【和訳&解説】We Are Never Ever Getting Back Together/Taylor Swift

2012.10.22 Release

対好きだったテラハのあの曲!

We Are Never Ever Getting Back Together / TaylorSwift テイラースウィフト

I remember when we broke up the first time
一回目に別れようって決めた時のこと覚えてるわ

解説

break up:壊れる、破局する

Seeing this is it, I’ve had enough, ‘cause like
まさに今みたいな感じ 「もううんざりだわ」って

解説

enough:十分に、十分にとった、もううんざり、もうたくさん

We haven’t seen each other in a month
私達お互いに一ヶ月も連絡取らなかったのに

解説

each other:お互い

When you, said you, needed space, what?
その時貴方は言ったのよ「自分の時間が必要」って 何それ?

Then you come around again and say
次に私の前に現れた貴方は言ったの

Baby, I miss you and I swear I’m gonna change
君がいないと耐えられない 誓うよ 僕は変わるから

解説

swear: 誓う、断言する
gonna:going to(~するつもりだ)の省略形

Trust me, remember how that lasted for a day
信じて欲しいって、でもたった一日だけだった
※直訳「それが1日どんな感じで続いたか覚えてる」

解説

how:どのように(「方法」または「様子」の意味で使われる)
last for:~の間続く

I say, I hate you, we break up, you call me, I love you
最低だわ別れましょうって言った私に貴方がくれた受話器越しの「愛してる」

Oooh we called it off again last night
昨日の電話はまた切っちゃったけど

But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you
でも今回ばかりは貴方に言っておかなくちゃならないことがあるわ

We are never ever ever getting back together
私達もう戻ることなんてないわ

解説

never:一度も〜ない
ever:いつでも、これまでで、一度でも

We are never ever ever getting back together
この先ずっと永遠に

You go talk to your friends talk
貴方はきっと友達に相談するでしょうね

And my friends talk to me
そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず

But we are never ever ever ever getting back together
でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ

解説

get back together:よりを戻す

Like ever…
いつもみたいに…

I’m really gonna miss you picking fights
ケンカばかりしてた日々は正直懐かしいなって思うの

解説

pick a fight:けんかを売る
miss:~を逃す、~し損なう、~がいないのを寂しく思

And me, falling for a screaming that I’m right
だって私、僕は正しいっていう叫びにだまされて

解説

fall for ~:~にだまされる

And you, will hide away and find your peace of mind
貴方が心を落ち着かせる為に隠れて

解説

hide away:隠れる、姿をくらます
indie:independence(独立)の略で個人生産のプロダクトのことを指す
peace of mind:心の平和

with some indie record that’s much cooler than mine
私のなんかよりカッコいい曲をレコードで流すの

Oooh you called me up again tonight
今夜また電話をかけてきたわね

But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you
でも今回こそは絶対貴方に言ってやるの

We are never ever ever getting back together
私達もう二度と戻ることなんてないわ

We are never ever ever getting back together
そう永遠にずっとずっとよ

You go talk to your friends talk
貴方はきっと友達に相談するでしょうね

And my friends talk to me
そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず

But we are never ever ever ever getting back together
でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ

I used to think, that we, were forever ever ever
私はずっとずっと一緒にいれるって思ってたのよ

解説

used to think:ずっとそう思ってた

And I used to say never say never
いつも離れることなんて絶対にないわってそう思ってた

Huh, he calls me up and he’s like, I still love you
彼は私に受話器越しでいつものように「まだ愛してるんだ」って言ってくるけど

And i’m like, i’m just, I mean this is exhausting, you know
私としては、ちょっとおかしいと思わない?って感じるの、分かるでしょ?

解説

exhausting:極度に疲れさせる、疲労困憊させる

We are never getting back together, like ever
だって私達もう二度とよりを戻すことなんてないんだから

解説

never:一度も〜ない
ever:いつでも、これまでで、一度でも

We are never ever ever getting back together
そうよ、もうずっと一緒にいることなんてないわ

We are never ever ever getting back together
ずっとずっと永遠にね

You go talk to your friends talk
貴方はきっと友達に相談するでしょうね

And my friends talk to me
そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず

But we are never ever ever ever getting back together
でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ

We, oooh, oooh, not back together, we
よりなんて戻さない

Oh, getting back together
よりなんて戻さない

You go talk to your friends talk
貴方はきっと友達に相談するでしょうね

And my friends talk to me
そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず

But we are never ever ever ever getting back together
でもね、私達もう終わったの。ずっとずっと永遠に一緒にいることなんてないわ

コメント

タイトルとURLをコピーしました