2015.3.17 Release
未来の旦那様に向けた歌ですが、私と結婚するならこうでないと!という思いを歌った楽曲。
MVの中にもたくさんの旦那様候補が出てきますが、ことごとく基準にかなわず破局しているようですね。ここまで強い女になりたいものです。笑
Dear Future Husband / Meghan Trainor メーガン・トレイナー
Dear future husband,
未来の旦那様へ
Here’s a few things you’ll need to know
あなたに知っておいて欲しい事が少しあるの
few things:もの(こと)が少ししかない
a few things:もの(こと)が少しある
if you wanna be My one and only all my life
もしあなたが生涯のかけがえのない人になりたいなら
Take me on a date
デートに連れて行って
I deserve a break
私はゆっくりしてるけど
deserve:~に値する、~にふさわしい
break:休息、中断、破壊、壊す
And don’t forget the flowers every anniversary
記念日の花は忘れないことね
‘Cause if you’ll treat me right
正しく取り扱ってくれさえすれば
I’ll be the perfect wife
私は完璧な妻になってあげるわ
Buying groceries
食べ物だって
groceries:食料品、食料雑貨類、日用品
Buy-buying what you need
あなたが必要な分買って来るわ
You got that 9 to 5
あなたは9時から5時までちゃんと働かなきゃいけないし
But, baby, so do I
でもね、ベイビー
So don’t be thinking I’ll be home and baking apple pies
いつも家にいてアップルパイを焼いている奥さんにはなれないわ
I never learned to cook
料理なんて学んだことないし
But I can find a hook
でも罠には引っかからない
hook:フック
Sing along with me
私と一緒に歌ってよ
along:〜に沿って
along with:~と一緒に、~と共に、~とあわせて
Sing-sing along with me (hey)
私と一緒に歌ってよ
You gotta know how to treat me like a lady
どうやって私をレディーとして扱うか知らなきゃだめよ
Even when I’m acting crazy
私が馬鹿になってる時も
even when:~の時でさえ
Tell me everything’s alright
全部がオッケーだって伝えて
Dear future husband,
親愛なる未来の旦那様へ
Here’s a few things you’ll need to know
あなたに知っておいて欲しい事が少しあるの
few things:もの(こと)が少ししかない
a few things:もの(こと)が少しある
if you wanna be My one and only all my life
もしあなたが生涯のかけがえのない人になりたいなら
Dear future husband,
未来の旦那様へ
If you wanna get that special lovin’
もし特別な愛が必要なら
Tell me I’m beautiful each and every night
私を美しいって毎日言わなきゃだめよ
each and every ~:どの~も(everyの協調)
After every fight
どんな喧嘩でも
Just apologize
あなたは謝るだけ
apologize:謝る
And maybe then I’ll let you try and rock my body right
そしたらさせてあげるけど上手く体を動かせるか分からない
Even if I was wrong
もし私が間違ったとしても
even if:たとえ~だとしても
You know I’m never wrong
あ、いや私は間違わないか
Why disagree?
なんで否定するの?
disagree:同意しない、意見が合わない
Why, why disagree?
なんで否定するの?
You gotta know how to treat me like a lady
あなたはいつも私を女性として扱わなくちゃ
Even when I’m acting crazy
私がおかしくなっても
even when:~の時でさえ
Tell me everything’s alright
全てが大丈夫って言って
Dear future husband,
未来の旦那様へ
Here’s a few things
たったこれだけの事よ
You’ll need to know if you wanna be
もしあなたが私の人生を手に入れたいなら
My one and only all my life (hey, baby)
これだけ知ってればいいの
Dear future husband,
未来の旦那様へ
Make time for me
私のために時間は作ってね
Don’t leave me lonely
私を一人にしないこと
And know we’ll never see your family more than mine
私の家族よりあなたの家族に会う事は絶対にないわ
I’ll be sleeping on the left side of the bed (hey)
ベッドは左側で寝かせてくれなくちゃいや
Open doors for me and you might get some kisses
私のためにドアを開けてキスして
Don’t have a dirty mind
汚い心は持たない事
Just be a classy guy
身分の高い人でいてね
classy:高級な、一流の
Buy me a ring
あと、指輪を買って
Buy-buy me a ring, babe
指輪を、私に買ってよベイビー
You gotta know how to treat me like a lady
ずっと女性として私に接する事
Even when I’m acting crazy
もし私がクレイジーでも
even when:~の時でさえ
Tell me everything’s alright
全てが大丈夫って言ってよね
Dear future husband,
親愛なる未来の旦那様へ
Here’s a few things you’ll need to know
あなたに知っておいて欲しい事が少しあるの
few things:もの(こと)が少ししかない
a few things:もの(こと)が少しある
if you wanna be My one and only all my life
もしあなたが生涯のかけがえのない人になりたいなら
Dear future husband,
未来の旦那様へ
If you wanna get that special lovin’
もし特別な愛が必要なら
Tell me I’m beautiful each and every night
私を美しいって毎日言わなきゃだめよ
each and every ~:どの~も(everyの協調)
Future husband, better love me right
未来の旦那様へ、私をちゃんと愛した方がいいよ
コメント