなら
And my sanity was actually here
そして今の僕が正気だったなら
sanity:健全さ、正気
I just got so caught up in the moment
今まさにこの瞬間に閉じ込められて
catch up:追いつく、補う、取り入れる、指摘する
Didn’t even realize we were broken
僕らの関係がすでに終わっていることすら気づかなかった
realize:気づく
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I’d make it alright
未来を見てうまくいくようにできるのに
make it:上手くやり遂げる
Oh, darling, if life was a movie I’d hit rewind
ねぇ、ダーリン、もしも人生が映画だったなら巻き戻しボタンも押せる
rewind:巻き戻す
Imagine if I knew how to turn back time
もし時間を戻す方法を知っていたら
I was thinkin’ like
こんな感じだった
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
Lost our love in the mess we made
自分たちが生んだ失敗で愛を失ったのか
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
If tomorrow was yesterday
もし明日が昨日だったら
I was thinkin’ like
こんな感じだった
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
Lost our love in the mess we made
自分たちが生んだ失敗で愛を失ったのか
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ、OK
If tomorrow was yesterday
もし明日が昨日だったら
Imagine what the world be like
どんな世界なんだろう
If everybody stayed in love
もしみんなが愛を捨てずに
If everybody stayed offline
スマホのことも放っておけたら
Imagine what the world be like
どんな世界になるんだろう
Imagine what the world be like
どんな世界になるんだろうなあ
But until then
でもそれまでは
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I’d make it alright
未来を見てうまくいくようにできるのに
make it:上手くやり遂げる
Oh, darling, if life was a movie I’d hit rewind
ねぇ、ダーリン、もしも人生が映画だったなら巻き戻しボタンも押せる
rewind:巻き戻す
Imagine if I knew how to turn back time
もし時間を戻す方法を知っていたら
コメント