【和訳&解説】Call Me Maybe/Carly Rae Jepsen

2011.9.20 Release

恋心を寄せる相手に電話番号を渡して、連絡を待つ心を歌った楽曲だそうですが、MVの最後にはその相手がゲイであったことが発覚するというオチで終わっていますね。

このイケメン男性俳優はホーデン ノウウェル(Holden Nowell)さんという方だそうですが、実際に彼もゲイなんだそうです・・・・!

Call Me Maybe / Carly Rae Jepsen カーリーレイジェプセン

I threw a wish in the well,
井戸に願い事をしたの

解説

throw:投げる
throw a wish :願い事をする
well:井戸、源泉

Don’t ask me, I’ll never tell
聞かないでね、絶対話さないから

解説

ask:尋ねる、聞く、頼む

I looked to you as it fell
それが池に落ちて行く間
あなたに釘付けになったの

解説

look to:気をつける、釘付けになる
as:~した途端に

and now you’re in my way
そして今あなたは私に立ちはだかる

解説

in one’s way:~に立ちはだかる(ここでは「~に夢中」みたいなニュアンス?)

I trade my soul for a wish,
この願いの為なら魂も差し出すわ

pennies and dimes for a kiss
コインでたった一回のキスをする為にでも

解説

pennies:ほんのわずか、ペニー(通貨)、1セント硬貨
dime:10セント硬貨

I wasn’t looking for this
でもこれを探してたわけじゃないの

解説

look for:~を探す

but now you’re in my way
でも今あなたは私に立ちはだかる

Your stare was holdin’,
あなたの視線を捕まえたくて、

解説

stare:じっと見ること

Ripped jeans, skin was showin’
破れたジーンズ、肌をアピール

解説

rip:引き裂く

Hot night, wind was blowin’
熱い夜、風も吹いてる

Where you think you’re going, baby?
あなたはどこへ行くの?

Hey, I just met you, and this is crazy,
出会ったばかりなのに私どうかしてるかも

but here’s my number,
でもこれ私の番号なの

so call me,maybe?
だから電話して、くれるよね?

It’s hard to look right,at you baby,
面と向かっては言いにくいんだけど…

解説

look at:視線を一点に定る様子
right:正に(協調)

but here’s my number,
でもこれ私の番号なんだ

so call me, maybe?
だから連絡してくれない?

Hey, I just met you, and this is crazy,
出会ったばっかなのに私やっぱりどうかしてる

but here’s my number, so call me, maybe?
だけど、これ私の番号だから連絡してくれない?

And all the other boys, try to chase me,
他の男の子達ってみんな私を狙ってくるの

but here’s my number, so call me, maybe?
だけど、連絡待ってるから電話してね?

You took your time with the call
電話がくるまで結構時間がかかったけど

解説

take your time:自分のペースで、落ち着いてやる

I took no time with the fall
私が惚れるのには大して時間はかからなかったの

You gave me nothing at all,
あなたが何かしてくれたわけじゃないけど

but still, you’re in my way
だけどまだあなたは私に立ちはだかる

I beg, and borrow and steal
どんな手でも使ってやるから

解説

beg:物乞いする、せがむ
borrow:借りる
steal:盗む
beg borrow and steal:いかなる手段を使っても

At first sight and it’s real
初めて見た時から本当にこうだった

I didn’t know I would feel it,
こんな気持ちになるなんて

but it’s in my way
でも目が離せないわ

Your stare was holdin’,
あなたの視線を捕まえたくて、

Ripped jeans, skin was showin’
破れたジーンズ、肌をアピール

Hot night, wind was blowin’
熱い夜、風も吹いてる

Where you think you’re going, baby?
あなたはどこへ行くの?

Hey, I just met you, and this is crazy,
出会ったばかりなのに私どうかしてるかも

but here’s my number,
でもこれ私の番号なの

so call me,maybe?
だから電話して、くれるよね?

It’s hard to look right,at you baby,
面と向かっては言いにくいんだけど…

but here’s my number,
でもこれ私の番号なんだ

so call me, maybe?
だから連絡してくれない?

Hey, I just met you, and this is crazy,
出会ったばっかなのに私やっぱりどうかしてる

but here’s my number,so call me, maybe?
だけど、連絡して、くれない?

And all the other boys,try to chase me,
他の男の子達ってみんな私を狙ってくるの

but here’s my number,so call me, maybe?
だけど、連絡待ってるから

Before you came into my life
あなたが私の人生に登場してくれるまで

I missed you so bad
本当に寂しかったの

I missed you so bad
あなたがいなくて寂しかった

I missed you so, so bad
本当に本当なの

Before you came into my life
あなたが現れるまで

I missed you so bad
ずっと寂しかったんだから

And you should know that
あなたには知ってて欲しいの

I missed you so, so bad
私がずっとずっと待ってたってこと

It’s hard to look right,at you baby,
面と向かっては言いにくいんだけど…

but here’s my number,
でもこれ私の番号なんだ

so call me, maybe?
だから連絡してくれない?

Hey, I just met you, and this is crazy,
出会ったばっかなのに私やっぱりどうかしてる

but here’s my number,so call me, maybe?
だけど、連絡してくれない?

And all the other boys,try to chase me,
他の男の子達ってみんな私を狙ってくるの

but here’s my number,so call me, maybe?
だけど、連絡待ってるから

Before you came into my life
あなたが私の人生に登場してくれるまで

I missed you so bad
本当に寂しかったの

I missed you so bad
あなたががいなくて寂しかった

I missed you so, so bad
本当に本当なの

Before you came into my life
あなたが現れるまで

I missed you so bad
あなたが恋しかった

And you should know that
このことあなたには知ってて欲しいの

So call me, maybe?
だから電話してね?

コメント

タイトルとURLをコピーしました